-
21 дней с момента подписания
Law: (договора) days of the moment of signing (the Agreement)Универсальный русско-английский словарь > дней с момента подписания
-
22 дней на разгрузку
nf.trade. (...) Tage für das Entladen **, (...) Tage für das Entladen (...) -
23 дней после акцепта
-
24 дней после предъявления
nbusin. Tage nach SichtУниверсальный русско-немецкий словарь > дней после предъявления
-
25 дней
etcse день -
26 дней
рд. мн. см. день -
27 дней восемь
ngener. huitaine -
28 дней
• dní• dnů -
29 дней по предъявлению
a viso -
30 на закате дней
• НА ЗАКАТЕ ДНЕЙ ( ЖИЗНИ) lit[PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ in a person's old age:- in one's declining years.♦...На самом закате жизни он сочиняет произведение, в котором мечту воплощает... (Набоков 1)....In the very twilight of his life he composes a work in which he embodies his dream... (1a).♦ Больной, озлобленный, всеми забытый, доживал Козырь свой век и на закате дней вдруг почувствовал прилив "дурных страстей"... (Салтыков-Щедрин 1). Hotspur lived out his life sick, embittered, forgotten by all. In the sunset of his days he suddenly felt an upsurge of "evil passions" (1a)♦ "На закате дней своих он убеждается ясно, что лишь советы великого страшного духа могли бы хоть сколько-нибудь устроить в сносном порядке малосильных бунтовщиков..." (Достоевский 1). "In his declining years he comes to the clear conviction that only the counsels of the great and dread spirit could at least somehow organize the feeble rebels."(1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на закате дней
-
31 до конца дней
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ to the end of one's life, until one dies:- as long as one lives.♦ Старик настолько оправился, что через некоторое время пошёл работать мясником в одну из своих бывших лавок, где проработал до конца своих дней (Искандер 3). The old man was so much improved that he eventually took a job as a butcher in one of his former shops, where he worked to the end of his days (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до конца дней
-
32 до конца своих дней
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ to the end of one's life, until one dies:- as long as one lives.♦ Старик настолько оправился, что через некоторое время пошёл работать мясником в одну из своих бывших лавок, где проработал до конца своих дней (Искандер 3). The old man was so much improved that he eventually took a job as a butcher in one of his former shops, where he worked to the end of his days (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до конца своих дней
-
33 процент, исчисляемый на базе 360 дней
nfin. interesse ordinario (по 30 дней в месяце), interesse semplice (по 30 дней в месяце)Universale dizionario russo-italiano > процент, исчисляемый на базе 360 дней
-
34 От Ромула до наших дней
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 1, строфа VI - 1825 г.) Seit den Tagen/ Des Romulus herab bis heut (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. Th. Commichau). Die Zeile aus Puschkins Versroman wird zur Charakterisierung einer umständlichen, weit ausholenden Erzählung zitiert. S. dazu Дней мину́вших анекдо́ты,/ От Ро́мула до на́ших дней,/ Храни́л он в па́мяти свое́й.Русско-немецкий словарь крылатых слов > От Ромула до наших дней
-
35 около ... дней в году
Около... дней в году-- On average, about 3 days a year is of an unscheduled nature. (В среднем, около трех дней в году приходится на внеплановые простои.)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > около ... дней в году
-
36 закат дней
-
37 дела давно минувших дней
дела давно минувших дней <, преданья старины глубокой>(А. Пушкин)The lore of ages long gone by, / In hoar antiquity compounded (trans. by W. Arndt); cf. a tale of the times of old! / The deeds of days of other years! (Ossian (J. Macpherson)); a matter of days long pastТеперь всё это уже "дела минувших дней" и "преданья старины" хотя и не глубокой, но предания эти нет нужды торопиться забывать, несмотря на баснословный склад легенды и эпический характер её главного героя. (Н. Лесков, Левша) — All this is now 'a matter of days long past,' a 'legend of the days of old'; but the days are not so very old, and we should not be in a hurry to forget the legend, despite the air of fable it has about it and the epic character of the hero.
Русско-английский фразеологический словарь > дела давно минувших дней
-
38 до конца дней
высок.to the end of one's days; up to one's death- Поверьте, Зинаида Александровна, что бы вы ни сделали, как бы вы ни мучили меня, я буду любить и обожать вас до конца дней моих. (И. Тургенев, Первая любовь) — 'Believe me, Zinaida Alexandrovna, whatever you have done, however you have tortured me, I shall love and adore you to the end of my days.'
До конца дней носила она ту же причёску, что когда-то больше всех ей шла. (А. Битов, Доктор) — Up to her death she kept the same hairdo which had once suited her better than any other.
-
39 церковь Иисуса Христа Святых последних дней
Русско-английский большой базовый словарь > церковь Иисуса Христа Святых последних дней
-
40 криптоанализ на основе парадокса дней рождения
криптоанализ на основе парадокса дней рождения
Атака "по дню рождения"; частный случай лобовой атаки для выявления коллизий. Получила свое название от того парадокса, что в группе из 23 человек вероятность совпадения двух или нескольких дней рождений больше чем 50 %.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > криптоанализ на основе парадокса дней рождения
См. также в других словарях:
Дней минувших анекдоты — Из романа в стихах (гл. 1, строфа 6) «Евгений Онегин» (1823 1831) А. С. Пушкина (1799 1837). Иносказательно: поучительные исторические эпизоды, забавные случаи из жизни известных исторических лиц, их памятные исторические фразы с изложением… … Словарь крылатых слов и выражений
дней — сущ., кол во синонимов: 2 • день (35) • дни (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Дней много, а все впереди. — см. Дни впереди, да защипаны пироги … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дней к погашению задолженности — Средний период сбора (средний период погашения задолженности) … Инвестиционный словарь
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней — Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Солт‑Лейк‑Сити (США, штат Юта) … Википедия
5 дней в августе — 5 Days of August / 5 Days of War … Википедия
История Церкви Иисуса Христа Святых последних дней — (часто разговорно называемая Церковью мормонов) как правило, разделяется на три больших промежутка времени: (1) период ранней истории церкви при жизни Джозефа Смита, который является общим для всех нынешних мормонских церквей, (2) «Пионерская… … Википедия
Парадокс дней рождения — Парадокс дней рождения это кажущееся парадоксальным утверждение, что вероятность совпадения дней рождения (числа и месяца) хотя бы у двух членов группы из 23 и более человек, превышает 50 %. С практической точки зрения это означает,… … Википедия
Вокруг света за 80 дней — Вокруг света в восемьдесят дней Le tour du monde en quatre vingts jours … Википедия
Церкви Иисуса Христа Святых последних дней — Запрос «Мормоны» перенаправляется сюда. См. также Мормонизм Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Солт‑Лейк‑Сити (США, штат Юта) Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (англ. The Church of Jesus Christ of Latter day Saints более… … Википедия
Церковь Исуса Христа святых последних дней — Запрос «Мормоны» перенаправляется сюда. См. также Мормонизм Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Солт‑Лейк‑Сити (США, штат Юта) Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (англ. The Church of Jesus Christ of Latter day Saints более… … Википедия