Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(23+квітня)

  • 1 чёрный

    чёрн||ый
    nigra;
    \чёрный хлеб sekala pano;
    ♦ \чёрныйые мета́ллы fermetaloj;
    \чёрный ход malantaŭa enirejo;
    \чёрныйая рабо́та kruda (или malpura) laboro;
    \чёрныйая неблагода́рность nigra maldankemo.
    * * *
    1) прил. negro (тж. перен.)

    чёрный как у́голь, как смоль — negro como el carbón (como el azabache), negro como el betún

    чёрная доска́ — cuadro de la vergüenza

    чёрная икра́ — caviar negro

    чёрный ко́фе — café puro (solo, negro)

    чёрная сморо́дина — casis m

    чёрное де́рево — ébano m

    чёрная меланхо́лия — melancolía negra

    чёрные мы́сли — pensamientos negros

    чёрная неблагода́рность — negra ingratitud

    чёрные го́ды — la noche negra de aquellos años

    2) мн. чёрные шахм. negras f pl ( fichas)

    игра́ть чёрными — jugar con las negras

    3) м. ( негр) negro m
    4) прил. ( служебный) de servicio

    чёрная ле́стница — escalera excusada (de servicio)

    чёрный дворtrascorral m, traspatio m

    ••

    чёрная ба́ня — baño sin chimenea

    чёрная металлу́рги́я — siderurgia f, metalurgia ferrosa

    чёрные мета́ллы — metales ferrosos

    чёрный по́рох — pólvora negra

    чёрный то́поль — álamo negro

    чёрная рабо́та — trabajo no especializado

    чёрная кость ≈≈ gente de escalera abajo

    чёрный ры́нок — mercado negro

    чёрная смерть уст. ( о чуме) — peste f

    чёрное духове́нство — clero regular

    чёрные спи́ски — listas negras

    чёрная со́тня ист.centuria negra

    напи́сано чёрным по бе́лому — escrito blanco sobre negro

    выдава́ть чёрное за бе́лое — hacer pasar lo negro por lo blanco

    не отлича́ть чёрное от бе́лого — no distinguir lo blanco de lo negro

    отложи́ть (де́ньги) на чёрный день — guardar (ahorrar) el dinero para los malos tiempos (para los días malos)

    ви́деть всё в чёрном све́те — verlo todo de color negro

    держа́ть в чёрном те́ле — dar mala vida, maltratar vt

    ме́жду ни́ми пробежа́ла чёрная ко́шка ≈≈ entre ellos se han roto las amistades, se llevan como el perro y el gato

    * * *
    1) прил. negro (тж. перен.)

    чёрный как у́голь, как смоль — negro como el carbón (como el azabache), negro como el betún

    чёрная доска́ — cuadro de la vergüenza

    чёрная икра́ — caviar negro

    чёрный ко́фе — café puro (solo, negro)

    чёрная сморо́дина — casis m

    чёрное де́рево — ébano m

    чёрная меланхо́лия — melancolía negra

    чёрные мы́сли — pensamientos negros

    чёрная неблагода́рность — negra ingratitud

    чёрные го́ды — la noche negra de aquellos años

    2) мн. чёрные шахм. negras f pl ( fichas)

    игра́ть чёрными — jugar con las negras

    3) м. ( негр) negro m
    4) прил. ( служебный) de servicio

    чёрная ле́стница — escalera excusada (de servicio)

    чёрный дворtrascorral m, traspatio m

    ••

    чёрная ба́ня — baño sin chimenea

    чёрная металлу́рги́я — siderurgia f, metalurgia ferrosa

    чёрные мета́ллы — metales ferrosos

    чёрный по́рох — pólvora negra

    чёрный то́поль — álamo negro

    чёрная рабо́та — trabajo no especializado

    чёрная кость — ≈ gente de escalera abajo

    чёрный ры́нок — mercado negro

    чёрная смерть уст. ( о чуме) — peste f

    чёрное духове́нство — clero regular

    чёрные спи́ски — listas negras

    чёрная со́тня ист.centuria negra

    напи́сано чёрным по бе́лому — escrito blanco sobre negro

    выдава́ть чёрное за бе́лое — hacer pasar lo negro por lo blanco

    не отлича́ть чёрное от бе́лого — no distinguir lo blanco de lo negro

    отложи́ть (де́ньги) на чёрный день — guardar (ahorrar) el dinero para los malos tiempos (para los días malos)

    ви́деть всё в чёрном све́те — verlo todo de color negro

    держа́ть в чёрном те́ле — dar mala vida, maltratar vt

    ме́жду ни́ми пробежа́ла чёрная ко́шка — ≈ entre ellos se han roto las amistades, se llevan como el perro y el gato

    * * *
    adj
    1) gener. (ñëó¿åáñúì) de servicio, atezado (от солнца), negro (тж. перен.), bruno, negregueado
    2) Chil. cururo

    Diccionario universal ruso-español > чёрный

  • 2 голубь

    го́луб||ь
    kolombo;
    \голубь ми́ра kolombo de paco;
    \голубья́тня kolombejo.
    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    n
    law. "paloma" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > голубь

  • 3 голубь

    го́луб||ь
    kolombo;
    \голубь ми́ра kolombo de paco;
    \голубья́тня kolombejo.
    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    м.
    paloma f; palomo m ( самец); pichón m ( птенец)

    дома́шний го́лубь — paloma doméstica (duenda)

    ди́кий го́лубь — paloma silvestre (brava), paloma torcaz

    почто́вый го́лубь — paloma mensajera

    си́зый го́лубь — paloma brava (montés, zurra)

    зоба́тый го́лубь — paloma buchona

    мохноно́гий го́лубь — paloma calzada

    веерохво́стый го́лубь — paloma colipava

    кро́ткий го́лубь перен.paloma sin hiel

    го́лубь-вор — palomo ladrón

    го́лубь ми́ра — paloma de la paz

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > голубь

  • 4 подворотня

    подворо́тня
    subpordegejo, pordegsojlo.
    * * *
    ж.
    1) ( доска) tabla f, rebajo m ( de la puerta cochera)
    3) разг. ( проход во двор) paso m, puerta f
    * * *
    n
    1) gener. (äîñêà) tabla, (щель под воротами) renvalso, rebajo (de la puerta cochera)
    2) colloq. (проход во двор) paso, puerta

    Diccionario universal ruso-español > подворотня

  • 5 сотня

    со́тня
    cento.
    * * *
    ж.
    1) centena f

    в со́тне шаго́в — a cien pasos

    со́тнями — a centenares

    2) разг. ( сто рублей) (billete de) cien rublos
    3) ист. centura f ( escuadrón de cosacos)
    ••

    чёрные со́тни — centurias negras

    * * *
    ж.
    1) centena f

    в со́тне шаго́в — a cien pasos

    со́тнями — a centenares

    2) разг. ( сто рублей) (billete de) cien rublos
    3) ист. centura f ( escuadrón de cosacos)
    ••

    чёрные со́тни — centurias negras

    * * *
    n
    1) gener. centena, centenar, ciento

    Diccionario universal ruso-español > сотня

См. также в других словарях:

  • Тня — Sp Tnià nkt. Ap Тня/Tnya L u. Š Ukrainoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • лю́тня — лютня, и; р. мн. лютен …   Русское словесное ударение

  • подворо́тня — подворотня, и; р. мн. тен …   Русское словесное ударение

  • словоли́тня — словолитня, и; р. мн. тен …   Русское словесное ударение

  • спле́тня — сплетня, и; р. мн. сплетен …   Русское словесное ударение

  • дривітня — і, ж., діал. Дровітня …   Український тлумачний словник

  • ворітня — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • дривітня — іменник жіночого роду приміщення для дров; колода, на якій рубають дрова діал …   Орфографічний словник української мови

  • дровітня — іменник жіночого роду приміщення для дров; колода, на якій рубають дрова розм …   Орфографічний словник української мови

  • клопітня — іменник жіночого роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • регітня — іменник жіночого роду розм …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»