-
41 equivocal
[ɪ'kwɪvəkl]1) (ambiguous) [words, attitude] equivoco, ambiguo; [ result] incerto, dubbio2) (dubious) [behaviour, circumstances] equivoco, sospetto* * *equivocal /ɪˈkwɪvəkl/a.1 equivoco; ambiguo; evasivo: an equivocal answer, una risposta equivoca; equivocal conduct, condotta equivoca● (biol., stor.) equivocal generation, generazione spontaneaequivocality, equivocalnessn. [u]equivocità; ambiguità.* * *[ɪ'kwɪvəkl]1) (ambiguous) [words, attitude] equivoco, ambiguo; [ result] incerto, dubbio2) (dubious) [behaviour, circumstances] equivoco, sospetto -
42 ♦ funeral
♦ funeral /ˈfju:nərəl/A a.funebre; funerario; dei defunti: funeral procession, corteo funebre; funerale; funeral service, ufficio dei defuntiB n.1 funerale; esequie (pl.): to attend a funeral, andare a un funerale; to conduct a funeral service, officiare un servizio funebre2 (antiq.) corteo funebre; funerale3 (arc.) orazione funebre● funeral address, orazione funebre □ funeral director (o funeral furnisher), impresario di pompe funebri; (al pl., anche) impresa di pompe funebri □ funeral parlour (o funeral home, funeral chapel), sede di impresa di pompe funebri □ funeral party, (i) presenti a un funerale □ funeral procession, corteo funebre □ funeral pyre (o pile), rogo funebre; pira □ funeral urn, urna funeraria □ (fam.) It's your funeral!, sono affari tuoi; fatti tuoi!; arrangiati! -
43 immoral
[ɪ'mɒrəl] [AE ɪ'mɔːrəl]aggettivo immorale* * *[i'morəl](wrong or wicked: immoral conduct.) immorale- immorality* * *immoral /ɪˈmɒrəl/a.immorale; dissoluto; licenzioso● (leg.) immoral behaviour, malcostume □ (leg.) living on (o off) immoral earnings, sfruttamento della prostituzioneimmoralityn. [u]immoralità; dissolutezza; licenziositàimmorallyavv.immoralmente.* * *[ɪ'mɒrəl] [AE ɪ'mɔːrəl]aggettivo immorale -
44 inconsistent
[ˌɪŋkən'sɪstənt]aggettivo (erratic) [work, behaviour, argument] incoerente; [ attitude] incostante, discontinuo; (incompatible) incompatibile* * *[inkən'sistənt]1) ((often with with) contradictory in some way; not in agreement: What you're saying today is quite inconsistent with the statement you made yesterday.) incoerente2) (changeable, eg in standard: His work is inconsistent.) incostante•* * *inconsistent /ɪnkənˈsɪstənt/a.3 contrario (a); incompatibile (con): Your conduct is inconsistent with what you preach, la tua condotta è incompatibile con quel che predichiinconsistently avv. FALSI AMICI: inconsistent non significa inconsistente.* * *[ˌɪŋkən'sɪstənt]aggettivo (erratic) [work, behaviour, argument] incoerente; [ attitude] incostante, discontinuo; (incompatible) incompatibile -
45 ♦ irregular
♦ irregular /ɪˈrɛgjʊlə(r)/A a.1 irregolare ( anche gramm.); disuguale; inuguale; discontinuo: an irregular verb, un verbo irregolare; an irregular surface, una superficie irregolare (o inuguale); irregular payments, pagamenti irregolari; irregular troops, milizie irregolari2 disordinato; sregolato; sconveniente; scorretto: irregular conduct, condotta sregolata; an irregular practice, una prassi scorrettaB n.● (demogr.) irregular fluctuation, variazione erratica □ (market.) irregular goods, merci fallate □ to be irregular in one's attendance at school, frequentare la scuola in modo irregolare (o saltuario) □ an irregular worker, un lavoratore saltuario. -
46 irregularity
[ɪˌregjʊ'lærətɪ]nome irregolarità f.* * *noun (plural irregularities). irregolarità* * *irregularity /ɪrɛgjʊˈlærətɪ/n.1 irregolarità; ineguaglianza; discontinuità: the irregularities in business accounts, le irregolarità dei conti aziendali2 disordine; sregolatezza; sconvenienza: irregularities in conduct, sconvenienze di comportamento; condotta sregolata.* * *[ɪˌregjʊ'lærətɪ]nome irregolarità f. -
47 irresponsible
[ˌɪrɪ'spɒnsəbl]aggettivo irresponsabile* * *[iri'sponsəbl]((of a person or his behaviour) not reliable, trustworthy or sensible; not responsible: irresponsible parents/conduct.) irresponsabile- irresponsibly* * *irresponsible /ɪrɪˈspɒnsəbl/a.irresponsabile; avventato; incoscienteirresponsibilityn. [u]irresponsabilità; avventatezza; incoscienzairresponsiblyavv.irresponsabilmente; avventatamente; incoscientemente.* * *[ˌɪrɪ'spɒnsəbl]aggettivo irresponsabile -
48 lax
[læks]* * *[læks](careless or not strict in discipline or morals: Pupils have been rather lax about some of the school rules recently.) lassista, negligente- laxity- laxness* * *lax /læks/a.1 fiacco ( moralmente); lassista; lasso; troppo permissivo; negligente; snervato: lax conduct, condotta negligente; lax morals, morale lassista5 (fon.) rilassatolaxly avv.* * *[læks] -
49 ♦ low
♦ low (1) /ləʊ/a.1 basso: a low fence, uno steccato basso; low hills, colline basse; low prices, prezzi bassi; (autom.) low speed, marcia bassa; a low figure, una cifra bassa; una piccola cifra; to have a low forehead, avere la fronte bassa; low pay, retribuzione bassa; low temperature, temperatura bassa; to speak in a low voice, parlare a bassa voce; The sun was low, il sole era basso all'orizzonte2 basso; di bassa condizione; abietto; volgare; triviale; umile; meschino; brutto: low conduct, comportamento abietto; low conversation, conversazione triviale; low tastes, gusti volgari; a low fellow, un uomo volgare; a person of low birth, una persona di umili natali; low humour, umorismo volgare; a low trick, un brutto scherzo; un tiro mancino5 scarso; inadeguato; insufficiente; scadente: a person of low intelligence, una persona di scarsa intelligenza; a low salary, uno stipendio inadeguato; low-quality goods, merci di qualità scadente6 negativo; cattivo; brutto; poco buono: He is in a low state of mind, è in un brutto stato d'animo; I have a low opinion of his abilities, ho un'opinione poco buona delle sue capacità12 (elettr.: di una batteria) scarica; a terra: The battery must be low, la batteria deve essere scarica14 ( sport) basso; radente; rasoterra; a mezza altezza: a low cross, un cross rasoterra; ( boxe, lotta) low guard, guardia bassa16 (nei composti) a basso contenuto (o tenore) di: low-tar cigarettes, sigarette a basso contenuto di catrame (o di condensato)● (aeron., mil.) low-altitude bombing, bombardamento a bassa quota □ (autom.) low beam, luce anabbagliante □ (autom.) low-beam headlights, (fari) anabbaglianti; luci d'incrocio; mezze luci (fam.) □ low-bred, maleducato; volgare; rozzo □ (spec. cinem.) low-budget, low-budget; a budget ridotto □ low-cal, a basso contenuto calorico □ (relig.) low celebration, messa bassa □ Low Church, «Chiesa Bassa» ( la corrente più rigorosamente protestante della Chiesa anglicana) □ (comm.) low-class goods, merce di qualità inferiore □ low comedy, commedia popolare; farsa □ ( genetica, leg.) low copy number (LCN), LCN ( tecnica di sequenziamento per quantità minime di DNA) □ (fin.) low-cost money, denaro a buon mercato □ the Low Countries, (geogr.) il Belgio, l'Olanda e il Lussemburgo; (stor.) i Paesi Bassi □ ( di abito) low-cut, scollato □ (fam.) low-down, abietto; disonesto; meschino; vile □ ( slang) the low-down, le informazioni segrete; la verità; i fatti come stanno □ a low dress, un vestito molto scollato □ low-end, dozzinale; scadente; che costa poco □ ( di alimento) low-fat, a basso contenuto lipidico, povero di grassi □ low flying, che vola a bassa quota □ (elettr., elettron., ecc.) low-frequency, a bassa frequenza □ (elettr.) low-frequency antenna, antenna per bassa frequenza □ (autom., mecc.) low gear, marcia bassa; prima (o seconda) velocità; (fig.) velocità ridotta: ( USA) «Trucks use low gear» ( cartello), «autocarri in seconda» (o «a passo d'uomo») □ (ling.) Low German, basso tedesco □ low-grade, a basso tenore; di qualità inferiore: low-grade coal, carbone di qualità inferiore □ (spec. econ.) low-hanging fruit, obiettivo facile da raggiungere □ ( cucina) low heat, fiamma bassa ( di un fornello, ecc.) □ ( slang Austral.) low-heel, battona; passeggiatrice; peripatetica □ low heels, tacchi bassi □ low-impact, a basso impatto (spec. ambientale): low-impact access, accesso a basso impatto ambientale □ (econ.) low-income country, paese a basso reddito □ (fam. USA) low jinks, scherzi di cattivo gusto; giochi da villani □ low-key, (fotogr.) senza contrasto, scuro; (fig., = low-keyed), attenuato, pacato, sommesso; misurato □ low-level, basso, situato in basso; a basso livello; di grado (o tipo) inferiore; (aeron.) a bassa quota: (edil.) a low-level W.C., una coppa del water bassa □ low life, vita dei bassifondi; ( slang USA) tipo abietto (o vile, spregevole); individuo manesco □ low-lying, basso: low-lying clouds, nuvole basse □ low-maintenance, che non richiede molta manutenzione; (fig.) facile da gestire, che non crea problemi □ (relig.) Low Mass, messa bassa □ low-minded, d'animo basso; meschino; volgare □ low-mindedness, bassezza; volgarità; meschinità □ ( moda) low neck, vestito scollato □ ( di vestito) low-necked, scollato □ ( calcio, ecc.) low pass, passaggio basso, rasoterra (o a mezza altezza) □ ( calcio, ecc.) low-passing game, gioco rasoterra; gioco corto □ (econ.) low-paid workers, lavoratori mal pagati □ low-pitched, ( di voce, ecc.) dal tono basso, profondo; ( di tetto) poco aguzzo, a padiglione □ low poker, poker alla rovescia ( vince la mano chi ha il punto più basso; giocato in California) □ (tecn., scient.) low-pressure, a bassa pressione; (fig.) non aggressivo; ( di un lavoro) tranquillo, non stressante □ (fig.) low profile, (sost.) atteggiamento di moderazione, posizione cauta, il defilarsi; (agg.) che si defila, cauto, moderato; di basso profilo (angl.), in tono minore: a low-profile campaign, una campagna ( elettorale o pubblicitaria) in tono minore; (mil.) low-profile tactics, tattica di basso profilo □ (chim.) low-proof, a basso contenuto alcolico □ low relief, bassorilievo □ low-rent, ad affitto basso (o economico); (fam. USA) scadente, mediocre □ ( di un edificio) low-rise, di pochi piani, basso □ a low-rise, un edificio basso ( non un grattacielo) □ ( calcio, ecc.) low save, parata bassa; presa a terra ( del portiere) □ (tur.) ( the) low season, (la) bassa stagione: (trasp.) low-season fare, tariffa di bassa stagione □ ( calcio, ecc.) low shot, (tiro) rasoterra □ low-spirited, abbattuto; depresso □ low-spiritedness, abbattimento; depressione □ (relig.) Low Sunday, domenica in albis □ (ind.) low-tech, a tecnologia poco avanzata □ (tecn., scient.) low-temperature, a bassa temperatura □ (elettr.) low-tension (o low-voltage), a bassa tensione □ low tide, bassa marea; (fig.) stato di depressione ( morale, economica, ecc.) □ (econ.) low wages, salari bassi □ low water, bassa ( in un estuario, per il deflusso della marea); (fig.) situazione difficile; punto più basso, fondo (fig.) □ low-water mark, segno (o limite) della bassa marea; (fig.) punto più basso, fondo (fig.) □ to get low, calare, abbassarsi; ( di un livello) scendere; ( di prezzi, scorte) diminuire; (mus.) scendere a un tono basso □ to be in low spirits, essere abbattuto (o depresso); esser giù di morale □ (fig.) to be in low water, essere in crisi; essere a corto di quattrini.low (2) /ləʊ/avv.1 basso; in basso ( anche fig.); (aeron.) a bassa quota: to aim low, mirare basso; ( boxe) to hit low, colpire basso; to fly low, volare a bassa quota; He was brought low by his love for gambling, è caduto sempre più in basso a causa della sua passione per il gioco d'azzardo6 a bassa temperatura; al minimo: He turned the central heating on low, ha messo il riscaldamento al minimo● to bring sb. low, tenere q. soggetto; umiliare q. □ to lay sb. low, abbattere (o atterrare) q.; (fig.: di malattia) buttare giù q. □ to lie low ► to lie (2) □ to play low, giocare una carta bassa □ to run low, scarseggiare: Funds are running low, i fondi scarseggiano □ ( di un abito) cut low, scollato □ (fig.) The sands are running low, il tempo è quasi trascorso; la vita volge al termine.low (3) /ləʊ/n.1 (meteor.) bassa; zona di bassa pressione; depressione3 (fig.) basso; punto basso; livello basso: Business was at an all-time low, l'attività economica era al livello più basso che mai; Output is at a record low, la produzione ha fatto segnare un minimo storicolow (4) /ləʊ/n.muggito; mugghio.(to) low /ləʊ/A v. i.muggire; mugghiareB v. t. -
50 (to) nauseate
(to) nauseate /ˈnɔ:zɪeɪt/v. t.1 nauseare; stomacare; disgustare: I was nauseated by his conduct, è rimasto disgustato dalla sua condotta -
51 non-conductor
(a substance etc that does not easily conduct heat or electricity.) isolante* * *non-conductor /nɒnkənˈdʌktə(r)/ (elettr.)n.materiale isolante; coibentenon-conductinga.non conduttore; coibente; isolante: non-conducting material, materiale isolante. -
52 ♦ premium
♦ premium /ˈpri:mɪəm/2 (ass.) premio: premium income, raccolta di premi; premi incassati; insurance premium, premio d'assicurazione3 pagamento straordinario; buonuscita; gratifica; soprassoldo5 (fin.) aggio ( nel cambio di valuta); sovrapprezzo; premio: There was a time when the Italian lira was at a premium over gold, ci fu un tempo in cui la lira faceva aggio sull'oro; share premium (o premium on shares) sovrapprezzo azioni; premio di emissione; risk premium, premio per il rischioB a. attr.1 di prima qualità; eccellente; ottimo; di prim'ordine● (fin.) premium bond, titolo di stato a premio □ premium bonus, premio ( per i dipendenti); incentivo □ (market.) premium offer, offerta regalo □ premium pay, salario a incentivo □ (fin.) at a premium, sopra la pari: These bonds are selling at a premium, queste obbligazioni si vendono sopra la pari □ (fig.) to be at a premium, essere assai ricercato (o raro) □ (fig.) to hold st. at a premium, tenere qc. in grande considerazione; far gran conto di qc. □ to put a premium on, incoraggiare; favorire; privilegiare; attribuire importanza a. -
53 reputable
['repjʊtəbl]* * *adjective (respectable; well thought of: Is that a reputable firm?) rispettabile, stimabile* * *reputable /ˈrɛpjʊtəbl/a.rispettabile; dalla buona reputazione: a reputable firm, una ditta che ha una buona reputazione: reputable conduct, condotta onorevolereputably avv.* * *['repjʊtəbl] -
54 ♦ safe
♦ safe (1) /seɪf/a.1 sicuro; salvo; fuor di pericolo; al sicuro; in salvo: Now we are safe, ora siamo salvi, al sicuro; to put st. in a safe place, metter qc. al sicuro, in un posto sicuro; a safe method, un metodo sicuro; (polit.) a safe seat, un seggio (o un collegio) sicuro: DIALOGO → - Discussing an election- I live in a safe Labour seat, and I don't think there's much point voting, abito in una circoscrizione che rappresenta un seggio sicuro dei laburisti, non ha molto senso votare; a safe move, una mossa sicura; safe sex, il sesso sicuro2 cauto; prudente; che non fa correre rischi: a safe economic policy, una cauta politica economica; a safe driver, un guidatore prudente (o di cui ci si può fidare)3 intatto; intero; incolume: The parcel came safe, il pacco è arrivato intatto; I saw her safe home, l'ho accompagnata ed è arrivata a casa incolume (o senza incidenti)● safe and sound, sano e salvo □ safe-conduct, salvacondotto □ safe custody, (leg.) custodia; ( banca) custodia in cassette di sicurezza □ ( banca) safe-deposit box, cassetta di sicurezza □ safe-deposit service, servizio di cassaforte ( negli alberghi, ecc.) □ ( di strumento) safe edge, lato privo di taglio □ safe haven, (fig.) porto sicuro; rifugio sicuro; ( USA) asilo politico □ safe house, rifugio, covo ( di latitante, ecc.) □ ( di un criminale) safe in jail, al sicuro; in carcere □ safe-keeping, custodia □ (comput.) safe mode, modalità provvisoria (avvio del sistema operativo con funzionalità limitate per consentire la risoluzione di problemi) □ safe passage, passaggio sicuro □ (demogr.) safe period, periodo di sicurezza (o non fecondo) □ ( banca) safe room, camera blindata □ ( banca) safe vault, cella blindata □ to be as safe as houses (o as the Bank of England), essere in una botte di ferro □ in safe keeping, al sicuro; in buone mani □ (fig.) to be on the safe side, andare sul sicuro; non correre rischi: DIALOGO → - Organizing a meeting- Shall we say 11.30 to be on the safe side?, facciamo alle 11:30 per essere sicuri? □ (fam.) to play it safe, essere cauto; stare sul sicuro; non rischiare affatto □ He is a safe first, arriverà certamente primo; ha il primo posto assicurato □ It's safe to say that…, si può dire con sicurezza che…safe (2) /seɪf/n.● safe installer, installatore di casseforti. -
55 scandal
['skændl]1) (outcry) scandalo m.2) (gossip) maldicenze f.pl., pettegolezzi m.pl.; (shocking stories) storie f.pl. scandalistiche* * *['skændl]1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) scandalo2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) scandalo3) (gossip: all the latest scandal.) pettegolezzi•- scandalise
- scandalous
- scandalously* * *scandal /ˈskændl/n.1 scandalo2 vergogna; obbrobrio; onta: Those slum dwellings are a scandal, quelle catapecchie sono un obbrobrio4 [u] maldicenza; pettegolezzi: to talk scandal, fare della maldicenza; to be the object of scandal, essere oggetto di pettegolezzi5 scandalo; individuo (discorso, ecc.) scandaloso: His conduct is a scandal, la sua condotta è scandalosa6 (leg.) diffamazione● scandal-plagued (o tainted by scandal), infestato di scandali □ to give rise to scandal, fare scandalo; provocare uno scandalo □ to hush up a scandal, soffocare uno scandalo □ to make a scandal out of st., sollevare uno scandalo (o gridare allo scandalo) per qc.* * *['skændl]1) (outcry) scandalo m.2) (gossip) maldicenze f.pl., pettegolezzi m.pl.; (shocking stories) storie f.pl. scandalistiche -
56 ♦ shocking
♦ shocking /ˈʃɒkɪŋ/A a.1 disgustoso; indecente; irritante; scandaloso; sconveniente; indecente; osceno: shocking conduct, comportamento disgustoso, sconveniente; shocking language, linguaggio osceno2 shockante; shockizzante; sconvolgente; traumatizzante; terribile; spaventoso; traumatizzante: the shocking news of his death, la terribile (o sconvolgente) notizia della sua morte; a shocking experience, un'esperienza traumatizzanteB avv.(fam.) assai; molto; estremamente: shocking bad, molto cattivo; pessimo● shocking pink, rosa shocking ( il colore). -
57 ♦ (to) speak
♦ (to) speak /spi:k/1 parlare; discorrere; conversare; tenere (o fare) un discorso: He speaks Chinese fluently, parla correntemente il cinese; He spoke for ten minutes, ha parlato per dieci minuti; DIALOGO → - Discussing university- I spoke to my course tutor about the problem, ho parlato del problema con il responsabile del mio corso; I'll speak to him about it, gliene parlerò io; (fam.) DIALOGO → - Car problems 4- I'll speak to you tomorrow, ci sentiamo domani; to speak on the phone, parlare al telefono; They're not speaking to each other, non si parlano (più); ( al telefono) DIALOGO → - On the phone- «Can I speak to Patricia Wright please?» «Speaking», «Posso parlare con Patricia Wright per favore?» «Sono io»; broadly speaking, parlando in generale2 dire; esprimere; pronunciare: to speak the truth, dire la verità; to speak one's mind, dire quel che si pensa; parlar chiaro; He only spoke a few words, ha pronunciato soltanto poche parole; He speaks the feelings of us all, egli esprime i sentimenti di tutti noi3 contare; valere; esser probante: Actions speak louder than words, i fatti contano più delle parole4 dimostrare; esser prova di: His conduct speaks a generous heart, la sua condotta dimostra la sua generosità7 (naut.) comunicare con; fare segnali a: to speak a passing ship, comunicare ( per mezzo di segnali) con una nave che s'incrocia● to speak by the card, essere preciso nel parlare; parlare in punta di forchetta (fig.) □ to speak in tongues, (relig.) avere il dono delle lingue; ( parapsicologia) parlare in lingue sconosciute, manifestare doti di xenoglossia; (fig. scherz.) parlare in gergo incomprensibile □ to speak like a book, parlare come un libro stampato □ to speak of, degno del nome; vero e proprio: No crisis to speak of, only a few quarrels, non una crisi vera e propria, soltanto qualche litigio □ to speak sense, parlare sensatamente □ to speak without book, citare ( fatti, cifre, ecc.) a memoria □ speaking of, a proposito di □ English (is) spoken ( here), qui si parla inglese □ generally speaking, in generale; in senso lato □ a good speaking voice, una bella voce; una voce piacevole □ legally speaking, dal punto di vista legale □ nothing to speak of, niente degno d'esser menzionato; nulla d'importante □ roughly speaking, all'incirca; pressappoco □ so to speak, per così dire □ strictly speaking, a rigore; per essere precisi; (parlando) in senso stretto. -
58 sporting
['spɔːtɪŋ]1) [ event] sportivo2) (generous) [ offer] generoso* * *1) (of, or concerned with, sports: the sporting world.) sportivo2) ((negative unsporting) showing fairness and kindness or generosity, especially if unexpected: a sporting gesture.) sportivo, corretto* * *sporting /ˈspɔ:tɪŋ/a.2 (fig.) leale; corretto; equo: to give sb. a sporting chance, dare a q. una possibilità di successo (o di rivalsa, ecc.); sporting conduct, condotta leale● sporting calendar, calendario sportivo □ sporting daily, quotidiano sportivo □ sporting dog, cane da caccia □ sporting gun, fucile da caccia □ sporting house, (eufem. USA) casa di malaffare; (arc.) casa da gioco □ a sporting man, uno sportivo □ the sporting press, la stampa sportivasportingly, avv.* * *['spɔːtɪŋ]1) [ event] sportivo2) (generous) [ offer] generoso -
59 ■ strike off
■ strike offA v. t. + avv.1 mozzare; tagliare con un colpo; recidere: Strike off his head!, mozzategli il capo!; tagliategli la testa!; to strike off flowers, recidere fiori4 espellere; estromettere; radiare ( anche, sport: un giocatore): He was struck off for immoral conduct, è stato radiato per immoralità6 (fam.) scrivere con facilità; buttare giù (fig.)B v. t. + prep.depennare, radiare da: The ship has been struck off the Lloyd's Register, la nave è stata radiata dal Registro dei Lloyd'sC v. i. + avv.partire; andarsene; prendere una scorciatoia; tagliare: We struck off through the woods, abbiamo tagliato per i boschi. -
60 ♦ survey
♦ survey /ˈsɜ:veɪ/n.1 veduta; vista; colpo d'occhio; scorsa; occhiata: He gave the flat a quick survey, diede un'occhiata veloce all'appartamento2 esame; indagine; rassegna; studio; compendio: a survey of American literature, una rassegna della letteratura americana; to carry out a survey of, fare la rassegna di; esaminare, studiare; fare un sondaggio su; fare la perizia di; pilot survey, indagine pilota3 ispezione; verifica; perizia; stima; valutazione● (ass.) survey of the damage (o damage survey), perizia (o stima) del danno.(to) survey /səˈveɪ/v. t.1 osservare; contemplare; guardare attentamente; esaminare; scrutare; squadrare ( con l'occhio): The Foreign Secretary surveyed the problems of international cooperation in his speech, il Ministro degli Esteri ha esaminato nel suo discorso i problemi della collaborazione internazionale2 ispezionare; studiare; visitare3 (comm.) fare la perizia di; periziare; stimare; valutare: to survey a real estate, valutare un immobile; to survey the goods to determine damages, periziare la merce per stabilire i danni5 (demogr., stat.) fare un'inchiesta (o un'indagine, un sondaggio) su: We are surveying population growth, stiamo facendo un'indagine sullo sviluppo demografico.
См. также в других словарях:
conduct — con·duct / kän ˌdəkt/ n 1 a: the act, manner, or process of carrying on or managing his conduct of the case was negligent b: an act or omission to act a crime is that conduct which is defined as criminal Louisiana Revised Statutes 2 … Law dictionary
Conduct — Con duct (k[o^]n d[u^]kt), n. [LL. conductus defense, escort, fr. L. conductus, p. p. of conducere. See {Conduce}, and cf. {Conduit}.] 1. The act or method of conducting; guidance; management. [1913 Webster] Christianity has humanized the conduct … The Collaborative International Dictionary of English
conduct — CONDÚCT, conducte, s.n. Formaţie anatomică cu aspect de canal sau de tub. – Din germ. Kondukt. Trimis de LauraGellner, 30.07.2004. Sursa: DEX 98 CONDÚCT s. (anat.) canal, duct, tub. (conduct auditiv extern.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
conduct — n *behavior, deportment Analogous words: act, deed, *action: demeanor, mien, deportment, *bearing conduct vb 1 escort, convoy, *accompany, attend, chaperon Analogous words … New Dictionary of Synonyms
conduct — [n1] administration care, carrying on*, channels, charge, control, direction, execution, guidance, handling, intendance, leadership, management, manipulation, organization, oversight, plan, policy, posture, red tape*, regimen, regulation, rule,… … New thesaurus
Conduct — Con*duct (k[o^]n*d[u^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Conducted}; p. pr. & vb. n. {Conducting}.] [See {Conduct}, n.] 1. To lead, or guide; to escort; to attend. [1913 Webster] I can conduct you, lady, to a low But loyal cottage, where you may be safe … The Collaborative International Dictionary of English
conduct — ► NOUN 1) the manner in which a person behaves. 2) management or direction: the conduct of foreign affairs. ► VERB 1) organize and carry out. 2) direct the performance of (a piece of music or an orchestra or choir). 3) guide to or around a place … English terms dictionary
conduct — [kän′dukt΄, kän′dəkt; ] for v. [ kən dukt′] n. [< L conductus, pp. of conducere: see CONDUCE] 1. Rare the act of leading; guidance 2. the process or way of managing or directing; management; handling 3. the way that one acts; behavior;… … English World dictionary
Conduct — Con*duct , v. i. 1. To act as a conductor (as of heat, electricity, etc.); to carry. [1913 Webster] 2. To conduct one s self; to behave. [U. S.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Conduct — may refer to: Behavior a personal behavior, a way of acting and showing one s behaviour using hand gestures to direct Action (philosophy), in relation to moral or ethical precepts Conducting a musical ensemble See also Misconduct Conductor… … Wikipedia
Conduct — Conduct, lat., Geleit; feierlicher Leichenzug. Conducta. span., Sendung von Gold und Silber aus den span. amerikan. Bergwerken an die Küste unter starker Bedeckung. Conducteur (Kongdüctöhr), Führer, der specielle Leiter der Arbeiten bei Bauten;… … Herders Conversations-Lexikon