-
1 rabb
master [rabba] Hin rabb, Per rabb borrowed from Ar -
2 rabb
-
3 rabb
subst. [ fjell-] ridge, mound of rock -
4 Rabb.
abbreviation -
5 rabb
[rab̥ʰ:]n rabbs(непринуждённый) разговор, беседа -
6 rabb
(Arabic) Lord, God. rabbimsan deb with a heave and a ho -
7 rabb
-
8 Ràbb, d'
De Reibe, RaspelFr râpe -
9 rabb
arapça رب 1.Tanrı, Allah. 2.efendi. -
10 אִצְטְ׳ m. (Ispe. of סרד, cmp. סְרִיד, סְרָדָא ) net-work, esp. rigging, sail-yard, sails. (If the vers. אִיסְטְדִירָא, אִסְתְּדִירָא, v. Rabb. D. S. to Sabb.111b note 2, be correct, it must be derived from סדר; cmp. b. h. סִדְרֹון, סְדֵרָה. Sabb.111b קטרא דקטרי באי׳ the loop which they make when at
איסטריפומטאv. אִסְטְרֹופֹומָטָא.Jewish literature > אִצְטְ׳ m. (Ispe. of סרד, cmp. סְרִיד, סְרָדָא ) net-work, esp. rigging, sail-yard, sails. (If the vers. אִיסְטְדִירָא, אִסְתְּדִירָא, v. Rabb. D. S. to Sabb.111b note 2, be correct, it must be derived from סדר; cmp. b. h. סִדְרֹון, סְדֵרָה. Sabb.111b קטרא דקטרי באי׳ the loop which they make when at
-
11 עֲטוּלִין m. pl. (wine of) Hătul or Ătul, a place mentioned as producing the most preferable wine for libation. Men.VIII, 6 ה׳ (Talm. ed. 86b ע׳ (Ms. M. עֲלוּטִיִּים, v. Rabb. D. S. a. l., note; Ar. ח׳).
הֶטֵּחַm. (טוּחַ I) plaster. Tosef.Ohol.VII, 4 אם יכול הֶטֵּחָןוכ׳ if the plaster on them is thick enough to stand by ilself.Jewish literature > עֲטוּלִין m. pl. (wine of) Hătul or Ătul, a place mentioned as producing the most preferable wine for libation. Men.VIII, 6 ה׳ (Talm. ed. 86b ע׳ (Ms. M. עֲלוּטִיִּים, v. Rabb. D. S. a. l., note; Ar. ח׳).
-
12 חִיוְּרַיִן (also חיור יין) pr. n. pl. Ḥivvaryayin. Ḥivvrayin.חֲמַר ח׳ name of a wine of inferior quality and color, cmp. בָּרַק. B. Bath.97b חמר חיוריין מהו (Ms. H. חיור יין, v. Rabb. D. S. a. l. note 20) how about the use of Ḥ. wine for religious purposes?Kerith. 6a חמר חיור יין עתיק old Ḥ. wine (
חִיוָּרִיּתָאv. חִיוָּר.Jewish literature > חִיוְּרַיִן (also חיור יין) pr. n. pl. Ḥivvaryayin. Ḥivvrayin.חֲמַר ח׳ name of a wine of inferior quality and color, cmp. בָּרַק. B. Bath.97b חמר חיוריין מהו (Ms. H. חיור יין, v. Rabb. D. S. a. l. note 20) how about the use of Ḥ. wine for religious purposes?Kerith. 6a חמר חיור יין עתיק old Ḥ. wine (
-
13 טִרְיָינָא m. (Pers. tiryân, Lag.; v. P. Sm. 1508) basket. Pes.88a (Ms. M. טידיי׳, read טיר׳; v. Rabb. D. S. a. l. note; Taan.9b צנא).
Jewish literature > טִרְיָינָא m. (Pers. tiryân, Lag.; v. P. Sm. 1508) basket. Pes.88a (Ms. M. טידיי׳, read טיר׳; v. Rabb. D. S. a. l. note; Taan.9b צנא).
-
14 עֲכִירִין m. pl. (preced.) (stirrers, implement connected with the wine or oil press for stirring up the pulp, loadstones (?), screws (?). B. Bath.IV, 5 (67b) העכ׳ (Bab. ed. העבירין; Y. ed. הכִּירִים; Ms. M. העמודין; Ms. O. העבירים a. העמודים, v. Rabb. D. S. a. l. note 6, sq.); expl. ib. 67b כִּבְשֵ
עָכַלPi. עִיכֵּל (v. אָכַל) to consume.Part. pass. מְעוּכָּל; f. מְעוּכֶּלֶת; pl. מְעוּכָּלִים; מְעוּכָּלוֹת. Tam.I, 4, v. אָכַל. Hithpa. הִתְעַכֵּל, Nithpa. נִתְעַכֵּל to be consumed. Ber.VIII, 7, v. אָכַל. Snh.VI, 6, v. אָכַל. Num. R. s. 14 (ref. to Ps. 108:10) מה הבשר מִתְעַכֵּל בסיר כך נִתְעַכְּלוּ שם as flesh is consumed (boiled to a pulp) in the pot, so they (Davids family) were consumed there (in Moab; v. Yalk. Sam. 147; Tanḥ., ed. Bub., Vayera 2 5).Jewish literature > עֲכִירִין m. pl. (preced.) (stirrers, implement connected with the wine or oil press for stirring up the pulp, loadstones (?), screws (?). B. Bath.IV, 5 (67b) העכ׳ (Bab. ed. העבירין; Y. ed. הכִּירִים; Ms. M. העמודין; Ms. O. העבירים a. העמודים, v. Rabb. D. S. a. l. note 6, sq.); expl. ib. 67b כִּבְשֵ
-
15 בֶּן תַּ׳ Ben Taddal, a fictitious name (for some foolish babbler). Ḥull.134a (in reply to בלשין יחיד אני שונה אותה) אל תשנה אותה אלא בלשון בן ת׳ (Ms. R. 2 בן תרן, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) teach it in nobodys but Ben Taddals name; (Ar. בֵּן עָרֵל = ערל שפתים stammerer; Var. עדל, v. Koh. Ar. Com
(תַּרְמוֹד) תַּדְמוֹר pr. n. pl. (b. h. תַּדְמֹד) Tadmor ( Tarmod) = Palmyra, in an oasis of the Syrian desert. Targ. 1 Kings 9:18; 2 Chr. 8:4 (ed. Lag. תדמר).Y.Yeb.I, 3a bot.; Y.Kidd.IV, 65d top גירי ת׳ proselytes from T.; Nidd.56b מקבלין גרים מתר׳ we may admit proselytes from Tarmod; Yeb.16b. Ib. 17a פסולי דת׳ those of blemished descent from T. Ib. היינו ת׳ היינו תַּמּוֹד Tarmod and Tammod are the same. Ib. משאול לת׳ from hell to T., v. גַּנְדַּר I. Gen. R., s. 56 (ref. to Gen. 22:17) זו ת׳ אשריו … של ת׳וכ׳ ‘the gate of its enemies, that is T.; happy he who sees the downfall of T., which was a partner, v. שוּתָּף; Y.Taan.IV, 69b תר׳; Lam. R. to II, 2; Yalk. Gen. 102; a. e.Denom. h. תַּדְמוּרִי, תַּרְמוּדִי; pl. תַּדְמוּרִים, תַּדְמוּרִיִּים, תַּדְמוּרִיִּין, תִּרְמוּדִ׳. Y. Yeb. l. c.; Bab. ib. 16a. Sabb.31a; Ab. dR. N. ch. XV; a. e.Fem. תַּדְמוּרִית. Tosef.Naz.IV, 10 ed. Zuck. (Var. תודמרית, corr. acc.).Ch. תַּדְמוּרָאָה, תַּדְמוּדָ׳. pl. תַּדְמוּרָאֵי, תַּרְמוּדָ׳ Sabb.21b תרמוד׳ Palmyreans, dealers in kindling material.Jewish literature > בֶּן תַּ׳ Ben Taddal, a fictitious name (for some foolish babbler). Ḥull.134a (in reply to בלשין יחיד אני שונה אותה) אל תשנה אותה אלא בלשון בן ת׳ (Ms. R. 2 בן תרן, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) teach it in nobodys but Ben Taddals name; (Ar. בֵּן עָרֵל = ערל שפתים stammerer; Var. עדל, v. Koh. Ar. Com
-
16 כריא I, כריה
כַּרְיָאI, כַּרְיָה ch. 1) same. B. Mets. 105a (in a tenants contract) ואוקים כ׳וכ׳ and I will place the pile (of my crop) before thee. Y.Maasr.I, 49a bot. (expl. משיתמרח) מן דו ישפר אפוי דכ׳ from the time he gives shape to the pile; a. e.Pl. כַּרְוָון, כֵּירָוָון, כֵּירָוָותָא. Targ. Y. Ex. 8:10, v. כּוֹרָא. Targ. 2 Chr. 31:6, 7, sq. (h. text ערמות). 2) digging, ditch; well. B. Bath.8a רמי כ׳ חדתאוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 80) put on orphans (heirs) the obligation of contributing towards a new ditch. Ib. (הכל) לכ׳ (ד)פתיאוכ׳ (Ms. F. בֵּירָא, v. Rabb. D. S. a. l. note) even scholars must lend their services in digging a street-well; B. Mets. 108a (v. Rabb. D. S. a. l. note 60). Ib. 110a וכרי כ׳ and must do what digging may be required (ditch, well), v. טַסְקָא. Ib. לכ׳ דנהרא for dredging the river (or channel).בית כ׳ House of Heaps (Ruins), a cacophemistic change of the name בֵּית גַּלְיָא, v. גַּלְיָא II. Ab. Zar.46a; Tem.28b (Var. כַּלְיָיא destruction).(v., however, גַּדָּא a. גַּלָּא.Meg.6a בית כ׳ שלהן Ms. M. (ed. במיא, v. Rabb. D. S. a. l. note). -
17 כַּרְיָא
כַּרְיָאI, כַּרְיָה ch. 1) same. B. Mets. 105a (in a tenants contract) ואוקים כ׳וכ׳ and I will place the pile (of my crop) before thee. Y.Maasr.I, 49a bot. (expl. משיתמרח) מן דו ישפר אפוי דכ׳ from the time he gives shape to the pile; a. e.Pl. כַּרְוָון, כֵּירָוָון, כֵּירָוָותָא. Targ. Y. Ex. 8:10, v. כּוֹרָא. Targ. 2 Chr. 31:6, 7, sq. (h. text ערמות). 2) digging, ditch; well. B. Bath.8a רמי כ׳ חדתאוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 80) put on orphans (heirs) the obligation of contributing towards a new ditch. Ib. (הכל) לכ׳ (ד)פתיאוכ׳ (Ms. F. בֵּירָא, v. Rabb. D. S. a. l. note) even scholars must lend their services in digging a street-well; B. Mets. 108a (v. Rabb. D. S. a. l. note 60). Ib. 110a וכרי כ׳ and must do what digging may be required (ditch, well), v. טַסְקָא. Ib. לכ׳ דנהרא for dredging the river (or channel).בית כ׳ House of Heaps (Ruins), a cacophemistic change of the name בֵּית גַּלְיָא, v. גַּלְיָא II. Ab. Zar.46a; Tem.28b (Var. כַּלְיָיא destruction).(v., however, גַּדָּא a. גַּלָּא.Meg.6a בית כ׳ שלהן Ms. M. (ed. במיא, v. Rabb. D. S. a. l. note). -
18 רבנאי
רַבַּנַּאיpr. n. m. (= רב בנאי) Rabbannai, an Amora. B. Mets.2a (Ms. M. רבינא, v. Rabb. D. S. a. l. note); ib. 27a (v. Rabb. D. S. a. l. note 400); (B. Kam. 113b ed. רבינא, Ms. M. רבנא, v. Rabb. D. S. a. l. note 30). Bets.15b bot. Keth.21b top. Ḥull.76b (Ms. H. a. F. רב בנאי, v. Rabb. D. S. a. l. note 2). -
19 רַבַּנַּאי
רַבַּנַּאיpr. n. m. (= רב בנאי) Rabbannai, an Amora. B. Mets.2a (Ms. M. רבינא, v. Rabb. D. S. a. l. note); ib. 27a (v. Rabb. D. S. a. l. note 400); (B. Kam. 113b ed. רבינא, Ms. M. רבנא, v. Rabb. D. S. a. l. note 30). Bets.15b bot. Keth.21b top. Ḥull.76b (Ms. H. a. F. רב בנאי, v. Rabb. D. S. a. l. note 2). -
20 אגד III, אגדא
אֲגַדIII, אַגְדָא m. (foreg.) long staff, whence 1) crutch. Targ. 2 Sam. 3:29 (some ed. אגר). 2) pole used as a yoke to carry burdens on the shoulder. B. Mets83a דדרו בא׳ Ar., Ms. H., Oxf. (Ms. M. איגרא, ed. אגרא, v. Rabb. D. S. a. l. note) who carry a burden on a yoke. Bets.30a (v. Rabb. D. S. a. l. note 3); Sabb.148a Ms. M. marg. אגרתא! (v. Rabb. D. S. a. l. note 6). V. תִּגְדָּא.
См. также в других словарях:
Rabb — (رب, DMG rabb) ist ein arabisches Wort in der Bedeutung von Gebieter, Unterstützer, Hochgeachteter, Meister, das sich im islamischen Kontext auf Allah bezieht. Im heiligen Buch der Muslime, dem Koran, ist Rabb einer der für Allah benutzen Namen … Deutsch Wikipedia
Rabb — is an Arabic word meaning Lord , Sustainer , Cherisher , Master , which in Islamic context refers to Allah. In the Qur an, rabb is one of the usual names of God.Pre Islamic Arabia probably applied this term to its gods or to some of them. In this … Wikipedia
Rabb — This name, with variant spellings Robe and Rabb(e), is one of the diminutive form of the male given name Robert, itself coming from the old German, Hrodebert, a compound of the elements hrod , renown and berht bright and famous. The name is… … Surnames reference
RABB, MAXWELL MILTON — (1910–2002), U.S. attorney, government official, and Jewish community leader. Rabb, who was born in Boston, graduated from Harvard Law School and was admitted to the Massachusetts bar in 1935. He subsequently became an administrative assistant to … Encyclopedia of Judaism
Rabb School of Summer and Continuing Studies — Mission=The Brandeis University Rabb School of Continuing Studies offers for credit and non credit courses, Masters Degrees and Certificates to the greater community with opportunities for professional development, personal enrichment and… … Wikipedia
Rabb, Ellis — ▪ 1999 American director and versatile actor who in 1960 founded the A.P.A. repertory theatre company and served as its artistic director; Rabb was hailed both for his performances in The Royal Family and A Life in the Theater and for his… … Universalium
RABB-ÜL ÂLEMÎN — Bütün âlemlerin Rabbi. Her âlemi doğrudan doğruya Rububiyyeti ile tâlim, terbiye, tedbir ve idâre eden Cenab ı Hak.(Kur an ı Kerim) (bazan iki kelimede, meselâ... Rabbüke tabiri ile ehadiyyeti ve Rabb ül âlemîn ile vâhidiyyeti bildirir. Ehadiyyet … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Rabb — noun a title used for Allah … Wiktionary
Räbb — Raps (Fruchtart, in der Blüte gelb) … Hunsrückisch-Hochdeutsch
rabb — (A.) [ بر ] 1. Tanrı, Allah. 2. efendi … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
rabbə — ə. ögey ana; analıq … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti