Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(-+pain+etc)

  • 1 moan

    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) gemer
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) lamentar-se
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) lamento
    * * *
    [moun] n gemido, lamento, queixume. • vt+vi 1 gemer, lamentar-se. 2 afligir-se.

    English-Portuguese dictionary > moan

  • 2 moan

    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) gemer
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) lamentar(-se)
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) gemido

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > moan

  • 3 stiff

    [stif]
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) rígido
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) duro
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) espesso
    4) (difficult to do: a stiff examination.) difícil
    5) (strong: a stiff breeze.) forte
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) formal
    - stiffness
    - stiffen
    - stiffening
    - bore
    - scare stiff
    * * *
    [stif] n 1 sl cadáver. 2 sl pessoa formal, cerimoniosa. 3 Amer sl pessoa desajeitada, caipira. 4 sl pessoa bêbada. 5 sl trabalhador migrante, trabalhador braçal. • vt sl 1 enganar, trapacear, ludibriar. 2 tratar rudemente, ser injusto com. 3 fracassar comercialmente. • adj 1 duro, rijo, teso. 2 firme, duro de mover. 3 inflexível, tenso. 4 apertado, esticado. 5 espesso, viscoso. 6 denso, compacto. 7 formal, afetado, constrangido, cerimonioso. he’s as stiff as a poker / ele é excessivamente formal (ou cerimonioso). 8 forte, constante (vento). 9 severo, rigoroso. 10 obstinado, persistente. 11 forte, com muito álcool. 12 coll alto, salgado (fig, falando de preço), excessivo. 13 entrevado, emperrado. 14 dolorido. 15 teimoso, intransigente. 16 formal, frio. 17 sl bêbado. • adv 1 duramente, rijamente. 2 muito, extremamente. it bored me stiff / foi muito cansativo ou enfadonho para mim. 3 totalmente. to bore someone stiff aborrecer alguém com conversa chata. to keep a stiff upper lip agüentar firme. to scare someone stiff assustar alguém, amedrontar alguém.

    English-Portuguese dictionary > stiff

  • 4 stiff

    [stif]
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) rijo
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) duro, rígido
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) consistente
    4) (difficult to do: a stiff examination.) difícil
    5) (strong: a stiff breeze.) forte
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) frio
    - stiffness - stiffen - stiffening - bore - scare stiff

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stiff

  • 5 alleviate

    [ə'li:vieit]
    (to make an improvement by lessening (pain etc): The drugs will alleviate the pain.) aliviar
    * * *
    al.le.vi.ate
    [əl'i:vieit] vt aliviar, suavizar, minorar.

    English-Portuguese dictionary > alleviate

  • 6 stabbing

    adjective ((of pain etc) very acute as though caused by a stab: He complained of a stabbing pain just before he collapsed.) penetrante
    * * *
    stab.bing
    [st'æbiŋ] n ataque, agressão. • adj penetrante, agudo.

    English-Portuguese dictionary > stabbing

  • 7 alleviate

    [ə'li:vieit]
    (to make an improvement by lessening (pain etc): The drugs will alleviate the pain.) aliviar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > alleviate

  • 8 stabbing

    adjective ((of pain etc) very acute as though caused by a stab: He complained of a stabbing pain just before he collapsed.) lancinante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stabbing

  • 9 flinch

    [flin ]
    (to make a sudden movement back or away in fear, pain etc: He flinched away from the sudden heat.) encolher-se
    * * *
    [flintʃ] n 1 recuo, desistência, vacilação, hesitação, perplexidade. 2 espécie de jogo de cartas. • vi recuar, retroceder, ceder terreno, retrair-se, hesitar, vacilar, desistir de, desviar-se, esquivar-se, fugir (de algum trabalho, perigo, compromisso, etc.), encolher-se, sobressaltar-se. don’t flinch Amer não tire o corpo fora.

    English-Portuguese dictionary > flinch

  • 10 soothe

    [su:ð]
    1) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) acalmar
    2) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) abrandar
    - soothingly
    * * *
    [su:ð] vt+vi 1 acalmar, confortar. 2 suavizar, aliviar.

    English-Portuguese dictionary > soothe

  • 11 soothe

    [su:ð]
    1) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) acalmar
    2) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) aplacar
    - soothingly

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > soothe

  • 12 anaesthetize

    verb (to make (someone) unable to feel pain etc (by giving an anaesthetic to).) anestesiar
    * * *
    an.aes.the.tize
    [ən'i:sθətaiz; ən'esθətaiz] n = link=anesthetize anesthetize.

    English-Portuguese dictionary > anaesthetize

  • 13 brave

    [breiv] 1. adjective
    (without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) corajoso
    2. verb
    (to meet or face boldly: They braved the cold weather.) desafiar
    3. noun
    (a Red Indian warrior.) bravo
    - bravery
    * * *
    [breiv] n 1 bravo: pessoa valente ou corajosa. 2 Amer índio guerreiro. • vt 1 enfrentar corajosamente. 2 desafiar, afrontar. • adj 1 corajoso, bravo, valente. 2 magnífico, bonito, vistoso.

    English-Portuguese dictionary > brave

  • 14 anaesthetise

    verb (to make (someone) unable to feel pain etc (by giving an anaesthetic to).) anestesiar

    English-Portuguese dictionary > anaesthetise

  • 15 anaesthetise

    verb (to make (someone) unable to feel pain etc (by giving an anaesthetic to).) anestesiar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > anaesthetise

  • 16 anaesthetize

    verb (to make (someone) unable to feel pain etc (by giving an anaesthetic to).) anestesiar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > anaesthetize

  • 17 brave

    [breiv] 1. adjective
    (without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) corajoso
    2. verb
    (to meet or face boldly: They braved the cold weather.) enfrentar
    3. noun
    (a Red Indian warrior.) guerreiro pele-vermelha
    - bravery

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brave

  • 18 flinch

    [flin ]
    (to make a sudden movement back or away in fear, pain etc: He flinched away from the sudden heat.) encolher-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > flinch

  • 19 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) aliviar
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) substituir
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) exonerar
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) ajudar
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) socorrer
    * * *
    re.lieve
    [ril'i:v] vt 1 aliviar, mitigar, abrandar. 2 assistir, ajudar, socorrer. 3 substituir, revezar (turmas, sentinelas). 4 levantar o cerco (de uma fortaleza, cidade, etc.). 5 coll tirar, privar. 6 interromper a monotonia. 7 pôr em relevo, realçar. 8 livrar de, desobrigar. 9 Tech cercear. 10 Physiol esvaziar a bexiga ou intestinos, urinar, defecar. he relieved nature / ele satisfez as suas necessidades. 11 liberar, soltar, libertar. he relieved his feelings / ele deu expansão a seus sentimentos, desafogou-se, expandiu-se. to relieve of a) aliviar (de um peso). b) demitir, despedir. c) roubar.

    English-Portuguese dictionary > relieve

  • 20 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) aliviar
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) substituir
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) desobrigar
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) isentar
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) auxiliar, socorrer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > relieve

См. также в других словарях:

  • pain — pain1 W2S2 [peın] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: peine, from Latin poena, from Greek poine payment, punishment ] 1.) [U and C] the feeling you have when part of your body hurts pain in ▪ The pain in her jaw had come back. ▪ I had …   Dictionary of contemporary English

  • pain — [ pɛ̃ ] n. m. • 1050; pan 980; lat. panis 1 ♦ Aliment fait de farine, d eau, de sel et de levain, pétri, fermenté et cuit au four (le pain, du pain); masse déterminée de cet aliment ayant une forme donnée (un pain). Pâte à pain. Faire du pain.… …   Encyclopédie Universelle

  • Pain management — (also called pain medicine) is the medical discipline concerned with the relief of pain.Types of painAcute pain, such pain resulting from trauma, often has a reversible cause and may require only transient measures and correction of the… …   Wikipedia

  • Pain d'epices — Pain d épices Pour les articles homonymes, voir Pain d épices (homonymie). Pain d épices artisanal …   Wikipédia en Français

  • Pain d'épice — Pain d épices Pour les articles homonymes, voir Pain d épices (homonymie). Pain d épices artisanal …   Wikipédia en Français

  • pain — [pān] n. [ME peine < OFr < L poena, penalty, punishment: see PENAL] 1. penalty or punishment: obs. except in on (or upon or under) pain of, at the risk of bringing upon oneself (punishment, death, etc.) 2. a sensation of hurting, or strong… …   English World dictionary

  • Pain, amour et fantaisie — (Pane, amore e fantasia) est un film italien de 1953 tourné sous la direction de Luigi Comencini. Premier épisode du triptyque Pain, Amour etc., le film présente une image de l Italie d après guerre. Son titre vient d une réplique qu on y… …   Wikipédia en Français

  • Pain, Amour et Fantaisie — (Pane, amore e fantasia) est un film italien de Luigi Comencini, sorti en 1953. Premier épisode du triptyque Pain, Amour etc., le film présente une image de l Italie d après guerre. Son titre vient d une réplique qu on y entend : De Sica, à… …   Wikipédia en Français

  • Pain Expeller — (engl., spr. pehn, d.h. Schmerzvertreiber), Bezeichnung verschiedener als Heilmittel angepriesener Präparate. Bekanntestes der Anker P. E., ein span. Pfeffer, Kampfer, mediz. Seife, Salmiakgeist, Alkohol und verschiedene ätherische Öle etc.… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • PAIN — s. m. Aliment fait de farine pétrie et cuite. Bon pain. Mauvais pain. Pain bis. Pain blanc, bis blanc. Pain noir. Pain tout chaud. Pain tendre. Pain frais. Pain rassis. Pain dur. Pain salé. Pain sans levain. Pain de froment, de seigle, d orge,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Pain — This article is about physical pain. For pain in the broader sense, see Suffering. For other uses, see Pain (disambiguation). Pain A sports player in pain. ICD 10 R52 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»