Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

(case)

  • 121 Generally

    adv.
    In common: P. and V. κοινῇ.
    For the most part: P. ὡς ἐπὶ πολύ, τὰ πολλά (Thuc. 1, 122).
    To speak generally, in general terms: P. ὡς ἐπὶ πᾶν εἰπεῖν.
    As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).
    Generally and in detail: κατὰ πᾶν καὶ καθʼ ἕκαστον.
    Broadly, in outline: P. ἁπλῶς, οὐκ ἀκριβῶς, τύπῳ.
    On general grounds: P. and V. ἄλλως (Eur., I.A. 491).
    Customarily: P. and V. εἰωθότως, P. συνήθως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Generally

  • 122 Hear

    v. trans.
    P. and V. κούειν (gen. of person, acc. or gen. of thing), ἐπακούειν (gen. of person, acc. or gen. of things Ar. and P. ἀκροᾶσθαι (gen. of person, acc. or gen. of thing), κατακούειν (acc. or gen. of person or thing), Ar. and V. ἐξακούειν (gen. of person, acc. of thing), κλύειν (gen. of person, acc. or gen. of thing), αἰσθνεσθαι (acc. or gen.), V. ἐπαισθνεσθαι (gen.), εἰσακούειν (gen. of person, acc. of thing).
    Receive intelligence, learn: P. and V. μανθνειν, πυνθνεσθαι, κούειν, V. πεύθεσθαι, Ar. and V. ἐκπυνθνεσθαι, κλύειν.
    Hear ( learn) besides: P. and V. προσμανθνειν.
    Listen: P. and V. ἐνδέχεσθαι, κούειν, Ar. and V. κλύειν; see Heed, Obey.
    Hear ( a case at law), judge: P. and V. κρνειν.
    Hear from: use hear with gen. of person.
    Hear in advance: P. προακούειν.
    Hear incorrectly: P. παρακούειν (absol.).
    Hear in return: P. and V. ἀντακούειν (Plat., Tim. 27A), Ar. ἀντακροᾶσθαι.
    Hear of: P. and V. κούειν περ (gen.), V. ἐπαισθνεσθαι (acc.).
    Hear out ( to the end): P. διακούειν (acc.).
    Hear ( with others): V. συνεξακούειν (acc.).
    ——————
    interj.
    Shout hear, hear: P. ἐπιθορυβεῖν (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hear

  • 123 Husk

    subs.
    Ar. and P. λέμμα, τό, Ar. and V. κλυξ, ἡ, Ar. κέλυφος, τό.
    Case, covering: Ar. and P. ἔλυτρον, τό, P. and V. κτος, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Husk

  • 124 Judge

    subs.
    One who tries a case: P. and V. κριτής, ὁ, δικαστής, ὁ.
    Arbitrator, subs.: P. διαιτητής, ὁ, μέσος δικαστής, ὁ, ἐπιγνώμων, ὁ, βραβευτής, ὁ, P. and V. βραβεύς, ὁ (Plat.), διαλλακτής, ὁ, V. διαλλακτήρ, ὁ.
    Umpire (in a race, etc.): P. and V. βραβεύς, ὁ (Plat.).
    A good judge of: use P. and V. γνώμων, ὁ (gen.), or use adj., P. and V. ἔμπειρος (gen.), ἐπιστήμων (gen.).
    ——————
    v. trans.
    Try in court: P. and V. κρνειν (acc. of person or thing), δικάζειν (acc. of thing, dat. of person).
    Decide: P. and V. κρνειν, διαιρεῖν, γιγνώσκειν, διαγιγνώσκειν, Ar. and P. διακρνειν, V. διειδέναι.
    Form an opinion: P. and V. κρνειν, δοξάζειν.
    Judge of: P. and V. τεκμαίρεσθαι (acc.).
    Judge by: P. and V. τεκμαίρεσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Judge

  • 125 Jurisdiction

    subs.
    Authority: P. and V. κῦρος, τό, ἐξουσία, ἡ.
    The case falls under the jurisdiction of the court: P. εἰσαγώγιμός ἐστιν ἡ δίκη (Dem. 939).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Jurisdiction

  • 126 Legislate

    v. intrans.
    P. νομοθετεῖν, V. θεσμοποιεῖν, P. and V. νόμον τιθέναι (or mid., in the case of a sovereign people legislating for itself).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Legislate

  • 127 Live

    v. intrans.
    Exist: P. and V. ζῆν, εἶναι.
    Breathe: P. and V. ἐμπνεῖν (Plat.), V. ἔχειν πνοάς, or use V. φῶς ὁρᾶν (cf. P. οἳ νῦν ὁρῶσι τοῦ ἡλίου τὸ φῶς διʼ ἐμέ) (Andoc. 9), φάος βλέπειν, or βλέπειν alone, λεύσσειν φάος, αὐγὰς εἰσορᾶν.
    Short in any case was the time left you to live: V. βραχὺς δε σοί. πάντως ὁ λοιπὸς ἦν βιώσιμος χρόνος (Eur., Alc. 649).
    Pass one's life: P. and V. βιῶναι ( 2nd aor. of βιοῦν), διγειν, διαιτᾶσθαι, P. διαβιῶναι ( 2nd aor. of διαβιοῦν), V. καταζῆν βίον, ἡμερεύειν.
    Live one's life to the end: P. and V. βίον διαζῆν, or διαζῆν alone, Ar. and P. διαγίγνεσθαι, V. βίον διαφέρειν, or διαφέρειν alone (or mid.).
    Endure, last: P. and V. μένειν, παραμένειν, ἀντέχειν, P. συμμένειν, V. ζῆν.
    Dwell: see Dwell.
    Live in the open: P. and V. αὐλίζεσθαι, καταυλίζεσθαι (Xen.), ἐναυλίζεσθαι (act. used once in V.).
    Make a living: P. βιοτεύειν, Ar. and P. ζῆν, P. and V. διαζῆν.
    He lives on what he collects, begs and borrows: P. ἀφʼ ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ καὶ δανείζεται ἀπὸ τούτων διάγει (Dem. 96).
    Live as a citizen: P. and V. πολιτεύεσθαι (Eur., frag.).
    You will live to wish: P. ἔτι βουλήσεσθε (Thuc. 6, 86).
    Which of these bad forms of government is the least trying to live under: P. τίς τῶν οὐκ ὀρθῶν πολιτειῶν ἥκιστα χαλεπὴ συζῆν (Plat., Pol. 302B).
    Live with: P. and V. συνοικεῖν (absol. or dat.), συνεῖναι (absol. or dat.), V. συνναίειν (dat.), P. συμβιῶναι (dat. or absol.) ( 2nd aor. of συμβιοῦν), Ar. and P. συζῆν (dat. or absol.).
    Live with in marriage: P. and V. συνοικεῖν (dat.), συνεῖναι (dat.).
    Disagreeable to live with: P. συνημερεύειν ἀηδής (Plat.).
    If you are unfitted to live with: V. εἰ συνεῖναι μὴ ʼπιτηδεία κυρεῖς (Eur., And. 206).
    Worth living, adj.: see under Living.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Live

  • 128 Lose

    v. trans.
    P. and V. πολλύναι, μαρτνειν (gen.) (rare P.), σφάλλεσθαι (gen.). Ar. and P. ποβάλλειν, P. διαμαρτάνειν (gen.), V. ὀλλύναι, ἀμπλακεῖν ( 2nd aor. infin.) (gen.).
    Lose ( by death): P. and V. πολλναι (Eur., Hel. 408). Ar. and P. ποβάλλειν, V. μαρτνειν (gen.), ἀμπλακεῖν ( 2nd aor. infin.) (gen.). σφάλλεσθαι (gen.).
    Lose an opportunity: P. παριέναι καιρόν, ἀφιέναι καιρόν.
    Be deprived of: P. and V. ποστερεῖσθαι (gen.); see Deprive.
    Be driven from: P. and V. ἐκπίπτειν (ἐκ gen.; V. gen. alone). V. ἐκπίτνειν (gen.).
    Lose a battle: P. and V. ἡσσᾶσθαι.
    Lose in addition: Ar. and P. προσαποβάλλειν (Xen.).
    Lose one's case: Ar. and P. δκην ὀφλισκνειν.
    Lose one's senses: P. and V. ἐξίστασθαι; see be mad.
    Lose one's temper: P. and V. ὀργῇ ἐκφέρεσθαι.
    Lose one's way: P. and V. πλανᾶσθαι, P. διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ, Ar. τῆς ὁδοῦ μαρτνειν.
    Lose sight of land: P. ἀποκρύπτειν γῆν (Plat.).
    Suffer loss: P. ἐλασσοῦσθαι, P. and V. ζημιοῦσθαι.
    The losing side: P. and V. οἱ ἥσσονες, V. οἱ λελειμμένοι.
    Be lost, disappear: P. and V. φανίζεσθαι, φανὴς γίγνεσθαι.
    Be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, πολωλέναι (Eur., Phoen. 922) (perf. of ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (Plat.) (perf. of ἐξολλύναι), V. ὀλωλέναι (perf. of ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. of διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see be undone (Undone).
    They thought that all was lost: P. τοῖς ὅλοις ἡσσᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
    All was lost: P. and V. παντʼ πώλετο.
    Why are you lost in thought: V. τί... ἐς φροντίδας ἀπῆλθες (Eur., Ion, 583).
    Give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lose

См. также в других словарях:

  • case — case …   Dictionnaire des rimes

  • casé — casé …   Dictionnaire des rimes

  • case — 1 n [Latin casus accident, event, set of circumstances, literally, act of falling] 1 a: a civil or criminal suit or action the judicial power shall extend to all case s, in law and equity, arising under this Constitution U.S. Constitution art.… …   Law dictionary

  • case — [ kaz ] n. f. • 1265; lat. casa « chaumière » I ♦ 1 ♦ Vx Cabane. 2 ♦ (1637) Habitation traditionnelle, généralement construite en matériaux légers, dans certaines civilisations des pays tropicaux. Cases africaines, antillaises. ⇒ hutte, paillote; …   Encyclopédie Universelle

  • case — [keɪs] noun [countable] 1. TRANSPORT a large box or container in which things can be stored or moved: • packing cases full of equipment case of • a case of 10,000 cigarettes and several cases of spirits see also …   Financial and business terms

  • Case — Case, n. [F. cas, fr. L. casus, fr. cadere to fall, to happen. Cf. {Chance}.] 1. Chance; accident; hap; opportunity. [Obs.] [1913 Webster] By aventure, or sort, or cas. Chaucer. [1913 Webster] 2. That which befalls, comes, or happens; an event;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • case — Case, n. [F. cas, fr. L. casus, fr. cadere to fall, to happen. Cf. {Chance}.] 1. Chance; accident; hap; opportunity. [Obs.] [1913 Webster] By aventure, or sort, or cas. Chaucer. [1913 Webster] 2. That which befalls, comes, or happens; an event;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Case — may refer to:Academia* Case analysis, division of a problem into separate cases * Case study, examination of a single instance or event * Center for Social and Economic ResearchBusiness* Business case, captures the reasoning for initiating a… …   Wikipedia

  • Case — steht für: Computer Aided Software Engineering Council for Advancement and Support of Education, Washington DC mit Zweigstellen in London und Singapur Cairo and Alexandria Stock Exchange, Börse in Ägypten case, Case oder CASE ist: in vielen… …   Deutsch Wikipedia

  • CASE — steht für: Computer Aided Software Engineering Council for Advancement and Support of Education, Washington DC mit Zweigstellen in London und Singapur Cairo and Alexandria Stock Exchange, Börse in Ägypten case, Case oder CASE ist: in vielen… …   Deutsch Wikipedia

  • Case IH — ist eine Traktorenmarke von CNH Global, die wiederum zu 90 % Fiat gehört. Der Name leitet sich aus den beiden Vorgängerfirmen Case Corporation und International Harvester her. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Bekannte Modelle der Marke 2.1… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»