-
21 contener-se
contenerse -
22 contener-te
contenerte -
23 contener Algo
-
24 contener el aliento
(v.) = hold + Posesivo + breathEx. Holding the breath also helps you to concentrate better.* * *(v.) = hold + Posesivo + breathEx: Holding the breath also helps you to concentrate better.
-
25 contener en abundancia
-
26 contener en cantidad
-
27 contener en cantidad + Nombre
(v.) = contain + its share of + NombreEx. This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.* * *(v.) = contain + its share of + NombreEx: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.
-
28 contener hiperenlaces
(v.) = hotlink [hot-link]Ex. E-Zine-List is an alphabetised, list which is hotlinked to the zines themselves and has grown from 25 entries in 1993 to 430.* * *(v.) = hotlink [hot-link]Ex: E-Zine-List is an alphabetised, list which is hotlinked to the zines themselves and has grown from 25 entries in 1993 to 430.
-
29 contener información
(v.) = carry + informationEx. These Internet resources carry information of broad public interest.* * *(v.) = carry + informationEx: These Internet resources carry information of broad public interest.
-
30 contener la respiración
(v.) = hold + Posesivo + breathEx. Holding the breath also helps you to concentrate better.* * *(v.) = hold + Posesivo + breathEx: Holding the breath also helps you to concentrate better.
-
31 contener las lágrimas
(v.) = hold back + Posesivo + tearsEx. As a tribute to the firemen of New York, the Mayor was presented with a sculpture in the form of a fireman's helmet, and could not hold back his tears.* * *(v.) = hold back + Posesivo + tearsEx: As a tribute to the firemen of New York, the Mayor was presented with a sculpture in the form of a fireman's helmet, and could not hold back his tears.
-
32 contener los gastos
-
33 contener mucho
(v.) = be high inEx. Canned soup is high in sodium and overpriced.* * *(v.) = be high inEx: Canned soup is high in sodium and overpriced.
-
34 contener a la multitud
гл.общ. сдержать толпуИспанско-русский универсальный словарь > contener a la multitud
-
35 contener el aliento
гл.общ. замеретьИспанско-русский универсальный словарь > contener el aliento
-
36 contener el bostezo
гл.общ. подавить зевокИспанско-русский универсальный словарь > contener el bostezo
-
37 contener el empuje
гл.общ. (rechazar) сдерживать натиск (la arremetida) -
38 contener el empuje del enemigo
гл.общ. (resistir) сдержать натиск противникаИспанско-русский универсальный словарь > contener el empuje del enemigo
-
39 contener el llanto
гл.общ. глотать слёзы -
40 contener la demanda
гл.экон. сдерживать спросИспанско-русский универсальный словарь > contener la demanda
См. также в других словарях:
contener — Se conjuga como: retener Infinitivo: Gerundio: Participio: contener conteniendo contenido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. contengo contienes contiene… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
contener — verbo transitivo 1. Tener (una cosa) [otra cosa] en su interior: La caja contenía dos preciosos gatitos que maullaban sin parar. Su frase contenía mucha ironía. 2. Impedir (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contener — contener(se) ‘Llevar o tener [algo] dentro’, ‘poner freno [a algo]’ y, como pronominal, dicho de una persona, ‘dominarse o frenarse’. Verbo irregular: se conjuga como tener (→ apéndice 1, n.º 57). El imperativo singular es contén (tú) y contené… … Diccionario panhispánico de dudas
contener — (Del lat. continēre). 1. tr. Dicho de una cosa: Llevar o encerrar dentro de sí a otra. U. t. c. prnl.) 2. Reprimir o sujetar el movimiento o impulso de un cuerpo. U. t. c. prnl.) 3. Reprimir o moderar una pasión. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c … Diccionario de la lengua española
contener — (Del lat. contenere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tener una cosa otra en su interior: ■ el archivo contiene todos los informes referentes a la expropiación. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO abarcar comprender entrañar implorar … Enciclopedia Universal
contener — {{#}}{{LM C10152}}{{〓}} {{ConjC10152}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10394}} {{[}}contener{{]}} ‹con·te·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} llevar o encerrar otra en su interior: • El agua contiene oxígeno.{{○}} {{<}}2{{>}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contener — v tr (Se conjuga como tener, 12a) 1 Tener o llevar dentro una cosa: El vaso contiene agua 2 Tener una cosa dentro de sí algo que forma parte de ella: El agua contiene hidrógeno 3 Detener el paso, la salida o el movimiento de algo: contener las… … Español en México
contener — (v) (Básico) encerrar algo dentro de una cosa, tener como una parte o un ingrediente Ejemplos: Los soldados tuvieron que actuar con cuidado porque la caja que transportaban contenía una sustancia tóxica. Los helados contienen mucha grasa.… … Español Extremo Basic and Intermediate
contener — futb. Igual que Asegurar … Diccionario Lunfardo
contener(se) — Sinónimos: ■ comprender, abarcar, incluir, encerrar, englobar, abrazar ■ reprimir, dominar, aguantar, refrenar, cohibir, comedir, reportar, moderar, mesurar, detener, serenar Antónimos: ■ rebelar … Diccionario de sinónimos y antónimos
contener — transitivo y pronominal 1) comprender, abrazar, abarcar, encerrar, incluir, envolver, implicar, suponer, entrañar. «Los objetos contenidos llenan un vacío; los comprendidos cubren una extensión. Una caja contiene libros; un reino comprende varias … Diccionario de sinónimos y antónimos