-
41 q'ipi
s. "lío; carga; equipaje; bulto; maleta; envoltorio; equipaje; bulto; atado; paquete; carga llevada en una mantilla ( haku) en la espalda, con la mantilla doblada sobre la carga y atada sobre el pecho" -
42 узел
у́зел1. (на верёвке и т. п.) nodo;2. (свёрток) pakaĵo, ligaĵo;3. анат.: не́рвный \узел ganglio;4. (место скрещения) nodo;железнодоро́жный \узел fervoja nodo, fervojkruciĝa stacio.* * *I м.1) ( затянутая петля) nudo m (тж. перен.)мёртвый у́зел — nudo corredizo
морско́й у́зел — nudo marítimo (marino); vuelta de escota
у́зел противоре́чий перен. — nudo de contradicciones
завяза́ть (затяну́ть) у́зел — hacer un nudo, anudar vt
завяза́ть узло́м — atar con nudo
развяза́ть (распу́тать) у́зел — deshacer un nudo, desanudar vt; перен. desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja
2) ( свёрток) paquete m, lío m, atado mзавяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de, con)
3) ( место скрещения путей) nudo m; centro m ( центр)железнодоро́жный у́зел — nudo ferroviario
радиотрансляцио́нный у́зел — centro de radiodifusión
телефо́нный у́зел — central (centralita) telefónica
у́зел свя́зи воен. — centro de transmisiones
у́зел оборо́ны воен. — centro de resistencia
4) бот. nudo m5) анат. nudo mне́рвный у́зел — ganglio m
6) тех. nudo m; bloque m; órgano m ( машины)сбо́рка узло́в — montaje de los bloques, montaje por grupos
7) ( причёска) moño m••разруби́ть (рассе́чь) го́рдиев у́зел — cortar (romper) el nudo gordiano
завяза́ть узло́м (в у́зел) кого́-либо — tener en un puño a alguien
II м. мор.сиде́ть на узла́х — esperar sentado (con maletas hechas)
( мера скорости) nudo m* * *I м.1) ( затянутая петля) nudo m (тж. перен.)мёртвый у́зел — nudo corredizo
морско́й у́зел — nudo marítimo (marino); vuelta de escota
у́зел противоре́чий перен. — nudo de contradicciones
завяза́ть (затяну́ть) у́зел — hacer un nudo, anudar vt
завяза́ть узло́м — atar con nudo
развяза́ть (распу́тать) у́зел — deshacer un nudo, desanudar vt; перен. desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja
2) ( свёрток) paquete m, lío m, atado mзавяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de, con)
3) ( место скрещения путей) nudo m; centro m ( центр)железнодоро́жный у́зел — nudo ferroviario
радиотрансляцио́нный у́зел — centro de radiodifusión
телефо́нный у́зел — central (centralita) telefónica
у́зел свя́зи воен. — centro de transmisiones
у́зел оборо́ны воен. — centro de resistencia
4) бот. nudo m5) анат. nudo mне́рвный у́зел — ganglio m
6) тех. nudo m; bloque m; órgano m ( машины)сбо́рка узло́в — montaje de los bloques, montaje por grupos
7) ( причёска) moño m••разруби́ть (рассе́чь) го́рдиев у́зел — cortar (romper) el nudo gordiano
завяза́ть узло́м (в у́зел) кого́-либо — tener en un puño a alguien
II м. мор.сиде́ть на узла́х — esperar sentado (con maletas hechas)
( мера скорости) nudo m* * *n1) gener. (затянутая петля) nudo (тж. перен.), (причёска) moнo, borujo, bulto, burujo, castaña (волос), centro (центр), fajo, lìo, morio (волос), nexo, paquete, rebujo, reburujón, trancahilo (на нитке, верёвке и т.п.), trenzadera (при плетении верёвки), atadura, envoltorio2) navy. ñudo, nudo3) colloq. busilis4) botan. nudo (на стебле, стволе), ñudo (на стебле, стволе)5) eng. bloque, centre, conjunto, farda, pack, punto de unión, unidad, vuelta, órgano (машины), entroncamento6) econ. centro7) astr. nodo9) Arg. atado10) Guatem. tanate11) Col. atejo, bojote12) Cub. matulo -
43 cuerpo
m.1 body.a cuerpo without a coat onde cuerpo entero full-length (retrato, espejo)en cuerpo y alma body and soulluchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-handde cuerpo presente (lying) in statetomar cuerpo to take shapevivir a cuerpo de rey to live like a king¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!cuerpo celeste heavenly bodycuerpo extraño foreign bodyel cuerpo humano the human body2 main body (parte principal).3 thickness (consistencia).mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickensel proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape4 corps.cuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo de policía police force5 section (parte de armario, edificio).6 point (Imprenta) (de letra).7 corpus, body, main section of a bodily part, main section of an organism.8 mass of tissue, corpus.* * *1 ANATOMÍA body2 (constitución) build4 (tronco) trunk5 (grupo) body, force, corps6 (cadáver) corpse, body7 (parte) section, part; (parte principal) main part, main body8 QUÍMICA substance9 FÍSICA body10 (vino, tela, etc) body11 DEPORTE length\a cuerpo descubierto defenceless (US defenseless)cuerpo a cuerpo hand-to-handde cuerpo entero full-lengthen cuerpo y alma figurado heart and soul, body and soulestar de cuerpo presente to lie in statehacer de cuerpo eufemístico to relieve oneselfno tener nada en el cuerpo to have an empty stomachtener buen cuerpo to have a good figuretomar cuerpo figurado to take shapecuerpo de baile corps de balletcuerpo del delito DERECHO evidence, corpus delicticuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo legislativo legislative bodycuerpo geométrico regular solidcuerpos celestes heavenly bodies* * *noun m.1) body2) corps* * *SM1) (Anat) bodyme dolía todo el cuerpo — my body was aching all over, I was aching all over
cuerpo a cuerpo —
un cuerpo a cuerpo entre los dos políticos — a head-on o head-to-head confrontation between the two politicians
•
cuerpo serrano — hum body to die for•
¡cuerpo a tierra! — hit the ground!dar con el cuerpo en tierra — to fall down, fall to the ground
a cuerpo gentil —
a cuerpo de rey —
hurtó el cuerpo y eludió a sus vecinos — he sneaked off o away and avoided his neighbours
pedirle a algn algo el cuerpo —
hice lo que en ese momento me pedía el cuerpo — I did what my body was telling me to do at that moment
2) (=cadáver) body, corpseencontraron el cuerpo entre los matorrales — they found the body o corpse in the bushes
de cuerpo presente: su marido aún estaba de cuerpo presente — her husband had not yet been buried
funeral de cuerpo presente — funeral service, funeral
3) (=grupo)cuerpo de bomberos — fire brigade, fire department (EEUU)
4) (=parte) [de mueble] section, part; [de un vestido] bodice; (=parte principal) main body5) (=objeto) body, object6) (=consistencia) [de vino] body•
dar cuerpo a algo, el suavizante que da cuerpo a su cabello — the conditioner that gives your hair bodysugirieron varios puntos para dar cuerpo al proyecto — they suggested several points to round out o give more substance to the project
7) (Tip) [de letra] point, point size* * *1)a) (Anat) bodytenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
a cuerpo de rey — (fam)
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
echarse algo al cuerpo — (fam) < comida> to have something to eat; < bebida> to have something to drink
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) ( a trabajo) to get out of something; ( a responsabilidad) to evade o shirk something
b) ( cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) ( tronco) body2) (Equ) length3)a) ( parte principal) main bodyb) ( de mueble) part; ( de edificio) section4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body6) (consistencia, densidad) bodydar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex. But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex. A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex. Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex. Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body ( soma) and two distinct dendritic trees.----* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *1)a) (Anat) bodytenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
a cuerpo de rey — (fam)
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
echarse algo al cuerpo — (fam) < comida> to have something to eat; < bebida> to have something to drink
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) ( a trabajo) to get out of something; ( a responsabilidad) to evade o shirk something
b) ( cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) ( tronco) body2) (Equ) length3)a) ( parte principal) main bodyb) ( de mueble) part; ( de edificio) section4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body6) (consistencia, densidad) bodydar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex: But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.
Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex: A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex: Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex: Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body ( soma) and two distinct dendritic trees.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) bodyle dolía todo el cuerpo his whole body achedes de cuerpo muy menudo she's very slightly built o she has a very slight buildun retrato/espejo de cuerpo entero a full-length portrait/mirrornos atendieron a cuerpo de rey they treated us like royalty, they gave us real V.I.P. treatment ( colloq)cuerpo a cuerpo hand-to-handen un combate cuerpo a cuerpo in hand-to-hand combatdárselo a algn el cuerpo ( fam): me lo daba el cuerpo que algo había ocurrido I had a feeling that something had happenedecharse algo al cuerpo ( fam); ‹comida› to have sth to eat;‹bebida› to have sth to drink, knock sth back ( colloq)en cuerpo y alma ( fam); wholeheartedlyhurtarle el cuerpo a algo to dodge sthlogró hurtarle el cuerpo al golpe she managed to dodge the blowel cuerpo le pedía un descanso he felt he had to have a rest, his body was crying out for a restpintar or retratar a algn de cuerpo entero: en pocas líneas pinta al personaje de cuerpo entero in a few lines she gives you a complete picture of what the character is likeeso lo pinta de cuerpo entero that shows him in his true colors, that shows him for what he issacar(le) el cuerpo a algo ( AmL fam) (a un trabajo) to get out of sth; (a una responsabilidad) to evade o shirk sth2 (cadáver) body, corpseallí encontraron su cuerpo sin vida ( frml); his lifeless body was found there3 (tronco) bodyCompuesto:corpus delictiganó por tres cuerpos de ventaja she won by three lengthsC1 (parte principal) main body2 (de un mueble) part; (de un edificio) sectionun armario de dos cuerpos a double wardrobe1 (de personas) bodyse negaron a hacer declaraciones como cuerpo they refused to make any statement as a body o groupsu separación del cuerpo his dismissal from the force ( o service etc)2 (de ideas, normas) bodyCompuestos:corps de balletbody of teachingbody of lawspeace corpspolice forcesecurity corpsdiplomatic corpselectoratelegislative bodymedical corpsE ( Fís)1 (objeto) body, object2 (sustancia) substanceCompuestos:heavenly bodycompoundforeign bodygeometric shape o figureelementF (consistencia, densidad) bodyuna tela de mucho cuerpo a heavy clothun vino de mucho cuerpo a full-bodied winele da cuerpo al pelo it gives the hair bodydar/tomar cuerpo: la escultura iba tomando cuerpo the sculpture was taking shapehay que dar cuerpo legal a estas asociaciones we have to give legal status to these organizationsG ( Impr) point size* * *
cuerpo sustantivo masculino
1a) (Anat) body;
retrato/espejo de cuerpo entero full-length portrait/mirror;
cuerpo a cuerpo hand-to-hand
2 (conjunto de personas, de ideas, normas) body;
cuerpo de policía police force;
cuerpo diplomático diplomatic corps
3 (consistencia, densidad) body;
‹ vino› full-bodied
cuerpo sustantivo masculino
1 body
2 (humano) body, (tronco humano) trunk
3 (cadáver) corpse
4 (de un edificio o mueble) section, part
un armario de tres cuerpos, a wardrobe with three sections
(de un libro, una doctrina) body
5 (grupo) corps, force
cuerpo de bomberos, fire brigade
cuerpo diplomático, diplomatic corps
♦ Locuciones: figurado tomar cuerpo, to take shape
a cuerpo de rey, like a king
cuerpo a cuerpo, hand-to-hand
de cuerpo entero, full-length
de cuerpo presente, lying in state
un retrato de medio cuerpo, a half portrait
' cuerpo' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- adormecerse
- apéndice
- caída
- caído
- cd
- deformar
- deformarse
- delito
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- dilatar
- dilatarse
- diplomática
- diplomático
- el
- encima
- encoger
- extraña
- extraño
- grasa
- guardia
- holgada
- holgado
- inclinación
- interfecta
- interfecto
- línea
- llaga
- lugar
- perecedera
- perecedero
- proporcionada
- proporcionado
- quiebro
- rebanar
- reclinar
- silueta
- titilar
- vaivén
- volverse
- abotagado
- asamblea
- bola
- bombero
- bulto
- cana
- carga
English:
attitude
- bar
- beauty spot
- bodice
- body
- bow
- bruise
- corps
- decay
- diplomatic corps
- figure
- fire brigade
- fire department
- force
- full-length
- hair
- legislative
- over
- police force
- position
- proportionate
- their
- tingly
- carcass
- department
- faculty
- fellow
- fire
- foreign
- full
- length
- profession
- riddle
- rigor mortis
- wash
* * *cuerpo nm1. [objeto material] bodyAstron cuerpo celeste heavenly body; Quím cuerpo compuesto compound;cuerpo extraño foreign body;Náut cuerpo muerto mooring buoy; Fís cuerpo negro black body; Quím cuerpo simple element2. [de persona, animal] body;el cuerpo humano the human body;tiene un cuerpo estupendo he's got a great body;¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!;luchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-hand;de medio cuerpo [retrato, espejo] half-length;de cuerpo entero [retrato, espejo] full-length;Fama cuerpo (gentil) without a coat on;a cuerpo descubierto o [m5]limpio: se enfrentaron a cuerpo descubierto o [m5] limpio they fought each other hand-to-hand;dar con el cuerpo en la tierra to fall down;Famdejar mal cuerpo: la comida le dejó muy mal cuerpo the meal disagreed with him;la discusión con mi padre me dejó muy mal cuerpo the argument with my father left a bad taste in my mouth;en cuerpo y alma: se dedicó en cuerpo y alma a ayudar a los necesitados he devoted himself body and soul to helping the poor;se entrega en cuerpo y alma a la empresa she gives her all for the company;Famdemasiado para el cuerpo: ¡esta película es demasiado para el cuerpo! this movie o Br film is just great!, Br this film is the business!;echarse algo al cuerpo: se echó al cuerpo dos botellas de vino he downed two bottles of wine;Fam Eufhacer de cuerpo to relieve oneself;le metieron el miedo en el cuerpo they filled her with fear, they scared her stiff;Fampedir algo el cuerpo: esta noche el cuerpo me pide bailar I'm in the mood for dancing tonight;no bebas más si no te lo pide el cuerpo don't have any more to drink if you don't feel like it;Am Famsacarle el cuerpo a algo to get out of (doing) sth;RP Fama pesar de todo lo que le dije, después se me acercó muy suelto de cuerpo despite everything I said to him, he came up to me later as cool o nice as you like;Famtratar a alguien a cuerpo de rey to treat sb like royalty o like a king;Famvivir a cuerpo de rey to live like a king3. [tronco] trunk4. [parte principal] main body;el cuerpo del libro the main part o body of the book5. [densidad, consistencia] thickness;la tela de este vestido tiene mucho cuerpo this dress is made from a very heavy cloth;un vino con mucho cuerpo a full-bodied wine;dar cuerpo a [salsa] to thicken;tomar cuerpo: mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickens;están tomando cuerpo los rumores de remodelación del gobierno the rumoured cabinet reshuffle is beginning to look like a distinct possibility;el proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape6. [cadáver] body, corpse;de cuerpo presente (lying) in state7. [corporación consular, militar] corps;el agente fue expulsado del cuerpo por indisciplina the policeman was thrown out of the force for indisciplinecuerpo de baile dance company;cuerpo diplomático diplomatic corps;cuerpo del ejército army corps;cuerpo expedicionario expeditionary force;cuerpo médico medical corps;cuerpo de policía police force8. [conjunto de informaciones] body;cuerpo de doctrina body of ideas, doctrine;cuerpo legal body of legislation9. [parte de armario, edificio] section10. [parte de vestido] body, bodice11. [en carreras] length;el caballo ganó por cuatro cuerpos the horse won by four lengths13. Imprenta point;letra de cuerpo diez ten point font* * *m1 body;cuerpo a cuerpo hand-to-hand;retrato de cuerpo entero/de medio cuerpo full-length/half-length portrait;a cuerpo de rey like a king;en cuerpo y alma body and soul;aún estaba de cuerpo presente he had not yet been buried;me lo pide el cuerpo I feel like it;hacer del cuerpo euph do one’s business2 de policía force;cuerpo (de ejército) corps3:tomar cuerpo take shape* * *cuerpo nm1) : body2) : corps* * *cuerpo n2. (tronco) trunk -
44 entrevista
f.interview.entrevista en exclusiva exclusive interviewentrevista de trabajo job interviewpast part.past participle of spanish verb: entrever.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: entrevistar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: entrevistar.* * *1 (prensa) interview2 (reunión) meeting\hacer una entrevista a alguien to interview somebody* * *noun f.* * *SF1) (=conversación) interview2) (=reunión) meeting, conference* * *1) (para trabajo, en periódico) interview2) (period) ( reunión) meeting* * *= interview, oral interview, profile.Nota: Artículo de periódico o reportaje de televisión o radio que presenta brevemente la vida y el carácter de una persona.Ex. Reports of interviews of exchanges are to be entered under the participant if the report is essentially confined to the words of the person(s) interviewed.Ex. Promotions are arrived at by seniority, written examinations, and oral interviews.Ex. Profiles in newspapers and magazines, autograph-signing appearances in bookshops -- any device at all that reveals the person behind the book -- does far more for an author's readership than yards of reviews or pages of expensive advertisements.----* entrevista abierta = open interview.* entrevista de referencia = reference interview.* entrevista detallada = in-depth interview.* entrevista de trabajo = job interview.* entrevista en grupo = group interview.* entrevista en los medios de comunicación = media interview.* entrevista en profundidad = in-depth interview.* entrevista estructurada = structured interview.* entrevista minuciosa = in-depth interview.* entrevista personal = personal interview.* entrevista previa = pre-interview.* entrevista telefónica = telephone interview.* mediante una entrevista = interview-based.* programa de entrevistas = talk show.* realizar una entrevista = conduct + interview.* * *1) (para trabajo, en periódico) interview2) (period) ( reunión) meeting* * *= interview, oral interview, profile.Nota: Artículo de periódico o reportaje de televisión o radio que presenta brevemente la vida y el carácter de una persona.Ex: Reports of interviews of exchanges are to be entered under the participant if the report is essentially confined to the words of the person(s) interviewed.
Ex: Promotions are arrived at by seniority, written examinations, and oral interviews.Ex: Profiles in newspapers and magazines, autograph-signing appearances in bookshops -- any device at all that reveals the person behind the book -- does far more for an author's readership than yards of reviews or pages of expensive advertisements.* entrevista abierta = open interview.* entrevista de referencia = reference interview.* entrevista detallada = in-depth interview.* entrevista de trabajo = job interview.* entrevista en grupo = group interview.* entrevista en los medios de comunicación = media interview.* entrevista en profundidad = in-depth interview.* entrevista estructurada = structured interview.* entrevista minuciosa = in-depth interview.* entrevista personal = personal interview.* entrevista previa = pre-interview.* entrevista telefónica = telephone interview.* mediante una entrevista = interview-based.* programa de entrevistas = talk show.* realizar una entrevista = conduct + interview.* * *A ( Period) interview; (para un trabajo) interviewle hicieron una entrevista por radio he was interviewed on the radiome concedió una entrevista she let me interview her, she granted me an interview ( frml)lo declaró en una entrevista al diario español he stated it in an interview for the Spanish newspapermantuvieron una entrevista con el embajador they met (with) the ambassador, they held a meeting with o had talks with the ambassador* * *
Del verbo entrevistar: ( conjugate entrevistar)
entrevista es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
entrevista
entrevistar
entrevista sustantivo femenino
entrevistar ( conjugate entrevistar) verbo transitivo
to interview
entrevista sustantivo femenino interview
entrevistar verbo transitivo to interview
' entrevista' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- audiencia
- arreglar
- bulto
- conceder
- concertar
- consulta
- contacto
- desarrollar
- desenvolver
- hacer
- realizar
- reportaje
- solicitar
English:
audience
- by
- contrive
- influence
- insecure
- interview
- come
- get
- meeting
* * *entrevista nf1. [de periodista] interview;[de trabajo] interview;hacer una entrevista a alguien to interview sb;le hicieron una entrevista en la tele they interviewed him on TVentrevista de trabajo job interview2. [cita] meeting;* * *f interview* * *entrevista nf: interview* * *1. (de periodista, de trabajo) interview2. (reunión) meeting -
45 riera
Riera, así se llama a la ribera. Nuestra Tierrina se divide en tres zonas muy diferenciadas, xentes vaqueiras, xentes de la riera y a xentes de la mariñana, quiere esto decir, gentes de la montaña, gentes de la ribera y gentes de la marina. En la ribera y la marina es donde están enclavados los grandes caxeríus (caserías), en las aldeas de las montañas no hay lugar para estas poxexones tan axeitáes (posesiones amplias, llanas, bien situadas, etc.), en las aldinas hay teixáes de llabranza (casas de labranza) más o menos ricas, pero en definitiva más costosas en sus trabajos y menos productivas. A mí siempre me gusto ir a las ferias y mercados, jamás compré ni vendí ningún ganado porque nunca ninguno tuve, pero yo me crié entre ellos, por esta razón todavía en el día de hoy siempre que puedo voy a las ferias del ganado, y se distinguir casi sin equivocarme quienes son los astures de la montaña o vaqueirus, los de la riera o la marina, aunque entre estos dos últimos algunas veces me confundo. Se distinguir al tratante honrado del marrullero, soy un alumno muy aventajado de todas las cosas sencillas y ancestrales de mi Tierrina, porque sin ser mía ninguna, he tenido que estudiarlas todas para que no se me enojase ninguna. Lo que jamás he estudiado fue en ningún colegio de pago, por esta razón no he podido aprender el arte de mentir, de halagar, de hacer el pelotillero, que de seguro me hubiese reportado largos y alegrosos beneficios, porque en este mundo el que dice la verdad sencilla, simple, natural y noble, pronto se encargan de cortarle el rexuétchu, los que tuvieron la xuerti de estudiar, titularse, etc., etc., etc., en un colegio de pago. (Tengan presente cuantos me escuchen que en este sentido yo hablo siempre dirigiéndome a la treldada de los dirigentes del Conceyu Bable y Amigos del Bable, y no porque personalmente me hubieran hecho a mí nada, sino que por la causa de su fucheróuxa manera de tratar mistificando, enredando, y liando a las gentes de Asturias, con su forma de inventar malamente vocablos, y cambiar las perfectas definiciones de las palabras por otras que ellos se han sacado no se de que estercolero de los muchos que según parece deben de tener en sus cerebros. Porque hay que tener estos lares desnaturalizados d'afechu, para meterse a titulados en una carrera, en la que a poco que piensen ellos sólo pueden algamír el puesto de las bestias, ya que como jinete sólo la podré ganar yo, si la ''Cadarma" me dexa vivir hasta que sea viétchu, y les vidayes non s'escosen de entendimiento. Aquí en este trabajar diario en el rescatar las Costumbres y la Llingua de Asturias, es preciso no tener títulos, ni ser adelantado profesor de pacotilla de filosofía y latín, aquí lo que se necesita es saber la LLingua D'Asturies, y decírsela a las gentes con la sencillez y naturalidad con que ha vivido siempre. No vale ir a la guerra por deporte, ni para aparentar en valentía, o para hacer bulto, o enfriar las balas que el enemigo dispara, a la guerra se va para defender la razón y la justicia hasta vencer o morir. Que es lo que yo estoy haciendo, porque parece ser que yo tan solo nací, para defender la LLingua de mi Tierrina de ese cabanáu de rapiegus, que jamás se preocuparon de hacer nada hasta que yo los desperté, y ahora quieren hacerlo ellos todo, pero copiando de mi trabajo y haciéndolo al revés. —Pero en todo este despertar de estas gentes ávidas de resonancia en alguna cosa, que sin comprometerse en la ridiculez, les valiese para dárselas de asturianistas, no sabiendo de Asturias nada más, que una buena y sola cosa, como fue y es, el buen duernu que desde que han nacido, tuvieron delante el su focicu en cuantas cosas han necesitado para poder ser algo más de personas de peso de lo que lo han sido en toda su miserable vida. Digo que algo de positivo han hecho, pues por lo menos me han ayudado grandemente en conseguir hacer propaganda en los diferentes medios de comunicación de Asturias, lugares que para mí siempre estuvieron cerrados, y aquí si que aunque muchas gentes se han reído de sus infantiles ridiculeces, por lo menos han hecho y concienciado la alerta, también me prestaron grande ayuda pintando las paredes y murias de las carreteras de mi querida Tierrina, aunque también no sabían muy bien como lo tenían que hacer, así que también yo les enseñé hacer tal cosa, ya que los subí hasta la misma cumbre del Puertu Payares, y siempre han respetado mis pintadas lo mismo que yo he respetado las de ellos. Yo siempre pensé, que si en vez de hacer todo mi costoso e increíble trabajo en solitario y en la más humilde pobreza, hubiese contado con la ayuda de ellos, no me refiero a pesetas porque no creo que tuviesen muchas, sino al número de personas jóvenes que tenían, no quiero pensar lo que hubiese pasado, pues seria muy capaz de fomentar si preciso fuera, hasta una sangrienta revolución en la defensa de las Tradiciones y Ancestral Cultura de Asturias, que en definitiva es siempre la sabia nueva que alimenta la Justicia y Libertad de los Pueblos, ya que en las Raíces está la poderosa fuerza, que alumbra los frutos de la inteligencia Humana, un Pueblo sin Raíces, es como una patria sin bandera o una religión sin dios. Yo pienso, que las Raíces de un Pueblo, son el saber nacer para con mucha prisa aprender y el saber morir de las gentes enseñando y aprendiendo.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > riera
-
46 equipaje
m.1 luggage (British), baggage (United States).hacer el equipaje to packequipaje de mano hand luggage2 baggage, luggage, dunnage.* * *1 luggage, baggage2 (instrumental) equipment, outfit3 (tripulación) crew\hacer el equipaje to pack, do the packingequipaje de mano hand luggage* * *noun m.baggage, luggage* * *SM1) [para viajar] (=conjunto de maletas) luggage, baggage (EEUU); (=avíos) equipment, kithacer el equipaje — to pack, do the packing
compartimento de equipajes — luggage compartment, baggage compartment ( esp EEUU)
zona de recogida de equipajes — luggage o ( esp EEUU) baggage collection point
2) (Náut) crew* * *masculino baggage (esp AmE), luggage (BrE)facturar el equipaje — to check in one's baggage o luggage
* * *= baggage, luggage.Ex. This article examines the potential of electronic and computer based technology to improve passenger and baggage reconciliation at airports.Ex. They are the best source for quality luggage, backpacks, travelgear, with the best customer service in the industry.----* equipaje de mano = carry-on luggage, cabin baggage, cabin luggage.* recogida de equipajes = baggage claim.* * *masculino baggage (esp AmE), luggage (BrE)facturar el equipaje — to check in one's baggage o luggage
* * *= baggage, luggage.Ex: This article examines the potential of electronic and computer based technology to improve passenger and baggage reconciliation at airports.
Ex: They are the best source for quality luggage, backpacks, travelgear, with the best customer service in the industry.* equipaje de mano = carry-on luggage, cabin baggage, cabin luggage.* recogida de equipajes = baggage claim.* * *facturar el equipaje to check in one's baggage o luggageviaja ligero de or con poco equipaje he travels lightCompuesto:hand baggage o luggage* * *
equipaje sustantivo masculino
baggage (esp AmE), luggage (BrE);◊ facturar el equipaje to check in one's baggage o luggage;
equipaje de mano hand baggage o luggage;
viaja con poco equipaje he travels light
equipaje sustantivo masculino luggage
hacer el equipaje, to pack
' equipaje' also found in these entries:
Spanish:
bagaje
- bulto
- consigna
- deshacer
- deshecha
- deshecho
- facturar
- facturación
- rejilla
- bandazo
- cargar
- carrito
- chequear
- consignar
- documentar
- embarcar
- exceso
- ligero
- parrilla
- recoger
- registrar
- revisar
- revisión
- sobrepeso
- transbordo
English:
baggage
- carousel
- disastrous
- excess baggage
- hand-luggage
- light
- luggage
- reclaim
- send on
- unattended
- watch
- you
- check
- excess
- hand
* * *equipaje nm[maletas] Br luggage, US baggage;hacer el equipaje to packequipaje de mano hand luggage* * *m baggage* * *equipaje nmbagaje: baggage, luggage* * *equipaje n luggage¿llevas mucho equipaje? have you got a lot of luggage?hacer el equipaje to pack / to do your packing -
47 observar
v.1 to observe, to watch.observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binocularsElla observó las pistas She observed the clues.Ella observa a Ricardo She observes Richard.2 to notice, to observe.no se observan anomalías no problems have been noted3 to observe, to respect (acatar) (ley, normas).4 to remark, to observe.“eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true”, he remarked o pointed out5 to heed, to fulfill, to fulfil, to obey.Ella observa el reglamento She heeds the rules.* * *1 (mirar) to observe, watch2 (notar) to notice3 (mostrar) to display, show4 (cumplir) to observe, obey* * *verb1) to observe2) notice3) watch* * *VT1) (=mirar) to observe, watch; (Astron) to observe2) (=notar) to see, noticese observa una mejoría — you can see o detect an improvement
observar que — to observe that, notice that
3) LAmobservar algo a algn — to point sth out to sb, draw sb's attention to sth
4) [+ leyes] to observe; [+ reglas] to abide by, adhere toobservar buena conducta — Perú to behave o.s.
5) (=mostrar) to show, give signs of* * *verbo transitivo1)a) (mirar, examinar) to observeb) ( notar) to observe (frml)como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...
¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?
c) ( comentar) to remark, observe (frml)2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe* * *= notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex. As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.Ex. This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.Ex. The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.Ex. There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.Ex. The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.----* aficionado a observar las estrellas = stargazer.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* observar con más detalle = closer look.* observar las estrellas = stargaze.* * *verbo transitivo1)a) (mirar, examinar) to observeb) ( notar) to observe (frml)como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...
¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?
c) ( comentar) to remark, observe (frml)2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe* * *= notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex: As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.Ex: This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.Ex: The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.Ex: There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.Ex: The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.* aficionado a observar las estrellas = stargazer.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* observar con más detalle = closer look.* observar las estrellas = stargaze.* * *observar [A1 ]vtA1 (mirar, examinar) to observelo observé detenidamente I watched o observed it carefullynotó que alguien la observaba she noticed that someone was watching herobservar un eclipse to observe an eclipsecomo pueden observar, la restauración es excelente as you can see o as you will observe, it has been superbly restored¿has observado algún cambio en su conducta? have you observed o noticed any change in his behavior?3 (comentar) to remark, observe ( frml)-¡qué silencio! -observó al entrar it's so quiet!, she remarked as she enteredB ‹leyes/preceptos› to observe, abide by; ‹protocolo› to observesiempre ha observado una conducta respetuosa she has always behaved very respectfully* * *
observar ( conjugate observar) verbo transitivo
◊ alguien la observaba someone was watching o (frml) observing her
◊ ¿has observado algún cambio? have you noticed o observed any changes?
observar verbo transitivo
1 (mirar detenidamente) to observe, watch ➣ Ver nota en observe
2 (advertir) to notice ➣ Ver nota en notice 3 (la ley, las costumbres, etc) to observe
' observar' also found in these entries:
Spanish:
apreciar
- moral
- estudiar
- mirar
English:
curl
- eye
- keep
- monitor
- notice
- observe
- perceive
- point out
- remark
- study
- watch
- adhere
- note
- wild
* * *observar vt1. [contemplar] to observe, to watch;observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binoculars;pasó años observando el comportamiento de estos animales he spent years observing the behaviour of these animals2. [advertir] to notice, to observe;observé que sus zapatos tenían barro I noticed that his shoes were muddy;no se han observado anomalías no anomalies have been observed3. [acatar] [ley, normas] to observe, to respect;[conducta, costumbre] to follow4. [comentar, señalar] to remark, to observe;“eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true,” he remarked o pointed out* * *v/t2 ( advertir) notice, observe3 ( comentar) remark, observe* * *observar vt1) : to observe, to watchestábamos observando a los niños: we were watching the children2) notar: to notice3) acatar: to obey, to abide by4) comentar: to remark, to comment* * *observar vb1. (mirar) to observe / to watch2. (notar) to notice -
48 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) número2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) gran número de, grupo3) (one issue of a magazine: the autumn number.) número4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) tema
2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerar2) (to include: He numbered her among his closest friends.) contar3) (to come to in total: The group numbered ten.) contar•- number-plate
- his days are numbered
- without number
number1 n1. número2. número de teléfonoa number of people asked me where I had bought my hat varias personas me preguntaron dónde había comprado mi sombreronumber2 vb numerartr['nʌmbəSMALLr/SMALL]1 número■ if I give you my number, you can call me si te doy mi número, me puedes llamar■ I thought my number was on that one! ¡pensé que esa bala era para mí!■ I thought my number was up! ¡creí que me había llegado la hora!2 (on car) número de matrícula, matrícula■ did you get his number? ¿le cogiste la matrícula?3 (of magazine etc) número4 (song) tema nombre masculino5 (group) grupo6 SMALLLINGUISTICS/SMALL número■ adjectives agree with the noun in number and gender los adjetivos concuerdan con el substantivo en número y en género■ Vicky turned up in a nice little red leather number Vicky se presentó con un modelito de cuero rojo1 numerar2 (count) contar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa number of... varios,-as...any number of... muchísimos,-as...number one principal, más importanteto be number one ser el número uno, ser el mejorto look after number one mirar por lo suyoto have somebody's number tener calado,-a a alguien... without number un sinfín de...Number Ten el nº 10 de Downing Street: la residencia oficial del primer ministro britániconumber ['nʌmbər] vt1) count, include: contar, incluir2) : numerarnumber the pages: numera las páginas3) total: ascender a, sumarnumber n1) : número min round numbers: en números redondostelephone number: número de teléfono2)a number of : varios, unos pocos, unos cuantosn.• cantidad s.f.• cifra s.f.• entrega s.f.• guarismo s.m.• número (Matemática) s.m.v.• ascender a v.• contar v.• numerar v.• poner número a v.'nʌmbər, 'nʌmbə(r)
I
1) ( digit) número m2) ( for identification) número m; ( telephone number) número de teléfonopage/room number — número de página/de habitación
her/my number is up — le/me ha llegado la hora
to do a number on somebody — (AmE sl) hacérsela* buena a alguien (fam)
to do something by the numbers — (AmE) hacer* algo como Dios manda
to have somebody's number — (esp AmE colloq) tener* calado a alguien (fam)
to look out for o after number one — pensar* ante todo en el propio interés; (before n)
3)a) (amount, quantity) número min a small number of cases — en unos pocos casos, en contados casos
on a number of occasions — en varias ocasiones, varias veces
b) ( group)among o in their number — entre ellos, en su grupo
4)a) (song, tune) número mb) (issue of magazine, journal) número mc) ( garment) (colloq) modelo m5) numbers pl (AmE colloq)b) ( results)
II
1.
a) ( assign number to) \<\<houses/pages/items\>\> numerarb) ( amount to)the spectators numbered 50,000 — había (un total de) 50.000 espectadores, el número de espectadores ascendía a 50.000
they number thousands — son miles, hay miles de ellos
c) ( count) contar*
2.
vi ( figure) figurar['nʌmbǝ(r)]1. N1) (Math) número mthink of a number, any number — piensa un número, uno cualquiera
an even/odd number — un número par/impar
to do sth by numbers or (US) by the numbers — (fig) hacer algo como es debido
lucky 1., 2), prime 4., round 1.•
painting by numbers — pintar siguiendo los números2) (=identification number) [of house, room, page] (also Telec) número m; [of car] (also: registration number) matrícula fdid you get his number? — ¿has apuntado la matrícula?
•
reference number — número de referencia•
you've got the wrong number — (Telec) se ha equivocado de númeroregistration 2., serial, telephoneto have sb's number —
it's (at) number three in the charts — está tercero or es el número tres en la lista de éxitos
•
number one, she's the world number one — es la campeona mundialthe number one Spanish player — el mejor jugador español, el número uno de los jugadores españoles
- look after or look out for number oneopposite 3., 3), public 1., 2)4) (=quantity, amount) número m•
a number of — (=several) variosin a large number of cases — en muchos casos, en un gran número de casos
in a small number of cases — en contados or unos pocos casos
I've had a fair/an enormous number of letters — he recibido bastantes/muchísimas cartas
•
there must be any number of people in my position — debe haber gran cantidad de personas en mi situación•
they were eight/few in number — eran ocho/pocos•
to make up the numbers — hacer bultoforce 1., 1), safety 1.•
times without number — liter un sinfín de veces5) (=group)6) (=edition) número mback 6.7) (=song, act) número mand for my next number I shall sing... — ahora voy a cantar...
- do a number on sb8) * (=item of clothing) modelo m9) * (=person)she's a nice little number — está como un tren *, está más buena que el pan *
10) * (=product)11) * (=job, situation)a cushy number — un buen chollo (Sp) *
12) (Gram) número m13) Numbers (in Bible)2. VT1) (=assign number to) numerarnumbered (bank) account — cuenta f (bancaria) numerada
2) (=amount to)they number 700 — son 700, hay 700
the library numbers 30,000 books — la biblioteca cuenta con 30.000 libros
3) (=include) contar4) (=count in numbers) contar3.VI4.CPDnumber cruncher * N — (=machine) procesador m de números; (=person) encargado(-a) m / f de hacer los números *
number crunching N — cálculo m numérico
number plate N — (Brit) (Aut) matrícula f, placa f (esp LAm), chapa f (de matrícula) (S. Cone)
numbers game, numbers racket (US) N — (=lottery) lotería f; (illegal) lotería clandestina
to play the numbers game — jugar a la lotería; (fig) pej dar cifras
number theory N — teoría f numérica
* * *['nʌmbər, 'nʌmbə(r)]
I
1) ( digit) número m2) ( for identification) número m; ( telephone number) número de teléfonopage/room number — número de página/de habitación
her/my number is up — le/me ha llegado la hora
to do a number on somebody — (AmE sl) hacérsela* buena a alguien (fam)
to do something by the numbers — (AmE) hacer* algo como Dios manda
to have somebody's number — (esp AmE colloq) tener* calado a alguien (fam)
to look out for o after number one — pensar* ante todo en el propio interés; (before n)
3)a) (amount, quantity) número min a small number of cases — en unos pocos casos, en contados casos
on a number of occasions — en varias ocasiones, varias veces
b) ( group)among o in their number — entre ellos, en su grupo
4)a) (song, tune) número mb) (issue of magazine, journal) número mc) ( garment) (colloq) modelo m5) numbers pl (AmE colloq)b) ( results)
II
1.
a) ( assign number to) \<\<houses/pages/items\>\> numerarb) ( amount to)the spectators numbered 50,000 — había (un total de) 50.000 espectadores, el número de espectadores ascendía a 50.000
they number thousands — son miles, hay miles de ellos
c) ( count) contar*
2.
vi ( figure) figurar -
49 objeto
Del verbo objetar: ( conjugate objetar) \ \
objeto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
objetó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: objetar objeto objetó
objetar ( conjugate objetar) verbo transitivo to object;◊ ¿tienes algo que objeto? do you have any objection?verbo intransitivo (Esp fam) to declare oneself a conscientious objector
objeto sustantivo masculino 1 ( cosa) object; objetos de uso personal items o articles for personal use; objetos perdidos lost and found (AmE), lost property (BrE); objeto volador no identificado unidentified flying object, UFO 2 con el objeto de que se conozcan so that they can get to know each other; ser objeto de algo (de admiración/críticas) to be the object of sth; (de investigación/estudio) to be the subject of sth;b) (Ling) object
objetar
I verbo transitivo to object: no hay nada que objetar, there's no reason to object
II vi Mil to be a conscientious objector
objeto sustantivo masculino
1object: no olviden sus objetos personales, don't forget your personal belongings (de una acción, pasión) fue objeto de admiración/malos tratos, she was the object of admiration/physical abuse
2 (finalidad) aim, purpose: no tiene objeto que madruguemos tanto, there's no sense in getting up so early
3 Ling object Locuciones: con (el) objeto de..., in order to... ' objeto' also found in these entries: Spanish: abanico - adaptable - adefesio - aferrarse - alquiler - amordazar - antigüedad - armatoste - atinar - bagatela - baño - bien - botar - brillante - bulto - cacharro - caer - carga - castaña - castaño - categoría - chata - chato - chisme - compra - consistente - contundente - cual - dar - deforme - dentro - descambiar - desconcharse - desechar - desfasada - desfasado - destrozada - destrozado - devolver - disimulada - disimulado - embrujada - embrujado - enfriamiento - envío - escurridiza - escurridizo - estrenar - estría - extraviarse English: adaptable - article - buoyancy - buoyant - discover - drop - dud - exhibit - fake - finished - genuine - glasscutter - guinea pig - hand on - height - her - here - him - inconspicuous - it - jig - me - missing - object - of - poke - polish - push aside - shove away - sit - spic-and-span - spick-and-span - spiky - study - them - thing - to - UFO - undamaged - unidentified - unwanted - us - versatile - versatility - workmanship - worthless - you - blunt - come - prop -
50 hielo
* -
51 hielo
* -
52 hielo
* -
53 hielo
* -
54 глазок
м.1) (мн. гла́зки, род. п. гла́зок) уменьш. к глаз3) (мн. глазки́) разг. (отверстие, окошечко) mirilla f; judas m (камеры и т.п.)4) (мн. глазки́) ( почка) yema f, brote m••аню́тины гла́зки ( цветок) — trinitaria f, pensamiento mстро́ить (де́лать) гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)на глазо́к — a ojo, a bulto, a ojo de buen cubero -
55 shadow
'ʃædəu
1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) sombra3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) ojera4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra
2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) hacer sombra2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir la pista•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow
shadow n sombratr['ʃædəʊ]1 (dark shape) sombra2 (trace) sombra, vestigio3 (follower) sombra4 (under eyes) ojera1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL de la oposición, en la sombra1 (follow) seguir la pista a2 (cast shadow on) hacer sombra1 (darkness) oscuridad f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be afraid of one's own shadow tener miedo hasta de su propia sombrato be a shadow of one's former self no ser ni sombra de lo que había sidoto cast a shadow hacer sombrato live in somebody's shadow vivir eclipsado,-a por alguienwithout a shadow of doubt sin lugar a dudas, sin sombra de dudaShadow Cabinet gabinete nombre masculino de la oposiciónshadow mask máscara perforada con ranurasshadow play sombras nombre femenino plural chinescasshadow ['ʃædo:] vt1) darken: ensombrecer2) trail: seguir de cerca, seguirle la pista (a alguien)shadow n1) : sombra f2) darkness: oscuridad f3) trace: sombra f, atisbo m, indicio mwithout a shadow of a doubt: sin sombra de duda, sin lugar a dudas4)to cast a shadow over : ensombrecern.• bulto s.m.• sombra s.f.• traza s.f.v.• anunciar v.• representar vagamente v.• seguir y vigilar v.• sombrear v.
I 'ʃædəʊ1) cu ( unlit area) sombra fto have shadows under one's eyes — tener* ojeras
to cast a shadow over something — ensombrecer* or empañar algo
2)a) c (remnant, vestige) sombra fb) ( trace) (no pl)3) c (BrE Pol) (before n)the shadow cabinet — el gabinete fantasma or en la sombra
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir* de cerca a['ʃædǝʊ]1. Nfive o'clock shadow — barba f de ocho horas
doctors have discovered a shadow on his lung — los médicos le han detectado una sombra or mancha en el pulmón
to cast a shadow over sth — (fig) ensombrecer algo
to live in the shadow of sth/sb — vivir eclipsado por algo/algn
2) * (=tail) perseguidor(a) m / f3) (fig) (=faithful companion) sombra f4) (Pol) miembro de la oposición con un cargo análogo al de ministroClarke flung at his shadow the accusation that he was a "tabloid politician" — Clarke lanzó a su homólogo en la oposición la acusación de ser un "político sensacionalista"
5) (fig) (=small amount) [of doubt, suspicion] atisbo m, asomo m, sombra fI never had a or the shadow of a doubt that he was right — jamás tuve el menor asomo or atisbo or la menor sombra de duda de que tenía razón
6) (=vestige) sombra f2. VT1) (=follow) seguir y vigilar2) (=darken) ensombrecer, oscurecerthe hood shadowed her face — la capucha ensombrecía or oscurecía su rostro
3.CPDshadow cabinet N — (Brit) (Pol) consejo m de ministros de la oposición
the shadow Foreign Secretary — el portavoz parlamentario de la oposición en materia de asuntos extranjeros
shadow Chancellor N — (Brit) (Pol) responsable mf or portavoz mf de Economía y Hacienda de la oposición
shadow minister N — (Brit) portavoz mf de la oposición, ministro(-a) m / f en la sombra
the Shadow Minister for Sport — el responsable or portavoz de Deportes de la oposición
* * *
I ['ʃædəʊ]1) cu ( unlit area) sombra fto have shadows under one's eyes — tener* ojeras
to cast a shadow over something — ensombrecer* or empañar algo
2)a) c (remnant, vestige) sombra fb) ( trace) (no pl)3) c (BrE Pol) (before n)the shadow cabinet — el gabinete fantasma or en la sombra
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir* de cerca a -
56 bollo
m.1 (bread) roll.2 dent.3 dish, gorgeous guy/woman (informal) (atractive person).ser un bollo to be a bit of all right4 bun, roll, hot cross bun, scone.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bollar.* * *2 (abolladura) dent3 (chichón) bump\no está el horno para bollos figurado this is not the right time* * *noun m.bread roll, bun* * *SM1) (Culin) [de pan] bread roll; [dulce] scone, bun2) [en el coche] dent3) (Med) bump, lump4) (Cos) puff5) (=confusión) confusion, mix-up7) CAm, Caribe *** cunt **** * *masculino (Coc) (bread) roll, bunser un bollo — (RPl fam) to be a piece of cake (colloq)
* * *= roll, bun.Ex. Morning goods such as baps and rolls are covered separately.Ex. After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.----* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* * *masculino (Coc) (bread) roll, bunser un bollo — (RPl fam) to be a piece of cake (colloq)
* * *= roll, bun.Ex: Morning goods such as baps and rolls are covered separately.
Ex: After demolishing the cakes and sandwiches, pots of tea and buns laid on the table, he proceeded to eat his way through the contents of the fridge.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* * *A ( Coc) roll, bread roll, bunB( Esp fam) (lío): se armó un bollo tremendo there was a lot of trouble o ( AmE) an almighty ruckus ( colloq)me hice un bollo con tantos cables I got in a muddle with all the wires1 (puñetazo) punch, slug ( colloq)2 (pelota) ballhizo un bollo con el papel he screwed the piece of paper up into a ball* * *
bollo sustantivo masculino (Coc) bun;◊ ser un bollo (RPl fam) to be a piece of cake (colloq)
bollo sustantivo masculino
1 Culin bun, bread roll
2 (abolladura) dent
' bollo' also found in these entries:
Spanish:
mantecado
- pan
English:
bap
- bash
- bun
- muffin
- pastry
- scone
- biscuit
- cinch
- Danish
* * *bollo nm1. [para comer] [de pan] (bread) roll;[dulce] bun; RP Famser un bollo [ser fácil] to be a piece of cake2. [abolladura] dentarmar un bollo to kick up a fuss6. RP [bola] ball;tirá ese bollo de papel a la basura throw that ball of paper awayme siento como un bollo I feel crap* * *m1 de repostería bun2 ( abolladura) bump* * *bollo nm: bun, sweet roll* * *bollo n2. (abolladura) dent -
57 fardo
m.1 bundle.2 burden, heavy load.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fardar.* * *1 (paquete) bundle, pack\estar hecho,-a un fardo familiar to be really fat* * *noun m.1) bundle2) package* * *SM1) (=bulto) bundle; (=bala) bale, pack2) (fig) burden* * ** * *= bale.Ex. They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.* * ** * *= bale.Ex: They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.
* * *cargar con el fardo to get landed with it ( colloq)siempre me toca a mí cargar con el fardo it's always me who gets landed with it o with doing it* * *
Del verbo fardar: ( conjugate fardar)
fardo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fardó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fardar
fardo
fardar ( conjugate fardar) verbo intransitivo (Esp fam) [ persona] See Also→
fardo sustantivo masculino (de algodón, paja) bale;
( de ropa) bundle
' fardo' also found in these entries:
Spanish:
liar
- lío
English:
bundle
- pack
* * *fardo nmbundle* * *m bundle* * *fardo nm1) : bale2) : bundle* * *fardo n bundle -
58 protuberancia
f.1 protuberance, bulge.2 ecphyma, boss, elevation, pons.* * *1 protuberance* * *SF1) (=bulto) protuberance2) [en estadística] bulge* * *femenino bulge, protuberance (frml)* * *= bulge, bump.Ex. Under these circumstances it becomes difficult to maintain a classified sequence in good order, and there will be gaps and ' bulges' which will involve moving the overall sequence around on the shelves.Ex. Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.----* condón con protuberancias = French tickler.* * *femenino bulge, protuberance (frml)* * *= bulge, bump.Ex: Under these circumstances it becomes difficult to maintain a classified sequence in good order, and there will be gaps and ' bulges' which will involve moving the overall sequence around on the shelves.
Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* condón con protuberancias = French tickler.* * *bulge, protuberance ( frml)* * *
protuberancia sustantivo femenino
bulge, protuberance (frml)
protuberancia sustantivo femenino protuberance, bulge
' protuberancia' also found in these entries:
English:
bulge
- bump
- knob
- protuberance
* * *protuberance, bulgeprotuberancia solar solar prominence* * *f protuberance* * *: protuberance♦ protuberante adj -
59 место
с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajoобще́ственное ме́сто — lugar públicoспа́льное ме́сто — lugar para dormirме́сто рожде́ния — lugar de nacimientoме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusiónпоста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugarзаня́ть (свое) ме́сто — ocupar (su) puestoзаня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puestoна ме́сте — en su lugar, en su sitioна ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacadoс ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescosглухо́е ме́сто — lugar perdido3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••больно́е ме́сто — punto flaco( débil)у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)о́бщее ме́сто — lugar común, tópico mвласть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)ме́ста́ не столь отдаленные уст. — lugar de exilioне к ме́сту — desacertado, desatinadoни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!(у него́, у нее) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácilэ́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flacoиме́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir viста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le correspondeстоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarseне находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en penaу меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pechoуби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitioнет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisibleпусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierdaс ме́ста — de un arranque, de un golpeсвя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto -
60 form
I
1. fo:m noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) forma2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) clase, tipo3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulario4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalidad5) (a school class: He is in the sixth form.) curso
2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) formar, constituir2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) formarse3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizarse4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) constituir•- be in good form
- in the form of
II fo:m noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) bancoform1 n1. cursoI'm in the third form hago tercero / estoy en el tercer curso2. forma3. impreso / formularioform2 vb formar / formarsetr[fɔːm]1 (shape, mode etc) forma2 (kind) clase nombre femenino, tipo■ what is the form? ¿qué hay que hacer?4 (physical condition) forma5 (mood, spirit) humor nombre masculino6 (document) formulario, impreso, hoja■ sign this form, please firme esta hoja, por favor8 (bench) banco■ early experiences form a person's character las primeras experiencias forman el carácter de una persona2 (set up) formar3 (be, constitute) formar, constituir■ interviews and letters form the basis of the book la mayor parte del libro la forman entrevistas y cartas4 figurative use (idea) hacerse; (impression, opinion) formarse; (relationship) hacer; (habit) adquirir; (plan) concebir1 formarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a matter of form por educación, por cortesíain any shape or form de cualquier formato be bad form ser de mala educaciónto be on form estar en formato be off form estar en baja formato take form tomar formaform ['fɔrm] vt1) fashion, make: formar2) develop: moldear, desarrollar3) constitute: constituir, formar4) acquire: adquirir (un hábito), formar (una idea)form vi: tomar forma, formarseform n1) shape: forma f, figura f2) manner: manera f, forma f3) document: formulario m4) : forma fin good form: en buena formatrue to form: en forma consecuente5) mold: molde m6) kind, variety: clase f, tipo m7) : forma f (en gramática)plural forms: formas pluralesn.• calaña s.f.• conformación s.f.• figura s.f.• forma s.f.• formación s.f.• formalidad s.f.• formulario s.m.• hechura s.f.• impreso s.m.• modelo s.m.• modo s.m.• molde s.m.v.• adquirir v.• configurar v.• formar v.• integrar v.• modelar v.fɔːrm, fɔːm
I
1) c u (shape, manner) forma fwhat form should our protest take? — ¿cómo deberíamos manifestar nuestra protesta?
2)a) c u (type, kind) tipob) c u ( style) forma fform and content — forma y contenido or fondo
3) u (fitness, ability) forma fto be on/off form — estar* en forma/en baja forma
on past form it seems unlikely that... — conociendo su historial, no parece probable que...
4) u ( etiquette)as a matter of form — por educación or cortesía
to be bad/good form — (esp BrE) ser* de mala/buena educación
5) c ( document) formulario m, impreso m, forma f (Méx)
II
1.
1)a) (shape, mold) formar; \<\<character\>\> formar, moldearb) ( take shape of) \<\<line/circle\>\> formar2) ( develop) \<\<opinion\>\> formarse; \<\<habit\>\> adquirir*3) ( constitute) \<\<basis/part\>\> formar, constituir*4) (set up, establish) \<\<committee/government/company\>\> formar
2.
form vi \<\<idea/plan\>\> tomar forma; \<\<ice/fog\>\> formarse[fɔːm]1. N1) (=shape) forma f ; (=figure, shadow) bulto m, silueta fform and content — forma f y contenido
to take form — concretarse, tomar or cobrar forma
what form will the ceremony take? — ¿en qué consistirá la ceremonia?
2) (=kind, type) clase f, tipo m3) (=way, means) forma fform of payment — modo m de pago
what's the form? — ¿qué es lo que hemos de hacer?
4) (Sport) (also fig) forma fto fill in or out a form — rellenar un formulario or un impreso
for form's sake — por pura fórmula, para guardar las apariencias
7) (=bench) banco m8) (Brit) (Scol) curso m, clase fshe's in the first form — está haciendo primer curso de secundaria or primero de secundaria
9) (Brit)(Racing)2.VT (=shape, make) formar; [+ clay etc] modelar, moldear; [+ company] formar, fundar; [+ plan] elaborar, formular; [+ sentence] construir; [+ queue] hacer; [+ idea] concebir, formular; [+ opinion] hacerse, formarse; [+ habit] crearhe formed it out of clay — lo modeló or moldeó en arcilla
3.VI tomar forma, formarsehow do ideas form? — ¿cómo se forman las ideas?
4.CPDform feed N — (Comput) salto m de página
form letter N — (US) carta f tipo
form of words N — (=formulation) formulación f
- form up* * *[fɔːrm, fɔːm]
I
1) c u (shape, manner) forma fwhat form should our protest take? — ¿cómo deberíamos manifestar nuestra protesta?
2)a) c u (type, kind) tipob) c u ( style) forma fform and content — forma y contenido or fondo
3) u (fitness, ability) forma fto be on/off form — estar* en forma/en baja forma
on past form it seems unlikely that... — conociendo su historial, no parece probable que...
4) u ( etiquette)as a matter of form — por educación or cortesía
to be bad/good form — (esp BrE) ser* de mala/buena educación
5) c ( document) formulario m, impreso m, forma f (Méx)
II
1.
1)a) (shape, mold) formar; \<\<character\>\> formar, moldearb) ( take shape of) \<\<line/circle\>\> formar2) ( develop) \<\<opinion\>\> formarse; \<\<habit\>\> adquirir*3) ( constitute) \<\<basis/part\>\> formar, constituir*4) (set up, establish) \<\<committee/government/company\>\> formar
2.
form vi \<\<idea/plan\>\> tomar forma; \<\<ice/fog\>\> formarse
См. также в других словарях:
Con la Iglesia hemos topado — Con la Iglesia hemos topado, Sancho Saltar a navegación, búsqueda Con la Iglesia hemos topado, Sancho, es una expresión coloquial que se usa para denotar que no es conveniente que en los asuntos propios se mezcle la Iglesia, o el disgusto de ver… … Wikipedia Español
Con la Iglesia hemos topado, Sancho — Con la Iglesia hemos topado, Sancho, es una expresión coloquial que se usa para denotar que no es conveniente que en los asuntos propios se mezcle la Iglesia, o el disgusto de ver detenido un asunto propio por la intervención de la Iglesia. Don… … Wikipedia Español
bulto — s m I. 1 Volumen que se percibe de un cuerpo del que no puede distinguirse la forma por estar cubierto, por la oscuridad o por la lejanía en que se encuentra: Sintió el bulto del arma debajo de su camisa , Vio un bulto sobre la cama y pegó un… … Español en México
bulto — volumen que se forma en la zona genital en los pantalones de un hombre; tamaño del pene; cf. paquete, paquetón; es última la Olga, dice que si no presentan bulto para qué perder el tiempo , mírale el bulto a ese hombre, por favor; parece que lo… … Diccionario de chileno actual
bulto — sustantivo masculino 1. Abultamiento o porción de masa más dura que el resto en el interior de algo: Tengo un bulto en la muñeca. Me ha salido un bulto en la cabeza. 2. Volumen, cualidad de lo que ocupa espacio o apariencia de lo que tiene… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bulto — (Del lat. vultus, rostro). 1. m. Volumen o tamaño de cualquier cosa. 2. Cuerpo indistinguible por la distancia, por falta de luz o por estar cubierto. 3. Elevación de una superficie causada por cualquier tumor o hinchazón. 4. Busto o estatua. 5.… … Diccionario de la lengua española
bulto — (Del lat. vultus, figura.) ► sustantivo masculino 1 Volumen de cualquier cosa: ■ aquel paquete hace mucho bulto para lo poco que pesa. 2 Cuerpo del que sólo se percibe la forma: ■ me pareció ver un bulto sobre las sombras. 3 Prominencia o… … Enciclopedia Universal
Bulto redondo — El Toro Farnese, un bulto redondo en el que no se destaca ningún punto de vista frontal. Bulto redondo es una de las formas del relieve, la propia de la estatuaria o escultura exenta, que representa la tercera dimensión en sus proporciones… … Wikipedia Español
Lugar del Bulto de Xipe — es el nombre que los arqueólogos e historiadores han dado a un antiguo ñuu (ciudad Estado) cuyo emplazamiento no ha sido identificado aún. A pesar de que no se sabe a ciencia cierta dónde se encontraba, Lugar del Bulto de Xipe jugó un papel… … Wikipedia Español
El Bulto — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase El bulto. El Bulto es un barrio que pertenece al distrito Centro de la ciudad andaluza de Málaga, España. Según la delimitación oficial del ayuntamiento, limita al nordeste con… … Wikipedia Español
El bulto — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase El Bulto. El bulto Título El bulto Solicita una imagen para es … Wikipedia Español