-
1 contumelia
contumelia contumelia, ae f обида, оскорбление -
2 contumelia
contumelia contumelia, ae f оскорбление -
3 contumelia
contumèlia f оскорбление, поношение -
4 contumelia
contumèlia f́ оскорбление, поношение -
5 contumelia
contumēlia, ae f. [одного корня с tumeo ]1) обида, унижение, поругание, оскорбление, поношение, бесчестиеimponere C, Sl (facere Ter, L, Sen, dicere Pl) alicui contumeliam или jacēre contumeliam in aliquem C — нанести кому-л. оскорблениеc. mea C — нанесённое мне оскорблениеaudientium c. Ap — неуважение к слушателямaccipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam Ter, QC, Cs — принять что-л. за оскорблениеper contumeliam Cs (contumeliae causa C) — оскорбительным образомc. verborum Cs — бранные слова2) (тж. c. stupri Dig) осквернение, обесчещение, растление C, L, Sen, Ap3) злополучие, бедствиеnaves ex robore factae ad quamvis vim et contumeliam perferendam Cs — корабли, сделанные из дуба, чтобы (они могли) переносить любой натиск и любые невзгоды -
6 contumelia
fоскорбление, обида -
7 contumelia
-
8 contumélia
-
9 contumelia
сущ.общ. оскорбление, посрамление -
10 contumelia
сущ.общ. оскорбление, поношение -
11 contumelia
оскорбление, бесчестие (1. 1 D. 37, 14 1. 33 D. 47, 10. 1. 38 § 1 D. 48, 5. Gai. III. 222);contumeliosus, бесчестный, contumeliosum sibi libertum queri (1. 1 § 10 D. 1, 12);
iniuria contumeliosior (1. 7 § 7 D. 47, 10);
contumeliose (adv.) оскорбительно (1. 27 § 1 D. 7, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > contumelia
-
12 contumelia
fоскорбление, обида -
13 contumelia
1) оскорбление;2) диффамация -
14 contumelia
, ae fобида, оскорбление -
15 contumeliosus
contumēliōsus, a, um [ contumelia ]позорящий, бранный, оскорбительный (epistulae in aliquem C; genus dicendi Q; verba Sen)c. alicui L, T, Q — оскорбительный для кого-л. -
16 fabrificatio
fabri-ficātio, ōnis f. -
17 incendo
in-cendo, cendī, cēnsum, ere [одного корня с candeo ]1) зажигать, поджигать, сжигать (facem, domum Sen; urbem C); возжигать ( aram V)2) разжигать, топить ( fornacem lignis Col)3) перегревать ( caput in sole CC)4) воспламенять, разгорячать, раздражать, возбуждать (aliquem, animum alicujus, cupiditatem C; aliquem ad aliquam rem C; incendi ad studia gloriā C; incensus amore animus V)equum calcaribus i. Hirt — дать шпоры коню5) потрясать ( caelum clamore V)7) подстрекать, возмущать, натравливать ( aliquem in aliquem C)8) огорчать, расстраивать ( aliquem querelis V)9) озарять, освещать ( luna incensa radiis solis C)10) украшать ( digitos vivis gemmis St)11) повышать в цене ( annonam Vr)12) разрушать, губить ( genus alicujus Pl) -
18 insanabilis
īn-sānābilis, e1) неизлечимый, неисцелимый ( morbus C)2) неисправимый ( ingenium L); неутолимый, безутешный (dolor Q, PM); непоправимый ( contumelia C) -
19 objurgatio
-
20 damnum
ущерб, вред, а) вообще убыточность, citra damnum. voluntatis (1. 23 § 2 D. 40. 5);damno infamiae subiici (1. 6 C. 2, 12); (1. un. C. 5, 47): (1. 1 C. 1, 54);
b) особ. имущественный вред, потеря имущественная (Gai. III. 160. 182. 211. IV. 37); (1. 3 D. 39, 2: damnum et damnatio ab ademtione et quasi deminutione patrimonii dicta sunt), в том см. damnum прот. contumelia s. iniuria, оскорблению чести (1. 5 § 1 D. 9, 2. и 1. 34 pr. D. 44, 7); (1. 15 § 46 D. 47, 10); в обширнейшем смысле обозн. damnum не только понесенный ущерб, но и невырученную прибыль (§ 10. J. 4, 3. 1. 11. pr. D. 10, 4. 1. 2 § 11. D. 43, 8); (1. 26 D. 39, 2); обыкновенно подразумевается наличный, имущественный убыток: damnum infligere противоп. lucrum extortguere (1. 6 § 11 D. 42, 8); (1. 30 D. 17, 2);
compensare luarum s. commodum cum damno (1. 11 D. 3, 5. 1. 23 § 1 D. 17, 2. I. 42 D. 19, 1); (1. 3 pr. D. 37, 1);
damnum litis - проигрыш процесса (1. 53 D. 42, l);
d. fatale (см. fatum s. 2);
damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5);
d. culpa s. iniuria datum (1. 5 § 1. 1. 49 § 1 D. 9, 2), (Gai. III. 182. 202. 210-21), (1. 54 § 2 D. 41, 1. 1. 31 pr. D. 47, 2); (1. 23 eod. 1. 14 § 3 D. 19, 5);
actio damni iniuriae (1. 6 § 1. 4 D. 4, 9. 1. 32. 41 D. 9, 2. 1. 57 D. 19, 2); (1. 151 D. 50, 17); (1. 203 eod.);
damnum praestare, sarcire, вознаградить вред и убытки (1. 26 D. 32. 1. 7 § 1. 1. 22. 24 D. 39, 2); иногда damnum praestare обознач. причинить вред (1. 23 § 3 D. 4, 2);
damnum datum consequi, получить вознаграждение за вред и убытки (1. 81 D. 50, 16);
damnum decidere, совершить мировую сделку касательно вознаграждения за вред (1. 7 pr. D. 13, 1. 1. 47 § 5. 1. 63 § 1 D. 47, 2);
damnum infectum - вред, который может причинить соседний участок собственнику другого участка (tit. D. 39, 2. 1. 2 h. t.);
damni infecti cavere, promittere, repromittere, satisdare (1. 9 § 1. 4. 5. 1. 13 § 3. 1. 15 § 3. 1. 26. 43. 44. pr. eod.);
damni infecti stipulari, stipulatio (1. 7 § 2. 1. 18 § 16. 1. 23. 28. 30 pr. 32. 40 pr. 42 eod.);
damni inf. actio (1. 33 eod.);
damni inf. nomine mitti in possesx. (1. 15 § 16. I. 21. 44. § 1 eod.); (1. 18 § 3 eod.); (Gai. IV. 31);
c) иногда: денежный штраф (1. 8 pr. D. 48, 19. cf. § 2 J. 4, 18).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > damnum
- 1
- 2
См. также в других словарях:
contumelia — (Del lat. contumelĭa). f. Oprobio, injuria u ofensa dicha a alguien en su cara. sacar a alguien la contumelia. fr. coloq. Chile y Perú. Golpearlo con rudeza … Diccionario de la lengua española
contumelia — index contumely, reproach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 contumelia … Law dictionary
contumelia — /kontu mɛlja/ s.f. [dal lat. contumelia, prob. affine a temnĕre, contemnĕre disprezzare ]. [spec. al plur., parola o frase offensiva] ▶◀ improperio, ingiuria, insulto, offesa, (fam.) parolaccia, vituperio. ‖ affronto, oltraggio. ◀▶ complimento,… … Enciclopedia Italiana
Contumelĭa — (lat.), Mißhandlung, Beschimpfung, s. u. Injurie … Pierer's Universal-Lexikon
contumélia — s. f. 1. Afronta injuriosa e humilhante. 2. [Popular] Rapapé, cumprimento … Dicionário da Língua Portuguesa
contumelia — 1. paliza; porrazo; cf. sacar la contumelia, sacarse la contumelia; le sacaron la contumelia al Manuel en una pelea callejera , parece que le sacaron la contumelia a la Nancy porque se apareció con lentes oscuros en la oficina 2. diantre;… … Diccionario de chileno actual
Contumelia — Para otros usos de este término, véase Contumelia (desambiguación). Contumelia es un oprobio, injuria u ofensa dicha a una persona en su cara. En la teología católica se llama contumelia a la injusta violación del derecho al honor del prójimo.… … Wikipedia Español
contumelia — (Del lat. contumelia, injuria.) ► sustantivo femenino culto Injuria u ofensa dicha a una persona. * * * contumelia (del lat. «contumelĭa»; cult.) f. Insulto u ofensa dirigida a una persona. * * * contumelia. (Del lat. contumelĭa). f. Oprobio,… … Enciclopedia Universal
contumelia — con·tu·mè·lia s.f. CO parola, frase o espressione ingiuriosa, che costituisce insulto o villania: una sfilza di contumelie, dire, lanciare contumelie, coprire qcn. di contumelie {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat. contumēlĭa(m),… … Dizionario italiano
contumelia — significado: expresión recordada en algunos pueblos como símbolo de alegría, protesta, triunfo, rebelión... etimología: lat. contumelia ( afrenta, injuria ) … Etimologías léxico asturiano
Contumelia (desambiguación) — Contumelia puede referirse a: Contumelia: Oprobio, injuria u ofensa dicha a una persona en su cara; Contumelia: Madre de Pan, que lo tuvo de Júpiter. Wikcionario tiene definiciones para contumelia.Wikcionario … Wikipedia Español