-
81 В-188
МУТИТЬ ВОДУ coll, usu. disapprov VP subj: human1. to confuse a certain matter intentionally, muddle some facts ( usu. trying to deceive s.o., misrepresent the real situation)X мутит воду - X is muddying the water(s)X is confusing the issue.«Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было»... - «Всё-таки до меня ещё не полностью доходит, что всё это значит». - «А надо, чтоб дошло, надо... Давайте зададим себе вопрос: кто мутит воду, кто распускает слухи? Бригадир Потапов» (Домбровский 1). "The whole story is pure science-fiction. There is no boa-constrictor up in those hills and never was."... "I still don't see what it's all supposed to mean." "Well, it's time you realised what it means....Now let us ask ourselves this question-who is muddying the water, who is spreading rumours? Brigade-leader Potapov" (1a).2. to sow discord between peopleX мутит воду » X is stirring up troubleX is stirring things up X is causing (making) trouble.Второй раз предупреждает её Подрезов насчёт молельни... А может, Марфа тут ни при чём? Когда она отличалась набожностью? Может, это Евсей Мошкин воду мутит? (Абрамов 1). This was the second time Podrezov had warned her about the prayer house....But maybe it had nothing to do with Marfa. She had never been especially devout. Perhaps it was Evsei Moshkin stirring up trouble (1a).(Сильва:) Хату поджёг он (указывает на Бусыгина), а не кто-нибудь. И воду тут у вас мутит тоже он (Вампилов 4). (S.:) Не set fire to the cottage, (Indicating Busy gin) and not someone else. And he stirred up things here too (4b). -
82 М-80
КАК СИВЫЙ МЁРИНЛ'Л/усо//(как + NP Invar fixed WO1. врёт, брешет \М-80 ( adv (intensif)) (one tells lies) shamelessly, unscrupulously: (onelies) through (in) one'steeth(one lies) like a trooper (a rug) (one is) an out-and-out (a barefaced) liar.«Вы понимаете, о чём я говорю?» - «Да откровенно говоря, нет...» - «...Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было...» - «Постойте, постойте, -сказал я, - так, значит, Потапов врет?» - «Значит, брешет наш Потапов как сивый мерин...» (Домбровский 1). "Do you see what I'm driving at?" "Well, to be quite honest, no I don't." "...The whole story is pure science-fiction There is no boa-constrictor up in those hills and there never was...." "Just a minute," I said. "This means that Potapov must be lying." "Of course. Our Potapov is lying like a trooper..." (1a).Мы знали, что он врёт как сивый мерин, но Соне это было интересно... (Рыбаков 1). We knew he was an out-and-out liar, but Sonya found it interesting... (1a).2. глуп, глупа - (modif) (stupid) to the extremeas dumb as an oxas dumb (stupid) as they come.(Почтмейстер (читает):) «Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки помести их в свою литературу. Во-первых: городничий - глуп, как сивый мерин...»(Гоголь 4). (Postmaster, reads:) "What oddballs! You'd die laughing Why not put them into some of those sketches you write for the papers? Take the mayor-as dumb as an ox..." (4f). -
83 мутить воду
• МУТИТЬ ВИДУ coll, usu. disapprov[VP; subj: human]=====1. to confuse a certain matter intentionally, muddle some facts (usu. trying to deceive s.o., misrepresent the real situation):- X is confusing the issue.♦ "Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было"... - "Всё-таки до меня ещё не полностью доходит, что всё это значит". - "А надо, чтоб дошло, надо... Давайте зададим себе вопрос: кто мутит воду, кто распускает слухи? Бригадир Потапов" (Доморовский 1). "The whole story is pure science-fiction. There is no boa-constrictor up in those hills and never was."... "I still don't see what it's all supposed to mean." "Well, it's time you realised what it means....Now let us ask ourselves this question-who is muddying the water, who is spreading rumours? Brigade-leader Potapov" (1a).2. to sow discord between people:- X is causing < making> trouble.♦ Второй раз предупреждает её Подрезов насчёт молельни... А может, Марфа тут ни при чём? Когда она отличалась набожностью? Может, это Евсей Мошкин воду мутит? (Абрамов 1). This was the second time Podrezov had warned her about the prayer house....But maybe it had nothing to do with Marfa. She had never been especially devout. Perhaps it was Evsei Moshkin stirring up trouble (1a).♦ [Сильва:] Хату поджёг он (указывает на Бусыгина), а не кто-нибудь. И воду тут у вас мутит тоже он (Вампилов 4). [S.:] He set fire to the cottage, (Indicating Busygin) and not someone else. And he stirred up things here too (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > мутить воду
-
84 как сивый мерин
• КАК СИВЫЙ МЕРИН highly coll[ как + NP; Invar; fixed WO]=====1. врёт, брешет - [adv (intensif)]⇒ (one tells lies) shamelessly, unscrupulously:- (one is) an out-and-out (a barefaced) liar.♦ "Вы понимаете, о чём я говорю?" - "Да откровенно говоря, нет..." - "...Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было..." - "Постойте, постойте, - сказал я, - так, значит, Потапов врет?" - "Значит, брешет наш Потапов как сивый мерин..." (Доморовский 1). "Do you see what I'm driving at?" "Well, to be quite honest, no I don't." "...The whole story is pure science-fiction There is no boa-constrictor up in those hills and there never was..."Just a minute," I said. "This means that Potapov must be lying." "Of course. Our Potapov is lying like a trooper..." (1a).♦ Мы знали, что он врёт как сивый мерин, но Соне это было интересно... (Рыбаков 1). We knew he was an out-and-out liar, but Sonya found it interesting... (1a).2. глуп, глупа - [modif]⇒ (stupid) to the extreme:- as dumb (stupid) as they come.♦ [Почтмейстер (читает):] "Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки; помести их в свою литературу. Во-первых: городничий - глуп, как сивый мерин..." (Гоголь 4). [Postmaster, reads.]"What oddballs! You'd die laughing Why not put them into some of those sketches you write for the papers? Take the mayor-as dumb as an ox..." (4f).Большой русско-английский фразеологический словарь > как сивый мерин
-
85 сфинктер
2) sphincter -
86 удавы
-
87 чёрный полоз
-
88 удав
м. зоол.boa, boa constrictor -
89 боа
........................................................................................................................2. boa(n.) (ج.ش.) اژدر مار، مار بوا -
90 удав
........................................................................................................................2. python(افسانه یونان) اژدها، افعی، غیبگو -
91 сжиматель
-
92 сжиматель глотки
ngener. constrictor de la faringe -
93 сжимающий
adjanat. constrictor -
94 удав
уда́вboao.* * *м.* * *м.* * *n1) gener. boa (serpiente)2) zool. boa, constrictor3) Arg. curiyú -
95 боа-констриктор
ngener. constrictor -
96 обыкновенный удав
-
97 удав
-
98 анат. констриктор
ngener. constrictorRussisch-Nederlands Universal Dictionary > анат. констриктор
-
99 мышца, сжимающая орган 2. зоол. обыкновенный удав
ngener. constrictorRussisch-Nederlands Universal Dictionary > мышца, сжимающая орган 2. зоол. обыкновенный удав
-
100 верхний констриктор глотки
( musculus constrictor pharyngis superior) muscolo costrittore medio del faringeРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > верхний констриктор глотки
См. также в других словарях:
constrictor — CONSTRICTÓR, OÁRE, constrictori, oare, adj. Care se restrânge, care se contractă ♢ Muşchi constrictor = muşchi care se contractă şi închide orificiile naturale din corpul vieţuitoarelor. – Din fr. constricteur. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007.… … Dicționar Român
Constrictor — Студийный альбом Элиса Купера … Википедия
Constrictor — may refer to: Biology: Any snake that kills its prey by constriction A boa constrictor, a large non venomous boas found primarily in Central and South America. A taxonomic synonym for Python, a.k.a. pythons, a genus of non venomous pythons found… … Wikipedia
Constrictor — Con*strict or, n. 1. That which constricts, draws together, or contracts. [1913 Webster] 2. (Anat.) A muscle which contracts or closes an orifice, or which compresses an organ; a sphincter. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A serpent that kills its… … The Collaborative International Dictionary of English
Constrictor [1] — Constrictor (Anat.), Schnürmuskel, Muskelbündel, welche ringförmig eine Höhlung od. Öffnung[402] umgibt, also auch so v. w. Schließmuskel. Bes. Constrictores pharyngis (Constrictor phar. inferior, medius, superior), die Schlundkopfschnürer … Pierer's Universal-Lexikon
Constrictor [2] — Constrictor (Zool.), 1) so v. w. Boa constrictor, eine der bekanntesten Riesenschlangen, s.d.; 2) (Constrictores), bei Oppel Schlangen mit verkürztem, abgerundetem Schwanze, ohne Giftzähne u. mit Fußstacheln beim After; darunter die Gattungen Boa … Pierer's Universal-Lexikon
Constrictor — (lat.), Zusammenzieher, Schließmuskel (s.d.), z. B. C. am, Afterschließmuskel (s. Darm) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Constrictor — (lat.), Schnürmuskel, Schließmuskel (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
constrictor — Músculo que produce el estrechamiento de un orificio, como las fibras del cuerpo ciliar que controlan el tamaño de la pupila. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
constrictor — 1735, agent noun in Latin form from CONSTRICT (Cf. constrict) … Etymology dictionary
constrictor — constrictor, ra 1. adj. Que produce constricción. 2. Med. Dicho de un medicamento: Que se emplea para constreñir. U. t. c. s. m.) … Diccionario de la lengua española