-
1 cebo
Del verbo cebar: ( conjugate cebar) \ \
cebo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cebó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cebar cebo
cebar ( conjugate cebar) verbo transitivo 1 ‹ animal› to fatten … up 2 ‹anzuelo/cepo› to bait 3 (CS) ‹ mate› to prepare ( and serve)
cebo sustantivo masculinob) (Arm) primer
cebar verbo transitivo
1 (a un animal) to fatten familiar (a una persona) to feed up
2 (un anzuelo, una trampa) to bait
cebo sustantivo masculino
1 (carnada) bait
2 (señuelo) bait, lure ' cebo' also found in these entries: Spanish: bicho - carnaza - espejuelo English: bait - dangle - lure - primer -
2 bait
beit
1. noun(food used to attract fish, animals etc which one wishes to catch, kill etc: Before he went fishing he dug up some worms for bait.) cebo, carnada, carnaza
2. verb(to put bait on or in (a hook, trap etc): He baited the mousetrap with cheese.) poner el cebobait n cebotr[beɪt]1 (fishing) cebo1 cebar2 (torment) atosigar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the bait picarto rise to the bait figurative use caer en la trampabait ['beɪt] vt1) : cebar (un anzuelo o cepo)2) harass: acosarbait n: cebo m, carnada fn.• anzuelo s.m.• carnada (Deporte) s.f.• carnaza s.f.• cebo s.m.• señuelo s.m.v.• acosar v.• azuzar v.• cebar v.• encarnar v.
I beɪtmass noun cebo m, carnada fto rise to the bait — picar*, morder* el anzuelo
II
1) \<\<hookap\>\> cebar2) (persecute, torment) acosar[beɪt]1.N (Fishing, Hunting) cebo m ; (fig) anzuelo m, cebo mto rise to the bait —
- swallow the bait2. VT1) [+ hook, trap] cebar2) (=torment) [+ person, animal] atormentar* * *
I [beɪt]mass noun cebo m, carnada fto rise to the bait — picar*, morder* el anzuelo
II
1) \<\<hook/trap\>\> cebar2) (persecute, torment) acosar -
3 primer
1) (a book that gives basic information about a subject.) texto elemental2) (a substance put on a surface to prime it before painting.) capa preparatoria, imprimación
primer ver◊ primero
primer adj (delante de m) ➣ primero,-a
' primer' also found in these entries: Spanish: acariciar - cartilla - escalón - golpe - lugar - magistrada - magistrado - mandataria - mandatario - ministra - ministro - plana - plano - plato - primera - primero - prototipo - quemada - quemado - tiempo - bailarín - cabeza - cebo - ciclo - cumplir - desde - disputar - estreno - impulso - nada - puesto - quedar - simpatizar - situar - término - tocar - tumbar English: all - also - always - Aries - close-up - disastrous - effort - first - first-degree - firstly - fold - foremost - freshman - half - impulse - initial - limelight - love - never - often - parliament - place - PM - post - premier - Prime Minister - principal - second - soon - start off - still - to - very - close - concern - degree - Downing Street - floor - foreground - fresh - ground - intermediate - lime - mate - move - prime - primer - rush - startertr['praɪməSMALLr/SMALL]1 (paint) imprimación nombre femeninoprimer ['prɪmər] n1) reader: cartilla f2) manual: manual mprimer ['praɪmər] n1) : cebo m (para explosivos)2) : base f (de pintura)n.• cartilla s.f.• cebo s.m.• libro de texto elemental s.m.'praɪmər, 'praɪmə(r)1) c ua) ( paint) imprimación f, base fb) ( explosive) cebo m2) c ( textbook) manual m['praɪmǝ(r)]N1) (=textbook) manual m básicoa French primer — un manual básico de francés, un manual de francés elemental
2) (=basic reader) abecedario m3) (=paint) pintura f base, imprimación f4) [of bomb] iniciador m* * *['praɪmər, 'praɪmə(r)]1) c ua) ( paint) imprimación f, base fb) ( explosive) cebo m2) c ( textbook) manual m -
4 bait
adj.1 refrigerio o refresco que se toma en los descansos que se hacen en una jornada.2 pienso, el alimento que se da a los animales.s.1 cebo (for fish), anzuelo.2 carnada, señuelo, carnaza, cebo.3 bocadillo de mediodía, bocadillo entre comidas.4 trama para incriminar a un inocente, trampa.vt.1 hostigar, atormentar (torment)2 cebar (attach bait to)3 poner un cebo a, poner cebo a, cebar.4 molestar sin cesar, molestar.5 engolosinar, tentar.6 causar tormento.vi.1 hacer parada o alto para tomar un refrigerio.2 aletear, mover las alas con violencia.3 atraer, incitar. (pt & pp baited) -
5 chum
(a close friend: a school chum.) colegatr[ʧʌm]chum n: amigo m, -ga f; camarada mf; compinche mf famn.• amigo íntimo s.m.• amigote s.m.• carnada s.f.• cebo s.m.• compañero, -era s.m.,f.tʃʌm1) c ( friend) (colloq) amigo, -ga m,f, compinche mf (fam), cuate m (Méx fam), pata m (Per fam), pana mf (Ven fam)2) u ( bait) (AmE) carnada f, cebo m[tʃʌm]N amiguete * m, colega mf, cuate mf (Mex) *, pata mf (Peru) *; (=child) amiguito(-a) m / f ; (in direct address) amigo- chum up* * *[tʃʌm]1) c ( friend) (colloq) amigo, -ga m,f, compinche mf (fam), cuate m (Méx fam), pata m (Per fam), pana mf (Ven fam)2) u ( bait) (AmE) carnada f, cebo m -
6 lure
luə
1. noun(attraction; something very attractive or tempting: The lure of his mother's good cooking brought him back home.) tentación, aliciente
2. verb(to tempt or attract: The bright lights of the city lured him away from home.) atraer, tentartr[lʊəSMALLr/SMALL]1 (decoy) señuelo2 figurative use aliciente nombre masculino1 seducir, atraerlure n1) attraction: atractivo m2) enticement: señuelo m, aliciente m3) bait: cebo m artificial (en la pesca)n.• aliciente s.m.• anzuelo s.m.• añagaza s.f.• carnada s.f.• cebo s.m.• engaño s.m.• reclamo s.m.• señuelo s.m.v.• atraer con señuelo v.• entruchar v.• reclamar v.• seducir v.• tentar v.
I lʊr, ljʊə(r), lʊə(r)transitive verb atraer*
II
a) c u ( attraction) atractivo mb) c (enticement, bait) señuelo m, aliciente m[ljʊǝ(r)]1.N (=decoy) señuelo m ; (=bait) cebo m ; (fig) atractivo m, aliciente m, encanto m2.VT [+ person] atraer; [+ animal] atraer (con un señuelo)he was lured away from the company by a more lucrative offer — dejó la empresa atraído por una oferta más lucrativa
* * *
I [lʊr, ljʊə(r), lʊə(r)]transitive verb atraer*
II
a) c u ( attraction) atractivo mb) c (enticement, bait) señuelo m, aliciente m -
7 primer
-
8 troll
s.1 troll, trasgo.2 gnomo, duende, duendecillo.3 canon.4 cebo de cuchara.v.1 cantar en canon.2 pescar arrastrando un cebo, pescar con cebo de cuchara.3 cantar con entusiasmo.4 patrullar.5 pescar en.vi.1 cantar alegremente.2 pescar con caña.3 girar (spin), moverse circularmente.4 rodar, andorrear, corretear.(pt & pp trolled) -
9 decoy
'di:koi(anything intended to lead someone or something into a trap: The policewoman acted as a decoy when the police were trying to catch the murderer.) cebo, señuelotr['diːkɔɪ]2 figurative use (lure) señuelo, carnada, gancho1 atraer con señuelodecoy ['di:.kɔɪ, di'-] vt: atraer (con señuelo)decoy n: señuelo m, reclamo m, cimbel mn.• añagaza s.f.• cimbel s.m.• entruchada s.f.• reclamo s.m.• señuelo s.m.• trampa s.f.• ñagaza s.f.v.• entruchar v.• reclamar v.'diːkɔɪ1.['diːkɔɪ]N (=bird) (artificial) señuelo m, reclamo m ; (live) cimbel m, señuelo m, reclamo m ; (fig) (=bait) cebo m, señuelo m2.[dɪ'kɔɪ]VT atraer (con señuelo)3.['diːkɔɪ]CPDdecoy duck N — pato m de reclamo
* * *['diːkɔɪ] -
10 priming
n.• aparejo s.m.• apresto s.m.• cebadura s.f.• cebo s.m.• encolamiento s.m.• preparación s.f.['praɪmɪŋ]1.N preparación f ; [of pump] cebo m ; (Art) primera capa f2.CPDpriming device N — iniciador m
-
11 fuse
-
12 spark fuse
nMINE cebo de chispa m (Esp), cebo explosivo m (AmL) -
13 baiting
s.trampeo con cebo, trampeado con cebo.ger.gerundio del verbo: BAIT -
14 Bait-Ad
Es un anuncio que oferta un producta a un precio muy bueno. El objetivo es atraer a los consumidores al establecimiento, una vez allí se intentará que compren otros productos menos ventajosos. -
15 fodder
'fodə(food for farm animals.) pienso, forrajetr['fɒdəSMALLr/SMALL]1 pienso, forraje nombre masculinofodder ['fɑdər] n: pienso m, forraje mn.• cebo s.m.• forraje s.m.• pastura s.f.• pienso s.m.• zacate s.m.'fɑːdər, 'fɒdə(r) ['fɒdǝ(r)]1.2.CPDfodder grain N — cereales mpl forrajeros
* * *['fɑːdər, 'fɒdə(r)] -
16 frangipane
(pl frangipanis or frangipani) (=perfume, pastry) frangipani m ; (=shrub) flor f de cebo, frangipani m blanco, jazmín m de las Antillas -
17 frangipani
(pl frangipanis or frangipani) (=perfume, pastry) frangipani m ; (=shrub) flor f de cebo, frangipani m blanco, jazmín m de las Antillas -
18 groundbait
['ɡraʊndˌbeɪt]N cebo m de fondo -
19 hook
huk
1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) anzuelo2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) gancho3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) gancho
2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) pescar2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) enganchar3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) golpe con efecto a la izquierda•- hooked- by hook or by crook
- off the hook
hook n1. gancho / percha2. anzuelotr[hʊk]1 (gen) gancho2 (for fishing) anzuelo3 (boxing) gancho1 (catch) enganchar2 (fishing) pescar, coger3 (in boxing) pegar un gancho4 (in rugby) talonear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the phone off the hook descolgar el teléfonoby hook or by crook figurative use por las buenas o por las malasto be off the hook slang haberse libradoto get one's hooks into somebody tener a alguien en las garrasto let somebody off the hook dejar salir a alguien del atolladerohook ['hʊk] vt: engancharhook vi: abrocharse, engancharsehook n: gancho m, percha fn.• alcayata s.f.• anzuelo s.m.• azada s.f.• colgadero s.m.• gafa s.f.• gancho s.m.• garabato s.m.• garabito s.m.• garfio s.m.• garra s.f.• percha (Gancho) s.f.v.• abrochar v.• aferrar v.• encorvar v.• enganchar v.• gafar v.• garabatear v.• pescar v.hʊk
I
1)a) gancho m; ( for hanging clothes) percha f, gancho m; ( for fishing) anzuelo mto take the phone off the hook — descolgar* el teléfono
by hook or by crook — sea como sea, por las buenas o por las malas
hook, line and sinker: I swallowed the story hook, line and sinker mordí or me tragué el anzuelo; to get/let somebody off the hook sacar*/dejar salir a alguien del atolladero; he's off the hook se ha librado; to sling one's hook — (BrE sl) largarse* (fam)
b) ( Clothing) corchete m, ganchito m2) ( in boxing) gancho m
II
1.
1) (grasp, secure) enganchar2) ( Sport) \<\<ball\>\> ( in golf) golpear ( hacia la izquierda); ( in rugby) talonar; ( in boxing) enganchar, pegarle* un gancho a
2.
vi ( join with hook) \<\<dress\>\> abrocharsePhrasal Verbs:- hook up[hʊk]1. Nhook, line and sinker —
he fell for it hook, line and sinker — se tragó el anzuelo
- get sb off the hook- let sb off the hook- sling one's hook2) (Telec)3) (=hanger) percha f, colgadero m4) (Sew)hooks and eyes — corchetes mpl, macho y hembra msing
5) (Boxing) gancho m, crochet m6) (Golf) golpe m con efecto a la izquierda7) hooks ** manos fpl2. VT1) (=fasten) enganchar; (Fishing) pescarto hook one's arms/feet around sth — envolver algo con los brazos/los pies
2) * (=catch)3)- hook it3. VI1) (=fasten) [dress] abrocharse; (=connect) engancharse2) (US) ** trabajar como prostituta, hacer la calle *- hook on- hook up* * *[hʊk]
I
1)a) gancho m; ( for hanging clothes) percha f, gancho m; ( for fishing) anzuelo mto take the phone off the hook — descolgar* el teléfono
by hook or by crook — sea como sea, por las buenas o por las malas
hook, line and sinker: I swallowed the story hook, line and sinker mordí or me tragué el anzuelo; to get/let somebody off the hook sacar*/dejar salir a alguien del atolladero; he's off the hook se ha librado; to sling one's hook — (BrE sl) largarse* (fam)
b) ( Clothing) corchete m, ganchito m2) ( in boxing) gancho m
II
1.
1) (grasp, secure) enganchar2) ( Sport) \<\<ball\>\> ( in golf) golpear ( hacia la izquierda); ( in rugby) talonar; ( in boxing) enganchar, pegarle* un gancho a
2.
vi ( join with hook) \<\<dress\>\> abrocharsePhrasal Verbs:- hook up -
20 live
I
1. liv verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) vivir2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) sobrevivir3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) vivir4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) vivir5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) vivir de•- - lived- living
2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) medio de vida, sustento- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory
II
1.
adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) vivo2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) en directo3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) activo, vivo4) (burning: a live coal.) candente
2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) en directo- lively- liveliness
- livestock
- live wire
live1 adj1. vivo2. en directo / en vivolive2 vb1. vivirwhere do you live? ¿dónde vives?2. alimentarse3. sobrevivir / existirtr[laɪv]1 (not dead) vivo,-a2 (still burning) vivo,-a, candente; (issue) candente3 (ammunition) real; (bomb) sin explotar4 SMALLELECTRICITY/SMALL con corriente5 (broadcast) en directo1 en directo, en vivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr[lɪv]1 vivir1 vivir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live and learn vivir para verto live and let live vivir y dejar vivirto live by one's wits vivir del ingenioto live from day to day vivir al díato live in sin vivir en el pecadoto live in style familiar vivir a lo grandeto live it up familiar pasárselo bombato live on fresh air figurative use vivir del aireto live out of a suitcase familiar ir de hotel en hotelto live out of cans familiar vivir (a base) de latas1) exist: viviras long as I live: mientras vivato live from day to day: vivir al día2) : llevar una vida, vivirhe lived simply: llevó una vida sencilla3) subsist: mantenerse, vivir4) reside: vivir, residirlive ['laɪv] adj1) living: vivo2) burning: encendidoa live coal: una brasa3) : con corrientelive wires: cables con corriente4) : cargado, sin estallara live bomb: una bomba sin estallar5) current: de actualidada live issue: un asunto de actualidad6) : en vivo, en directoa live interview: una entrevista en vivoadj.• en vivo adj.adj.• de actualidad adj.• en directo adj.• encendido, -a adj.• vivo, -a adj.v.• anidar v.• habitar v.• morar v.• vivir v.
I
1. lɪv1)a) (be, remain alive) vivir(for) as long as I live — mientras viva, toda la vida
you'll live — (colloq) no te vas a morir (fam)
you live and learn — (set phrase) todos los días se aprende algo nuevo
live and let live — (set phrase) vive y deja vivir a los demás
b) ( experience life) vivirnever eaten paella? you haven't lived! — ¿no has comido nunca una paella? pues no sabes lo que te pierdes or lo que es bueno!
2)a) ( conduct one's life) vivirto live like a king o lord — vivir a cuerpo de rey
b) ( support oneself) vivir3)a) ( reside) vivirwhere do you live? — ¿donde vives?
b) ( belong) (esp BrE colloq) ir*where do these dishes live? — ¿dónde van estos platos?
2.
vta) ( exist in specified way) vivirshe lives a happy life — lleva una vida feliz, vive feliz
b) ( throw oneself into)Phrasal Verbs:- live for- live in- live off- live on- live out- live up
II laɪv1) ( alive) vivowow, a real live princess! — uy, una princesa de verdad or de carne y hueso!
2) ( of current interest) < issue> candente, de actualidad3) (Rad, TV)the show was live — el programa era en directo or en vivo
the program is recorded before a live audience — el programa se graba con público en la sala or en presencia de público
4)a) ( Mil)live ammunition — fuego m real
b) ( Elec) <circuit/terminal> con corriente, cargadoc) ( on fire) encendido
III laɪv
I [lɪv]1. VI1) (=exist) vivirthe times we live in — los tiempos en que vivimos, los tiempos que corremos
she lives in fear of her life/that she may be found out — vive temiendo por su vida/que la descubran
•
to live for sth, I'm living for the day (when) I retire — vivo esperando a que llegue el día en que me jubileto live for today or the moment — vivir al día
- live and let livehand 1., 1), happily, hope 1., 1), long I, 2., 1) shadow 1., 1), style 1., 4)2) (=survive)you'll live! hum — ¡de esta no te mueres! hum
regret 2., 2)he lived to a ripe old age/to be 103 — llegó a viejo/a cumplir 103 años
3) (=conduct o.s.) vivir•
she lives by her own rules — vive según sus propias normas- live like a king or a lorddangerously, sin 1.4) (=earn one's living) vivirpen I, 1., wit I, 1)5) (=reside) vivirwhere do you live? — ¿dónde vives?
to live in a flat/in London — vivir en un piso/en Londres
•
this house isn't fit to live in — esta casa está en pésimas condiciones6) (Brit) * (=go, belong) ir, guardarsewhere does the teapot live? — ¿dónde va or se guarda la tetera?
7) (=enjoy life)let's live a little! * — ¡vivamos la vida un poquito! *
if you've never been to an opera, you haven't lived * — si no has ido nunca a la ópera no sabes lo qué es vivir
2. VTto live a life of luxury/crime — llevar una vida de lujos/de delincuencia
2) (Theat)to live the part — vivir el personaje or el papel
- live in- live off- live on- live out- live up
II [laɪv]1. ADJ1) (=living) [animal, person] vivoexperiments on live animals — experimentos mpl con animales vivos
9.1 deaths per thousand live births — 9,1 muertes por cada mil bebés nacidos vivos
2) (=topical) [issue] de actualidad, candente3) (Rad, TV) [broadcast, coverage] en vivo, en directo; [performance, show, recording] en vivo4) (=not blank) [shell, ammunition] cargado; [bomb] sin explotar5) (=still burning) [coal] encendido, prendido (LAm)6) (Elec) [cable, wire, appliance] conectado, con corrienteis this cable live? — ¿está conectado or tiene corriente este cable?
2. ADV1) (Rad, TV) en vivo, en directothe match is brought to you live from Madrid — le ofrecemos el partido en vivo or en directo desde Madrid
here, live from New York, is our reporter Malcolm McDonald — aquí tenemos a nuestro corresponsal Malcolm McDonald que nos habla en directo desde Nueva York
2)to go live — (=come into operation) entrar en funcionamiento
the new computer system will go live next week — el nuevo ordenador entrará en funcionamiento la semana que viene
3.CPDlive bait N — (Fishing) cebo m vivo
live export N — [of livestock] exportación f en pie
live weight N — [of livestock] peso m en pie
live wire N — (Elec) alambre m conectado, alambre m con corriente; (fig) * torbellino * m
he's a real live wire! — ¡es un torbellino! *, ¡tiene mucha marcha! *
live yoghurt N — yogur m con biocultivos
* * *
I
1. [lɪv]1)a) (be, remain alive) vivir(for) as long as I live — mientras viva, toda la vida
you'll live — (colloq) no te vas a morir (fam)
you live and learn — (set phrase) todos los días se aprende algo nuevo
live and let live — (set phrase) vive y deja vivir a los demás
b) ( experience life) vivirnever eaten paella? you haven't lived! — ¿no has comido nunca una paella? pues no sabes lo que te pierdes or lo que es bueno!
2)a) ( conduct one's life) vivirto live like a king o lord — vivir a cuerpo de rey
b) ( support oneself) vivir3)a) ( reside) vivirwhere do you live? — ¿donde vives?
b) ( belong) (esp BrE colloq) ir*where do these dishes live? — ¿dónde van estos platos?
2.
vta) ( exist in specified way) vivirshe lives a happy life — lleva una vida feliz, vive feliz
b) ( throw oneself into)Phrasal Verbs:- live for- live in- live off- live on- live out- live up
II [laɪv]1) ( alive) vivowow, a real live princess! — uy, una princesa de verdad or de carne y hueso!
2) ( of current interest) < issue> candente, de actualidad3) (Rad, TV)the show was live — el programa era en directo or en vivo
the program is recorded before a live audience — el programa se graba con público en la sala or en presencia de público
4)a) ( Mil)live ammunition — fuego m real
b) ( Elec) <circuit/terminal> con corriente, cargadoc) ( on fire) encendido
III [laɪv]
См. также в других словарях:
Cebo — Saltar a navegación, búsqueda Anzuelo en forma de insecto Se llama cebo es cualquier alimento o sustancia que lo imita utilizada para atraer a una presa. El objeto del cebo atraer a un animal al lugar donde se encuentra el cazador o una trampa o … Wikipedia Español
cebo — sustantivo masculino 1. Pedazo de comida o imitación de ésta con la que se atrae a los animales, generalmente para capturarlos: He comprado un cebo artificial con fama de atraer muy bien a los peces. 2. (no contable) Truco o señuelo para atraer a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cebo — elem. maimuţă . (< fr. cébo , cf. gr. kebos) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
cebo — |é| s. m. 1. [Zoologia] Macaco de cauda comprida. 2. Alimento; comida. ‣ Etimologia: grego kêbos, ou • Confrontar: sebo … Dicionário da Língua Portuguesa
cebo — {{#}}{{LM C07747}}{{〓}} {{SynC07924}} {{[}}cebo{{]}} ‹ce·bo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En caza y en pesca,{{♀}} comida o algo que la simula, que se pone en las trampas para atraer y capturar al animal: • Los cebos de pesca suelen tener… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cebo — I (Del lat. cibus, alimento.) ► sustantivo masculino 1 Comida con que se atrae, se engorda o se alimenta a los animales. SINÓNIMO carnada carnaza 2 PESCA Comida o artificio con que se atrae a los peces. SINÓNIMO señuelo 3 Pequeña … Enciclopedia Universal
cebo — cebo1 (Del lat. cibus). 1. m. Comida que se da a los animales para alimentarlos, engordarlos o atraerlos. 2. En la pesca, alimento, real o simulado, con que se atrae a los peces. 3. Artificio que simula estos alimentos. 4. Porción de materia… … Diccionario de la lengua española
Cèbo — cèbe, cèba, cèbo nf oignon Occitan … Glossaire des noms topographiques en France
cebo — cè·bo s.m. TS zool. piccola scimmia arboricola con coda prensile del genere Cebo, diffusa in alcune zone dell America centrale e meridionale | con iniz. maiusc., genere della famiglia dei Cebidi {{line}} {{/line}} DATA: 1820. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
cebo — {{hw}}{{cebo}}{{/hw}}s. m. (zool.) Scimmia americana | Cebo cappuccino, scimmia americana grossa come un gatto, bruna, con una macchia nera sul capo e coda prensile … Enciclopedia di italiano
cebo — s m 1 Alimento que se da a ciertos animales, cuya carne es comestible, para engordarlos 2 Alimento que se ofrece o se da como trampa a ciertos animales para poder cazarlos, pescarlos o matarlos 3 Objeto que se utiliza como incentivo para atraer… … Español en México