-
21 atreverse a hablar
• dare to talk -
22 atreverse (con u.c.)
• troufat si (na co) -
23 atreverse (con u.p.)
• troufat si (na koho) -
24 Atreverse a hacer cualquier cosa
Jani wati, jani qhi luraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Atreverse a hacer cualquier cosa
-
25 Atreverse a los enemigos y fieras
Chiqachkataña. -ru.Vocabulario Spanish-Aymara > Atreverse a los enemigos y fieras
-
26 Atreverse a otras dificultades
Chikachapiniña. -
27 Atreverse a subir
Chikachasnuña. -
28 no atreverse a
(v.) = flinch at/from, have + no stomach forEx. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. In an interview earlier this week, he had the gall to declare that the resolution would show the United States had no stomach for finishing the war.* * *(v.) = flinch at/from, have + no stomach forEx: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
Ex: In an interview earlier this week, he had the gall to declare that the resolution would show the United States had no stomach for finishing the war. -
29 no atreverse a tratar
(v.) = fear to + treadEx. The director goes where even the previous two movies feared to tread -- to an exquisitely off-beam imaginary world of arrested adolescence.* * *(v.) = fear to + treadEx: The director goes where even the previous two movies feared to tread -- to an exquisitely off-beam imaginary world of arrested adolescence.
-
30 no atreverse
сущ.общ. не решиться (a; не посметь) -
31 no atreverse a abrir la boca
Испанско-русский универсальный словарь > no atreverse a abrir la boca
-
32 no atreverse a chistar
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no atreverse a chistar
-
33 no atreverse ni a respirar
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no atreverse ni a respirar
-
34 No atreverse
Llajllasiña, qhiytaña, qhimtaña. -
35 atribir-se
atreverse -
36 atrivirse, tener koraje
atreverse. -
37 kokieteryjny
atreverse -
38 ateixcoa
atreverse -
39 azartu
atreverse -
40 sich an etwas wagen
(atreverse a) emprender algo
См. также в других словарях:
atreverse — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: atreverse atreviendo atrevido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me atrevo te atreves se atreve nos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atreverse — verbo pronominal 1. Ser (una persona) capaz de [hacer una cosa arriesgada o difícil]: Se atrevió a saltar. Se atreve con todos. No se atreverán a echarnos de la fiesta por no llevar corbata … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atreverse — {{#}}{{LM A03963}}{{〓}} {{ConjA03963}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04051}} {{[}}atreverse{{]}} ‹a·tre·ver·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{♂}}Referido a algo que resulta arriesgado,{{♀}} decidirse a hacerlo o a decirlo: • No me atrevo a decírtelo, porque… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atreverse — v prn (Se conjuga como comer) 1 Hacer uno con determinación y valor algo que supone o implica riesgo o peligro: No me atrevo a aceptar ese trabajo , Se atrevió a contestarle , Los que se atreven a presentar oposición... 2 Faltarle al respeto a… … Español en México
atreverse — pronominal 1) arriscarse, arriesgarse*, osar, aventurarse, exponerse. ≠ acobardarse. En aventurarse y exponerse se siente como más dudoso el éxito que en los demás verbos, más azaroso. 2) insolentarse, descararse, osar. Atreverse e insolentarse… … Diccionario de sinónimos y antónimos
atreverse — (Del ant. treverse, confiar < lat. tribuere sibi, atribuirse [la capacidad de hacer algo].) ► verbo pronominal 1 Ser capaz de hacer algo arriesgado o difícil: ■ se atrevió a contestarle a sus airadas preguntas; se atrevió a llamarla. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
atreverse — (v) (Intermedio) decidirse a hacer una cosa arriesgada Ejemplos: No se atrevió decir la verdad a su madre. ¡No te atrevas a tocar mis cosas! Sinónimos: arriesgarse, aventurarse … Español Extremo Basic and Intermediate
ponerle el cascabel al gato — atreverse a enfrentar al superior con una verdad incómoda; osar obrar ante el peligro de la autoridad; osar desenmascarar al otro; osar increpar al otro; cf. meterse en las patas de los caballos, no tener pelos en la lengua, cantarlas claritas,… … Diccionario de chileno actual
ser capi — atreverse; arriesgarse; ser capaz; cf. podérsela, hacerle el peso, ser capo, capi; te apuesto que no eres capi de saltar al río , no fui capi de decirle a la María que había atracado con la Marcela , ¿a que no soi capi de correr un kilómetro? a… … Diccionario de chileno actual
medirsele — atreverse o animarse a hacer algo … Colombianismos
Alejandro Doria — (Revista Pájaro de fuego ). Nombre real Alejandro Doria Nacimiento 1 de noviembre de 1936 … Wikipedia Español