Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(aprobar)

  • 21 быть согласным

    1) ( на что-либо) consentir (непр.) vt; estar dispuesto (a) ( быть готовым)
    2) ( с чем-либо) estar conforme (con); aprobar (непр.) vt ( одобрять)
    * * *
    1) ( на что-либо) consentir (непр.) vt; estar dispuesto (a) ( быть готовым)
    2) ( с чем-либо) estar conforme (con); aprobar (непр.) vt ( одобрять)
    * * *
    v
    gener. estar de acuerdo, estar de acuerdo (estar conforme, avenirse) con alguien, ser de la misma opinión que alguien (с кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > быть согласным

  • 22 зачёт

    зачёт
    studkontrolo;
    сдать \зачёт plenumi studkontrolon.
    * * *
    м.
    1) puesta en cuenta; юр. imputación f

    в зачёт до́лга — a cuenta de la deuda

    2) ( вид экзамена) prueba f, ejercicio de control semestral, examen preliminar ( que autoriza a continuar los estudios)

    получи́ть, сдать зачёт — pasar (rendir) el examen preliminar, aprobar el ejercicio de control, recibir un aprobado

    * * *
    м.
    1) puesta en cuenta; юр. imputación f

    в зачёт до́лга — a cuenta de la deuda

    2) ( вид экзамена) prueba f, ejercicio de control semestral, examen preliminar ( que autoriza a continuar los estudios)

    получи́ть, сдать зачёт — pasar (rendir) el examen preliminar, aprobar el ejercicio de control, recibir un aprobado

    * * *
    n
    1) gener. (âèä éêçàìåñà) prueba, ejercicio de control semestral, examen preliminar (que autoriza a continuar los estudios), puesta en cuenta
    2) law. imputación
    3) educ. (сдан) aprobado

    Diccionario universal ruso-español > зачёт

  • 23 зачет

    зачёт
    studkontrolo;
    сдать \зачёт plenumi studkontrolon.
    * * *
    м.
    1) puesta en cuenta; юр. imputación f

    в зачёт до́лга — a cuenta de la deuda

    2) ( вид экзамена) prueba f, ejercicio de control semestral, examen preliminar ( que autoriza a continuar los estudios)

    получи́ть, сдать зачёт — pasar (rendir) el examen preliminar, aprobar el ejercicio de control, recibir un aprobado

    * * *
    м.
    1) puesta en cuenta; юр. imputación f

    в зачёт до́лга — a cuenta de la deuda

    2) ( вид экзамена) prueba f, ejercicio de control semestral, examen preliminar ( que autoriza a continuar los estudios)

    получи́ть, сдать зачёт — pasar (rendir) el examen preliminar, aprobar el ejercicio de control, recibir un aprobado

    * * *
    n
    gener. recuento

    Diccionario universal ruso-español > зачет

  • 24 отнестись

    ( повести себя) tratar vt; acoger vt (принять известие и т.п.)

    хорошо́ отнести́сь к кому́-либо — tratar bien a alguien, ser bueno con alguien; simpatizar con alguien

    пло́хо отнести́сь к кому́-либо — maltratar a alguien; antipatizar con alguien (Лат. Ам.)

    отнести́сь к чему́-либо с недове́рием — tratar algo con desconfianza, desconfiar de algo

    отнести́сь к чему́-либо сочу́вственно — aprobar algo, desaprobar algo

    отнести́сь к чему́-либо равноду́шно, безразли́чно — ser indiferente, neutral con algo

    отнести́сь презри́тельно (к + дат. п.)tener en menosprecio (en desestimación) (a)

    * * *
    ( повести себя) tratar vt; acoger vt (принять известие и т.п.)

    хорошо́ отнести́сь к кому́-либо — tratar bien a alguien, ser bueno con alguien; simpatizar con alguien

    пло́хо отнести́сь к кому́-либо — maltratar a alguien; antipatizar con alguien (Лат. Ам.)

    отнести́сь к чему́-либо с недове́рием — tratar algo con desconfianza, desconfiar de algo

    отнести́сь к чему́-либо сочу́вственно — aprobar algo, desaprobar algo

    отнести́сь к чему́-либо равноду́шно, безразли́чно — ser indiferente, neutral con algo

    отнести́сь презри́тельно (к + дат. п.)tener en menosprecio (en desestimación) (a)

    * * *
    v
    gener. acoger (принять известие и т. п.; повести себя), tratar

    Diccionario universal ruso-español > отнестись

  • 25 отчёт

    отчёт
    raporto;
    отдава́ть себе́ \отчёт в чём-л. klare prezenti al si ion;
    отдава́ть \отчёт кому́-л. raporti al iu, fari raporton al iu;
    я не обя́зан дава́ть тебе́ \отчёта mi ne devas al vi raporti (или prezenti raporton).
    * * *
    м.
    cuenta f; informe m, relación f ( отчётный доклад), balance m

    фина́нсовый отчёт — relación financiera, estado financial, cuenta f, resumen financiero

    бухга́лтерский отчёт — estado de cuenta

    годово́й отчёт — balance (informe) anual

    статисти́ческий отчёт — estado m, relación estadística

    ежеме́сячный (кварта́льный) отчёт — balance mensual (trimestral)

    одобря́ть отчёт — aprobar el informe (el balance)

    составля́ть отчёт — confeccionar (hacer) el informe (el balance)

    отчёт о хо́де выполне́ния рабо́т — informe sobre el cumplimiento de los trabajos, informe de gestión

    взять, дать что́-либо под отчёт — tomar, dar algo a cuenta

    дава́ть отчёт в чём-либо ( кому-либо) — rendir cuentas (dar cuenta) de algo (a)

    отдава́ть себе́ отчёт в чём-либо — darse cuenta de algo

    не отдава́я себе́ отчёта — sin darse cuenta, sin fijarse

    * * *
    м.
    cuenta f; informe m, relación f ( отчётный доклад), balance m

    фина́нсовый отчёт — relación financiera, estado financial, cuenta f, resumen financiero

    бухга́лтерский отчёт — estado de cuenta

    годово́й отчёт — balance (informe) anual

    статисти́ческий отчёт — estado m, relación estadística

    ежеме́сячный (кварта́льный) отчёт — balance mensual (trimestral)

    одобря́ть отчёт — aprobar el informe (el balance)

    составля́ть отчёт — confeccionar (hacer) el informe (el balance)

    отчёт о хо́де выполне́ния рабо́т — informe sobre el cumplimiento de los trabajos, informe de gestión

    взять, дать что́-либо под отчёт — tomar, dar algo a cuenta

    дава́ть отчёт в чём-либо ( кому-либо) — rendir cuentas (dar cuenta) de algo (a)

    отдава́ть себе́ отчёт в чём-либо — darse cuenta de algo

    не отдава́я себе́ отчёта — sin darse cuenta, sin fijarse

    * * *
    n
    1) gener. protocolo (заседания), reseña, cuenta
    2) law. dictamen, liquidación, relato, relevamiento, reporte
    3) econ. cuentos, estado, informe, (бухгалтерский) rendición de cuenta, balance, memoria (фирмы)

    Diccionario universal ruso-español > отчёт

  • 26 резолюция

    резолю́ци||я
    rezolucio;
    приня́ть \резолюцияю akcepti rezolucion;
    наложи́ть \резолюцияю skribi rezolucion.
    * * *
    ж.

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    накла́дывать резолю́цию — escribir una resolución, escribir instrucciones (en una solicitud, informe)

    * * *
    ж.

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    накла́дывать резолю́цию — escribir una resolución, escribir instrucciones (en una solicitud, informe)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > резолюция

  • 27 сдача

    сда́ча
    1. (передача) fordono, transdono;
    2. (крепости, го́рода) kapitulaco;
    3. (внаём) luigo, ludono;
    4. (с денежной суммы) restaĵo;
    5. (экзаменов) plenumo de ekzamenoj.
    * * *
    ж.
    1) ( передача) entrega f

    сда́ча дежу́рства — rendimiento de la guardia

    сда́ча дел — entrega de los asuntos

    сда́ча веще́й в бага́ж — facturación del equipaje

    2) ( возвращение взятого) devolución f; перев. тж. гл. devolver (непр.) vt

    при сда́че книг — al devolver los libros

    3) ( внаём) alquiler m

    сда́ча в аре́нду — arriendo m

    4) (крепости, города) rendición f, entrega f
    5) ( деньги) vuelta(s) f (pl); calderilla f ( мелочь)

    получи́ть сда́чу — recibir la(s) vuelta(s)

    пять рубле́й сда́чи — cinco rublos de vueltas

    6) карт. mano f

    ва́ша сда́ча — a Ud. le toca, Ud. es mano, sale Ud.

    7) (экзаменов, норм и т.п.) aprobación f; перев. тж. гл. pasar vt, rendir (непр.) vt, aprobar (непр.) vt

    сда́ча норм спорт.aprobación de las normas

    ••

    дать сда́чи — devolver (непр.) vt, responder vt (golpe, etc.)

    получи́ть сда́чи — recibir la(s) vuelta(s)

    * * *
    ж.
    1) ( передача) entrega f

    сда́ча дежу́рства — rendimiento de la guardia

    сда́ча дел — entrega de los asuntos

    сда́ча веще́й в бага́ж — facturación del equipaje

    2) ( возвращение взятого) devolución f; перев. тж. гл. devolver (непр.) vt

    при сда́че книг — al devolver los libros

    3) ( внаём) alquiler m

    сда́ча в аре́нду — arriendo m

    4) (крепости, города) rendición f, entrega f
    5) ( деньги) vuelta(s) f (pl); calderilla f ( мелочь)

    получи́ть сда́чу — recibir la(s) vuelta(s)

    пять рубле́й сда́чи — cinco rublos de vueltas

    6) карт. mano f

    ва́ша сда́ча — a Ud. le toca, Ud. es mano, sale Ud.

    7) (экзаменов, норм и т.п.) aprobación f; перев. тж. гл. pasar vt, rendir (непр.) vt, aprobar (непр.) vt

    сда́ча норм спорт.aprobación de las normas

    ••

    дать сда́чи — devolver (непр.) vt, responder vt (golpe, etc.)

    получи́ть сда́чи — recibir la(s) vuelta(s)

    * * *
    n
    1) gener. (âñà¸ì) alquiler, (возвращение взятого) devoluciюn, (крепости, города) rendiciюn, (éêçàìåñîâ, ñîðì è á. ï.) aprobación, calderilla (мелочь), entrega (зерна и т.п.), resto, cambio, trueco, vuelta (о деньгах)
    2) amer. trueque
    3) milit. rendición
    4) card.term. mano
    6) econ. entrega (напр. зерна), vuelta (деньги)

    Diccionario universal ruso-español > сдача

  • 28 экзамен

    экза́мен
    ekzameno;
    приёмный \экзамен enira ekzameno;
    выпускно́й \экзамен fina ekzameno;
    держа́ть \экзамен trapasi (или teni) ekzamenon;
    вы́держать \экзамен, сдать \экзамен sukcese trapasi (или plenumi) ekzamenon, sukcesi ekzamenon;
    провали́ться на \экзамене malsukcesi ekzamenon.
    * * *
    м.

    вступи́тельный экза́мен — examen de ingreso

    приёмный экза́мен — examen de admisión

    отбо́рочные экза́мены — pruebas de selectividad

    выпускно́й экза́мен — examen de reválida (de fin de estudios, de fin de carrera)

    госуда́рственный экза́мен — examen de diploma (de reválida)

    держа́ть экза́мен — examinarse

    вы́держать экза́мен, сдать экза́мен — aprobar (rendir) el examen

    сдава́ть экза́мен по... — pasar el examen de...

    провали́ться на экза́мене — fracasar en el examen; recibir un cate (fam.), ser suspendido, suspender vi

    провали́ть кого́-либо на экза́мене — suspender vt, catear vt (fam.)

    * * *
    м.

    вступи́тельный экза́мен — examen de ingreso

    приёмный экза́мен — examen de admisión

    отбо́рочные экза́мены — pruebas de selectividad

    выпускно́й экза́мен — examen de reválida (de fin de estudios, de fin de carrera)

    госуда́рственный экза́мен — examen de diploma (de reválida)

    держа́ть экза́мен — examinarse

    вы́держать экза́мен, сдать экза́мен — aprobar (rendir) el examen

    сдава́ть экза́мен по... — pasar el examen de...

    провали́ться на экза́мене — fracasar en el examen; recibir un cate (fam.), ser suspendido, suspender vi

    провали́ть кого́-либо на экза́мене — suspender vt, catear vt (fam.)

    * * *
    n
    gener. examen

    Diccionario universal ruso-español > экзамен

  • 29 принимать

    aceptar, aprobar

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > принимать

  • 30 баланс к утверждению

    n
    econ. balance por aprobar, balance por autorizar

    Diccionario universal ruso-español > баланс к утверждению

  • 31 выдержать конкурс на замещение вакантной должности

    Diccionario universal ruso-español > выдержать конкурс на замещение вакантной должности

  • 32 давать своё согласие

    v
    1) gener. aprobar

    Diccionario universal ruso-español > давать своё согласие

  • 33 доказывать

    доказа́ть, дока́зывать
    pruvi, argumenti, dokumenti;
    что и тре́бовалось доказа́ть kion estis necese (или oni postulis) pruvi.
    * * *
    несов.

    дока́зывать своё — perseverar en su opinión

    э́то дока́зывает его́ вину́ — esto demuestra su culpabilidad

    дока́зывать свою́ невино́вность — aportar pruebas de inocencia

    * * *
    несов.

    дока́зывать своё — perseverar en su opinión

    э́то дока́зывает его́ вину́ — esto demuestra su culpabilidad

    дока́зывать свою́ невино́вность — aportar pruebas de inocencia

    * * *
    v
    1) gener. arg¸ir, autorizar (ссылками, цитатами), comprobar, evidenciar, hacer fe de, patentizar, volver, aprobar, concluir, demostrar, mostrar, probar, verificar
    2) law. afirmar, argumentar, aseverar, dejar probado, substanciar, sustanciar, sustentar, justificar

    Diccionario universal ruso-español > доказывать

  • 34 изнурительнейшие дебаты

    n
    politics. (способные довести до инфаркта) debate de infarto (Tras un debate de infarto de 9 horas en el Congreso, el Gobierno no logra aprobar la 'Ley Sinde')

    Diccionario universal ruso-español > изнурительнейшие дебаты

  • 35 испытывать

    несов.
    2) ( претерпевать) sentir (непр.) vt, aguantar vt

    испы́тывать боль — sentir (aguantar) un dolor

    испы́тывать чу́вство беспо́мощности — sentirse impotente (incapaz)

    испы́тывать недоста́ток в чём-либо — carecer de algo, sentir (notar) la falta de algo

    испы́тывать серьёзные опасе́ния — abrigar serios temores

    * * *
    несов.
    2) ( претерпевать) sentir (непр.) vt, aguantar vt

    испы́тывать боль — sentir (aguantar) un dolor

    испы́тывать чу́вство беспо́мощности — sentirse impotente (incapaz)

    испы́тывать недоста́ток в чём-либо — carecer de algo, sentir (notar) la falta de algo

    испы́тывать серьёзные опасе́ния — abrigar serios temores

    * * *
    v
    1) gener. (претерпевать) sentir, aguantar, aprobar, dar un tiento, ensalivar, escrudiñar, escudriñar, poner a prueba, probar, comprobar, examinar, experimentar (боль и т.п.), gustar, tentar
    2) eng. ensayar

    Diccionario universal ruso-español > испытывать

  • 36 одобрить проект резолюции

    Diccionario universal ruso-español > одобрить проект резолюции

  • 37 одобрять бюджет

    Diccionario universal ruso-español > одобрять бюджет

  • 38 одобрять декларацию

    Diccionario universal ruso-español > одобрять декларацию

  • 39 одобрять декрет

    Diccionario universal ruso-español > одобрять декрет

  • 40 одобрять директивы плана

    Diccionario universal ruso-español > одобрять директивы плана

См. также в других словарях:

  • aprobar — 1. ‘Dar por bueno [algo]’ y ‘dar a alguien, o conseguir alguien, la calificación de aprobado en una prueba’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Con el segundo sentido indicado, puede construirse de tres modos: a)… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • aprobar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) por buena [una cosa]: Consiguieron que se aprobara la ley por un estrecho margen de votos. No puedo aprobar tu comportamiento en este asunto. 2. Dar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • aprobar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: aprobar aprobando aprobado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apruebo apruebas aprueba aprobamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • aprobar — (Del lat. approbāre). 1. tr. Calificar o dar por bueno o suficiente algo o a alguien. Aprobar una boda, una opinión, a una persona para un cargo. 2. Asentir a una doctrina o a una opinión. 3. Declarar hábil y competente a alguien. 4. Obtener la… …   Diccionario de la lengua española

  • aprobar — (Del lat. approbare < ad, a + probare, ensayar, comprobar, aprobar.) ► verbo transitivo 1 Dar una cosa por buena: ■ siempre aprueba todo lo que ellos hacen y dicen, jamás lo pone en entredicho. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO aceptar admitir 2 …   Enciclopedia Universal

  • aprobar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Aceptar y dar por buena alguna cosa o estar de acuerdo con ella: Sus padres aprobaron su matrimonio , No apruebo su actitud pero lo comprendo 2 Autorizar, quien tiene facultad para ello, alguna solicitud,… …   Español en México

  • aprobar — {{#}}{{LM A03085}}{{〓}} {{ConjA03085}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03155}} {{[}}aprobar{{]}} ‹a·pro·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar por válido, bueno o suficiente: • No apruebo tu decisión de abandonar los estudios.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • aprobar — (v) (Básico) obtener la calificación suficiente en una prueba Ejemplos: Recibe clases particulares para aprobar la química. Por fin ha aprobado el examen de conducir. Sinónimos: pasar (v) (Intermedio) considerar que algo es bueno o satisfactorio… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • aprobar — transitivo 1) asentir, consentir, dar por bueno, admitir, conformarse, dar la razón, tener aceptación, adoptar, tomar, acoger, aceptar. ≠ negar, desautorizar, rechazar. 2) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • aprobar — tr. Dar por bueno. Asentir con una opinión o doctrina. Declarar hábil a una persona. Pasar bien un examen …   Diccionario Castellano

  • Cantar mal y porfiar no es de aprobar. — Por eso no lo fue, bien al contrario, aquel romo estudiante que enumerando, a petición del catedrático, las propiedades características del sulfhídrico, al buen tuntún vino a decir que era «un ácido de olor agradable», y como el profesor,… …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»