-
121 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
122 finir
-
123 gueule
-
124 mettre le dernier trait
сделать последний, завершающий штрихLa voyant faible, Christian la crut vaincue; et, pour l'achever, mit le dernier trait à son tableau burlesque des monarchies en exil. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Видя, что ее сопротивление слабеет, Христиан решил, что она сдается, и чтобы завершить свою победу, поспешил сделать последний штрих на смехотворной картине монархий, находящихся в изгнании.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le dernier trait
-
125 pénétrer l'esprit de qch
проникнуть в существо, понять суть чего-либо... pour achever ma sainteté, je me fis un calice en me fourrant dans le dos le crin d'un vieux fauteuil. J'en éprouvai de nouvelles tribulations, car Julie me surprit au moment où j'imitais ainsi les fils de saint François. S'arrêtant à l'apparence sans pénétrer l'esprit elle vit que j'avais crevé un fauteuil et me fessa par simplicité. (A. France, Le Livre de mon ami.) —... для окончательного завершения моей святости, я устроил себе власяницу, засунув за шиворот конский волос из старого кресла. Из-за этого меня постигли новые неприятности, так как Жюли застала меня как раз в тот момент, когда я таким образом следовал примеру учеников святого Франциска. Оценив лишь видимость и не вникая в дух происходящего, она, по простоте душевной, отшлепала меня за порчу кресла.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pénétrer l'esprit de qch
-
126 petits moyens
уловки, ухищренияIl me dit que le jeu, comme le moyen le plus facile et le plus convenable à ma situation, était une ressource... qu'entreprendre de jouer simplement, avec les espérances communes, c'était le vrai moyen d'achever ma perte; que de prétendre exercer seul, et sans être soutenu, les petits moyens qu'un habile homme emploie pour corriger la fortune, était un métier trop dangereux. (Prévost, Manon Lescaut.) — Он сказал мне, что игра, как самый легкий и наиболее пристойный способ в моем положении, могла бы мне помочь... но что начать играть, полагаясь лишь на надежду выиграть - верный способ окончательно погубить себя. Пытаться испробовать самому, без чьей-либо поддержки, ухищрения, к которым прибегают ловкие люди, чтобы поправить фортуну, - это слишком опасное занятие.
-
127 tableau
m -
128 terme
См. также в других словарях:
achever — [ aʃ(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • 1080; de l a. fr. à chief « à bout » 1 ♦ Finir (généralement d une façon satisfaisante, en menant à bonne fin). ⇒ terminer. Achever un travail, un programme. ⇒ finaliser. Il est mort sans avoir achevé son… … Encyclopédie Universelle
achever — Achever, act. acut. Composé de A, prepos. et chef, prins pour bout. Venir à chef ou à bout de quelque chose, Absoluere, l Espagnol par semblable raison de composition dit, Acabar, pour ce mesme, parfaire, Perficere, Peragere. Achever sa charge,… … Thresor de la langue françoyse
achever — Achever. v. a. Parfaire, conduire une chose, un ouvrage à la fin, à la perfection. Il a achevé tel ouvrage. les bastiments sont achevez … Dictionnaire de l'Académie française
achever — (a che vé. La syllabe che est muette quand la syllabe qui suit est sonnante ; elle prend l accent grave quand la syllabe qui suit est muette) v. a. 1° Mener à terme. Achevons notre entretien. César acheva de subjuguer la Gaule. • Quelques uns … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACHEVER — v. a. Finir une chose commencée. Ils ont achevé leur entreprise. Il a fait achever sa galerie. On achèvera cela plus tard. Il travaille à achever sa tragédie. Achever un portrait. Cette aventure achève sa ruine, sa honte, son malheur. Il achève… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ACHEVER — v. tr. Finir une chose commencée. Ils ont achevé leur entreprise. On achèvera cela plus tard. Achever un portrait. Cette aventure achève sa ruine, sa honte, son malheur. Il achève de se ruiner, de se perdre. Achever ses jours, sa carrière,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
achever — (v. 1) Présent : achève, achèves, achève, achevons, achevez, achèvent; Futur : achèverai, achèveras, achèvera, achèverons, achèverez, achèveront; Passé : achevai, achevas, acheva, achevâmes, achevâtes, achevèrent; Imparfait : achevais, achevais,… … French Morphology and Phonetics
achever — vt. => Finir … Dictionnaire Français-Savoyard
achever un homme — Le sucer, ou le branler, ou le faire piner tellement, dans la même soirée, qu’il tombe épuisé sur le flanc comme un lapin. Les anciens avaient le même verbe; ils disaient, soit: peragere viros ; soit: exhaurire crebro concubitu . ♦♦♦ Tu… … Dictionnaire Érotique moderne
Pour achever le tableau — ● Pour achever le tableau pour comble … Encyclopédie Universelle
s'achever — ● s achever verbe pronominal être achevé verbe passif Arriver à son terme ; être terminé, finir : Les vacances s achèvent. Se terminer par quelque chose, avoir pour fin : Le film s achève sur une scène magnifique … Encyclopédie Universelle