Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(de+mar)

  • 61 спокойное море

    adj
    gener. mar bonanza, mar en bonanza (en leche, en calma), mar en calma (en lecha), mar serena

    Diccionario universal ruso-español > спокойное море

  • 62 у

    у
    предлог 1. (около, возле) apud, ĉe;
    сиде́ть у окна́ sidi apud (или ĉe) la fenestro;
    у его́ ног ĉe liaj piedoj;
    2. (у кого-л.) ĉe;
    она́ живёт у роди́телей ŝi loĝas ĉe la gepatroj;
    я забы́л у него́ кни́гу mi forgesis la libron ĉe li;
    у нас в стране́ en nia lando;
    у меня́ в ко́мнате en mia ĉambro;
    3. (при переводе род. п.) de;
    я за́нял у него́ де́нег mi prunteprenis de li la monon;
    но́жки у сту́ла piedoj de seĝo;
    4. в конструкциях у меня́..., у вас... и т. д. есть предлог у не перево́дится: у него́ краси́вые глаза́ li havas belajn okulojn;
    у меня́ есть де́ньги mi havas monon;
    у неё нет вре́мени ŝi ne havas tempon;
    у него́ боли́т голова́ lia kapo doloras, li havas kapdoloron;
    ♦ стоя́ть у вла́сти stari (или esti) en la potenco.
    * * *
    I предлог + род. п.
    1) (при обозначении предмета, лица́, рядом с которыми что-либо происходит, находится) junto a, cerca de, a

    у окна́ — junto a la ventana

    у воро́т — (junto) a la puerta

    у моего́ до́ма — cerca de mi casa

    у мо́ря — cerca del mar, junto al mar

    у са́мого бе́рега — en (a) la misma orilla

    у его́ ног — (junto) a sus pies

    встре́титься у вхо́да в метро́ — encontrarse a la boca del metro

    сиде́ть у огня́ — estar a la vera de la lumbre

    быть у це́ли — estar cerca de la meta

    2) (употр. при обозначении орудия или места деятельности) en, a

    мыть ру́ки у кра́на — lavarse las manos en el grifo

    сиде́ть у руля́ — sentarse al volante (al timón)

    рабо́тать у станка́ — trabajar en el torno

    3) (употр. при обозначении обладателя, владельца чего-либо) перев. гл. оборотами

    у меня́ (у тебя́ и т.д.) — tengo (tienes, etc.)

    у меня́ (у тебя́ и т.д.) нет — no tengo (no tienes, etc.)

    у меня́ есть кни́га — tengo un libro

    у меня́ (у тебя́ и т.д.) боли́т... — me (te, etc.) duele...

    у пти́цы сло́мано крыло́ — el pájaro tiene el ala rota

    4) (употр. при обозначении предмета, частью которого что-либо является) de

    но́жки у сту́ла — las patas de la silla

    решётка у са́да — la reja del jardín

    5) (употр. при обозначении лица́, объекта, в пределах деятельности, обладания которых что-либо происходит или имеется) a, en; en casa de

    жить у роди́телей — vivir en casa de sus padres

    он у себя́ — está en casa (en su habitación, en su despacho, etc.)

    у моего́ бра́та слома́лась ру́чка — a mi hermano se le rompió la pluma

    6) (употр. при указании на источник чего-либо) a

    взять кни́гу у това́рища — tomar el libro a su camarada

    у кого́ мо́жно бы́ло бы спроси́ть? — ¿a quién se podía preguntar?

    II межд.
    (выражает укоризну, угрозу, негодование и т.п.)

    у-у, безобра́зник, доигра́ешься у меня́! — ¡cuidado conmigo, granuja!

    у-у, ну и хара́ктер у неё! — ¡caracoles! ¡Que genio tiene la niña!

    * * *
    I предлог + род. п.
    1) (при обозначении предмета, лица́, рядом с которыми что-либо происходит, находится) junto a, cerca de, a

    у окна́ — junto a la ventana

    у воро́т — (junto) a la puerta

    у моего́ до́ма — cerca de mi casa

    у мо́ря — cerca del mar, junto al mar

    у са́мого бе́рега — en (a) la misma orilla

    у его́ ног — (junto) a sus pies

    встре́титься у вхо́да в метро́ — encontrarse a la boca del metro

    сиде́ть у огня́ — estar a la vera de la lumbre

    быть у це́ли — estar cerca de la meta

    2) (употр. при обозначении орудия или места деятельности) en, a

    мыть ру́ки у кра́на — lavarse las manos en el grifo

    сиде́ть у руля́ — sentarse al volante (al timón)

    рабо́тать у станка́ — trabajar en el torno

    3) (употр. при обозначении обладателя, владельца чего-либо) перев. гл. оборотами

    у меня́ (у тебя́ и т.д.) — tengo (tienes, etc.)

    у меня́ (у тебя́ и т.д.) нет — no tengo (no tienes, etc.)

    у меня́ есть кни́га — tengo un libro

    у меня́ (у тебя́ и т.д.) боли́т... — me (te, etc.) duele...

    у пти́цы сло́мано крыло́ — el pájaro tiene el ala rota

    4) (употр. при обозначении предмета, частью которого что-либо является) de

    но́жки у сту́ла — las patas de la silla

    решётка у са́да — la reja del jardín

    5) (употр. при обозначении лица́, объекта, в пределах деятельности, обладания которых что-либо происходит или имеется) a, en; en casa de

    жить у роди́телей — vivir en casa de sus padres

    он у себя́ — está en casa (en su habitación, en su despacho, etc.)

    у моего́ бра́та слома́лась ру́чка — a mi hermano se le rompió la pluma

    6) (употр. при указании на источник чего-либо) a

    взять кни́гу у това́рища — tomar el libro a su camarada

    у кого́ мо́жно бы́ло бы спроси́ть? — ¿a quién se podía preguntar?

    II межд.
    (выражает укоризну, угрозу, негодование и т.п.)

    у-у, безобра́зник, доигра́ешься у меня́! — ¡cuidado conmigo, granuja!

    у-у, ну и хара́ктер у неё! — ¡caracoles! ¡Que genio tiene la niña!

    * * *
    prepos.
    gener. (при обозначении предмета, лица, рядом с которыми что-л. происходит, находится) junto a, (употр. при обозначении орудия или места деятельности) en, (употр. при обозначении предмета, частью которого что-л. является) de, (на вопрос где?) a, cerca de, en casa de

    Diccionario universal ruso-español > у

  • 63 уровень

    у́ровень
    в разн. знач. nivelo.
    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    n
    2) eng. arquipendola, clinómetro de agua, instrumento de nivelación, instrumento de nivelar, nivel (инструмент), nivel (горизонтальная плоскость), nivel de mano, plan
    3) econ. punto, tasa, grado, margen (напр. процента)

    Diccionario universal ruso-español > уровень

  • 64 черпать

    че́рпать
    ĉerpi.
    * * *
    несов.
    1) (вин. п.) sacar vt (тж. перен.)

    че́рпать зна́ния, си́лы — sacar (extraer) conocimientos, fuerzas

    ••

    че́рпать во́ду решето́м погов. — llevar agua en una canasta (en una cesta), arar en la mar, echar lanzas en el mar

    * * *
    несов.
    1) (вин. п.) sacar vt (тж. перен.)

    че́рпать зна́ния, си́лы — sacar (extraer) conocimientos, fuerzas

    ••

    че́рпать во́ду решето́м погов. — llevar agua en una canasta (en una cesta), arar en la mar, echar lanzas en el mar

    * * *
    v
    gener. (вести землечерпальные работы) dragar, sacar (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > черпать

  • 65 Балтийское море

    Балти́йское мо́ре
    Balta maro.
    * * *
    * * *
    adj
    1) gener. Bàltico (mar)
    2) geogr. Mar Báltico

    Diccionario universal ruso-español > Балтийское море

  • 66 Каспийское море

    Каспи́йское мо́ре
    Kaspia maro.
    * * *
    * * *
    adj
    1) gener. Caspio (mar)
    2) geogr. Mar Caspio

    Diccionario universal ruso-español > Каспийское море

  • 67 Средиземное море

    Средизе́мное мо́ре
    Mediteraneo.
    * * *
    Mar Mediterráneo, Mediterráneo
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > Средиземное море

  • 68 бездна

    бе́здна
    1. abismo, profundeg(aĵ)o, senfundaĵo;
    2. (множество) разг. multego, amasego.
    * * *
    ж.
    1) abismo m, sima f
    2) в знач. сказ. разг. ( множество) la mar (de); un montón (de), gran cantidad (de)

    бе́здна прему́дрости шутл. — un pozo de ciencia, un carro de conocimientos

    * * *
    ж.
    1) abismo m, sima f
    2) в знач. сказ. разг. ( множество) la mar (de); un montón (de), gran cantidad (de)

    бе́здна прему́дрости шутл. — un pozo de ciencia, un carro de conocimientos

    * * *
    n
    1) gener. abismo, golfo, precipicio, sima, tragadero, pozo
    2) colloq. (ìñî¿åñáâî) la mar (de), gran cantidad (de), un montón (de)

    Diccionario universal ruso-español > бездна

  • 69 буревестник

    м.
    albatros m, carnero del cabo, carnero de mar, petrel de la tempestad
    * * *
    м.
    albatros m, carnero del cabo, carnero de mar, petrel de la tempestad
    * * *
    n
    gener. albatros, carnero de mar, carnero del cabo, petrel, petrel de la tempestad

    Diccionario universal ruso-español > буревестник

  • 70 вал

    вал I
    (земляной) remparo.
    --------
    вал II
    тех. rulilo, cilindro, ŝafto.
    * * *
    I м.
    1) ( насыпь) terraplén m; caballón m ( гряда)

    крепостно́й вал — muralla f ( de tierra)

    сне́жные валы́ — caballones de nieve

    2) ( высокая волна) oleada f, golpe de mar
    ••

    девя́тый вал — novena ola

    огнево́й вал воен.barrera móvil

    II м. тех.
    árbol m, eje m, rodillo m

    карда́нный вал — árbol articulado, eje de propulsión, cardán m

    коле́нчатый вал — árbol acodado, eje cigüeñal, cigüeñal m

    кулачко́вый вал — árbol de distribución, eje de levas; árbol de camas (Лат. Ам.)

    приводно́й (веду́щий) вал — árbol de impulsión (de mando), árbol propulsor

    гребно́й вал — árbol (eje) portahélice, eje de (la) hélice

    III м. эк.
    producción global (total), producto bruto
    * * *
    I м.
    1) ( насыпь) terraplén m; caballón m ( гряда)

    крепостно́й вал — muralla f ( de tierra)

    сне́жные валы́ — caballones de nieve

    2) ( высокая волна) oleada f, golpe de mar
    ••

    девя́тый вал — novena ola

    огнево́й вал воен.barrera móvil

    II м. тех.
    árbol m, eje m, rodillo m

    карда́нный вал — árbol articulado, eje de propulsión, cardán m

    коле́нчатый вал — árbol acodado, eje cigüeñal, cigüeñal m

    кулачко́вый вал — árbol de distribución, eje de levas; árbol de camas (Лат. Ам.)

    приводно́й (веду́щий) вал — árbol de impulsión (de mando), árbol propulsor

    гребно́й вал — árbol (eje) portahélice, eje de (la) hélice

    III м. эк.
    producción global (total), producto bruto
    * * *
    n
    1) gener. (высокая волна) oleada, (ñàñúïü) terraplén, caballón (гряда), cilìndro, golpe de mar, valladar, vallado, torno
    2) eng. barrera, eje, guijo, árbol, àrbol, flecha, maza (пресса), rodillo
    3) econ. producción global (total), producto bruto
    4) Chil. rulo

    Diccionario universal ruso-español > вал

  • 71 лес

    лес
    1. arbaro, forsto;
    2. (материал) ligno.
    * * *
    м. (мн. леса́)
    1) bosque m

    тропи́ческий лес — selva f

    дрему́чий лес — bosque espeso (denso, tupido)

    густо́й лес — boscaje m

    запове́дный лес — bosque vedado

    де́вственный лес — bosque virgen

    сосно́вый лес — pinar m

    хво́йный, ли́ственный лес — bosque conífero, foliáceo

    сме́шанный лес — bosque mixto

    2) перен. ( множество) multitud f, mar f

    лес штыко́в перен.bosque de bayonetas

    3) ( материал) madera f

    лес на корню́ — madera en pie

    строево́й лес — bosque maderable

    ма́чтовый лес — bosque para mástiles

    корабе́льный лес — bosque para construcción de barcos

    сплавно́й лес — armadía f, maderada f

    сплавля́ть лес — conducir armadías (maderadas); aguar la madera

    ••

    как (сло́вно) в тёмном лесу́ — como en un laberinto, a oscuras

    для меня́ (для него́) э́то тёмный лес разг. — esto para mí (para él) es un lugar oscuro, para mí (para él) es un berenjenal

    за дере́вьями (из-за дере́вьев) ле́са не ви́деть погов.los árboles no dejan ver (tapan) el bosque

    кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo, otros por el solano

    лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — donde pan se come, migajas caen

    * * *
    м. (мн. леса́)
    1) bosque m

    тропи́ческий лес — selva f

    дрему́чий лес — bosque espeso (denso, tupido)

    густо́й лес — boscaje m

    запове́дный лес — bosque vedado

    де́вственный лес — bosque virgen

    сосно́вый лес — pinar m

    хво́йный, ли́ственный лес — bosque conífero, foliáceo

    сме́шанный лес — bosque mixto

    2) перен. ( множество) multitud f, mar f

    лес штыко́в перен.bosque de bayonetas

    3) ( материал) madera f

    лес на корню́ — madera en pie

    строево́й лес — bosque maderable

    ма́чтовый лес — bosque para mástiles

    корабе́льный лес — bosque para construcción de barcos

    сплавно́й лес — armadía f, maderada f

    сплавля́ть лес — conducir armadías (maderadas); aguar la madera

    ••

    как (сло́вно) в тёмном лесу́ — como en un laberinto, a oscuras

    для меня́ (для него́) э́то тёмный лес разг. — esto para mí (para él) es un lugar oscuro, para mí (para él) es un berenjenal

    за дере́вьями (из-за дере́вьев) ле́са не ви́деть погов.los árboles no dejan ver (tapan) el bosque

    кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo, otros por el solano

    лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — donde pan se come, migajas caen

    * * *
    n
    1) gener. (ìàáåðèàë) madera, algarrobal, coscojal, soto, bosque, floresta, monte
    2) liter. (ìñî¿åñáâî) multitud, mar
    3) eng. madera, madera viva
    4) mexic. manigua

    Diccionario universal ruso-español > лес

  • 72 морем

    нареч.
    * * *
    нареч.
    * * *
    adv
    gener. por mar

    Diccionario universal ruso-español > морем

  • 73 мореплаватель

    м.
    navegante m, navegador m, nauta m, hombre de mar
    * * *
    м.
    navegante m, navegador m, nauta m, hombre de mar
    * * *
    n
    gener. hombre de mar, nauta, navegador, navegante

    Diccionario universal ruso-español > мореплаватель

  • 74 океан

    океа́н
    oceano;
    \океанский oceana;
    \океанский парохо́д oceana vaporŝipo.
    * * *
    м.
    1) océano m

    возду́шный океа́н — océano aéreo

    2) перен. книжн. mar m, f
    * * *
    м.
    1) océano m

    возду́шный океа́н — océano aéreo

    2) перен. книжн. mar m, f
    * * *
    n
    1) gener. océano
    2) liter. mar

    Diccionario universal ruso-español > океан

  • 75 пенка

    пе́нк||а
    kremo;
    снима́ть \пенкаи preni kremon.
    * * *
    I ж.

    снима́ть пе́нки перен.desnatar vt, quitar la nata

    II ж.

    (морска́я) пе́нка мин.espuma de mar

    * * *
    I ж.

    снима́ть пе́нки перен.desnatar vt, quitar la nata

    II ж. III ж.

    (морска́я) пе́нка мин.espuma de mar

    * * *
    n
    1) gener. espuma, nata
    2) mineral. (морская) espuma de mar

    Diccionario universal ruso-español > пенка

  • 76 полынья

    ж.
    claro en el hielo (de un río, lago, mar)
    * * *
    ж.
    claro en el hielo (de un río, lago, mar)
    * * *
    n
    gener. claro en el hielo (de un rìo, lago, mar)

    Diccionario universal ruso-español > полынья

  • 77 пропасть

    про́пасть
    3. (бездна) abismo, profundaĵo;
    2. (множество) разг. multego.
    --------
    пропа́||сть
    1. (потеряться) perdiĝi;
    2. (исчезнуть) malaperi;
    3. (погибнуть) perei;
    я \пропастьл! разг. mi pereas!;
    4. (пройти бесполезно, безрезультатно) pasi vane.
    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) precipicio m, sima f, abismo m

    непроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable

    на краю́ про́пасти — al borde del abismo

    2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

    наро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

    дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos

    ••

    тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!

    про́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

    II проп`асть
    (1 ед. пропаду́) сов.
    1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido
    2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    пропа́вший бе́з вести — desaparecido

    где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?

    у него́ пропа́ла охо́та разг.se le han pasado las ganas de

    он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista

    3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

    я пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!

    4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)

    весь день пропа́л — todo el día se ha perdido

    все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

    ••

    пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) precipicio m, sima f, abismo m

    непроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable

    на краю́ про́пасти — al borde del abismo

    2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

    наро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

    дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos

    ••

    тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!

    про́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

    II проп`асть
    (1 ед. пропаду́) сов.
    1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido
    2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    пропа́вший бе́з вести — desaparecido

    где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?

    у него́ пропа́ла охо́та разг.se le han pasado las ganas de

    он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista

    3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

    я пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!

    4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)

    весь день пропа́л — todo el día se ha perdido

    все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

    ••

    пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

    * * *
    1. n
    1) gener. (ïîáåðàáüñà) perderse, derrumbadero, estar perdido, golfo, (также перен.) abismo, barranca, barranco, precipicio, sima, tragadero
    2) colloq. (un) montón (êó÷à; de), (ìñîãî) (la) mar (de)
    3) Col. volcàn
    4) Cub. echar al zanjón (о вещи, человеке)
    2. v
    gener. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (ïîãèáñóáü) perecer, morir

    Diccionario universal ruso-español > пропасть

  • 78 чёртов

    прил.
    1) груб. del diablo, diabólico, diablesco

    чёртова ку́кла — hija del diablo, diablillo m

    чёртова пе́речница — diablo encarnado, mal bicho

    2) разг. ( крайне плохой) pésimo

    чёртова дыра́ — rincón perdido

    3) разг. ( очень сильный) de mil demonios, extraordinario

    чёртова тоска́, боль — morriña f; dolor de mil demonios

    4) разг. ( для обозначения большого количества) la mar de, mucho, en demasía

    чёртова про́пасть — la mar de…

    ••

    чёртова ко́жа прост.tela basta

    чёртова дю́жина — la docena del fraile

    * * *
    adj
    1) colloq. (для обозначения большого количества) la mar de, (крайне плохой) pэsimo, (î÷åñü ñèëüñúì) de mil demonios, en demasìa, extraordinario, mucho
    2) rude.expr. del diablo, diablesco, diabólico

    Diccionario universal ruso-español > чёртов

  • 79 ёж

    ёж
    erinaco.
    * * *
    м. (мн. ежи́)
    1) erizo m
    2) воен. erizo m, caballo de Frisa
    ••

    морско́й ёж — erizo de mar

    торча́ть ежо́м разг.erizarse

    * * *
    м. (мн. ежи́)
    1) erizo m
    2) воен. erizo m, caballo de Frisa
    ••

    морско́й ёж — erizo de mar

    торча́ть ежо́м разг.erizarse

    * * *
    n
    1) gener. erizo
    2) milit. caballo de Frisa, abrojo (инженерное препятствие)

    Diccionario universal ruso-español > ёж

  • 80 Адриатическое море

    Адриати́ческое мо́ре
    Adriatiko, Adriatika maro.
    * * *
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > Адриатическое море

См. также в других словарях:

  • mar — (Del lat. mare). 1. amb. Masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie de la Tierra. 2. Cada una de las partes en que se considera dividida. Mar Mediterráneo, Cantábrico. 3. Lago de cierta extensión. Mar Caspio, Muerto. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • Mar — Chileno. Olas en las costas del …   Wikipedia Español

  • Mar de Barents — Mar de Bárents (Barentshavet Баренцево море) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 7) …   Wikipedia Español

  • Mar Negro — Océano o mar de la IHO (n.º id.: 30) Amanecer en el mar Negro. Ubicación geográfica …   Wikipedia Español

  • Mar de Azov — (Азовське море Azóvskoie morе Azaq deñizi) Vista de satélite del mar de Azov (NASA) Ubicación geográfica …   Wikipedia Español

  • MÄR — (Marchen Awakens Romance) Género Aventura. fantasía Manga Creado por Noboyuki Anzai Editorial Shōgakukan Publicado en Shōnen Sunday …   Wikipedia Español

  • Mar Thoma V — Malankara Church. Enthroned 1728 Reign ended May 8, 1765 Predecessor Mar Thoma IV Successor Mar Thoma VI …   Wikipedia

  • Mar Lodge Estate — is a Scottish Highland estate in Aberdeenshire, owned by the National Trust for Scotland. It is entirely contained within the Cairngorms National Park and important for nature conservation, landscape, recreation and culture. Contents 1 Geography… …   Wikipedia

  • Mar Adriático — (Mare Adriatico Deti Adriatik Jadransko morje Jadransko more) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 28 (g)) Foto …   Wikipedia Español

  • Mar de Kara — (Kárskoe more Карское море) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 9) Vista de satélite del mar de Kara …   Wikipedia Español

  • Mar de Chukchi — Saltar a navegación, búsqueda Mar de Chukchi (Чукотское море Tschuktschen) Océano o mar de la IHO (n.º id.: 12) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»