Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(шляпы)

  • 41 remain covered

    Универсальный англо-русский словарь > remain covered

  • 42 wearer

    ['we(ə)rə]
    1) Общая лексика: владелец (шляпы, пальто), владелец (шляпы, пальто и т.п.)
    3) Военный термин: владелец (одежды и т.п.)
    4) Горное дело: носящий респиратор

    Универсальный англо-русский словарь > wearer

  • 43 block

    [blɔk]
    колода, чурбан
    плаха
    насест
    болванка, форма для шляпы
    форма, стиль, фасон шляпы
    башка
    деревянная печатная форма
    блок; глыба
    группа, масса однородных предметов
    блокнот
    туша бычка
    блок, объединение
    блок, узел; группа, блок
    препятствие, преграда
    тормозная колодка, башмак
    строительный блок
    кубики; «строитель»
    квартал; жилищный массив
    многоквартирный дом
    тупица, бревно
    бездушный, бесчувственный человек
    преграда; барьер; затор, пробка; блокировка
    блокпост
    блокировка
    блокада
    заторможенность, ступор
    блок, шкив
    целик
    заграждать, преграждать, препятствовать; блокировать; задерживать; устраивать, образовывать пробки на дорогах
    препятствовать, создавать препятствия
    блокировать
    задерживать прохождение законопроекта
    блокировать, задерживать, замораживать
    блокировать
    засорять, забивать
    засоряться, забиваться
    придавать форму; надевать на болванку
    нарезать на блоки делать блоки
    поддерживать, подкреплять с помощью деревянных подставок, колодок
    мостить мостовую брусчаткой

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > block

  • 44 Derby

    шляпа "дерби"
    Американское название шляпы-котелка. В Голливуде [ Hollywood] есть знаменитый ресторан "Коричневый дерби" [ Brown Derby, The], построенный в форме шляпы и весьма популярный в среде киноэлиты

    English-Russian dictionary of regional studies > Derby

  • 45 bandeau

    fr.
    noun
    (pl. -x)
    1) лента для волос
    2) кожаный или шелковый ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы
    * * *
    (n) внутренний ободок шляпы; лента для волос; обвивающий голову шарф; повязка на глаза; узкий бюстгальтер без бретелек
    * * *
    лента для волос, обруч для волос, повязка
    * * *
    [ban·deau || 'bændəʊ] n. лента для волос, кожаный ободок, шелковый ободок

    Новый англо-русский словарь > bandeau

  • 46 block

    1. noun
    1) чурбан, колода
    2) глыба (камня); блок (для стройки)
    3) квартал (города); жилищный массив
    4) группа, масса однородных предметов; block of shares fin. пакет акций; in block все вместе, целиком
    5) плаха; the block казнь на плахе
    6) деревянная печатная форма
    7) болван, форма (для шляп)
    8) блокнот
    9) кубик (концентрата)
    10) (pl.) кубики; 'строитель' (игрушка)
    11) шашка (подрывная, дымовая)
    12) преграда; затор (движения)
    13) railways блокировка; блокпост
    14) tech. блок, шкив
    15) mining целик
    16) med. блокада
    17) (attr.) block grant единовременная субсидия
    2. verb
    1) преграждать; задерживать; блокировать (обыкн. block up); to block the access закрыть доступ
    2) препятствовать, создавать препятствия; to block progress стоять на пути прогресса
    3) parl. задерживать (прохождение законопроекта)
    4) набрасывать вчерне (обыкн. block in, block out)
    5) fin. блокировать, задерживать, замораживать
    6) засорять(ся)
    Syn:
    stop
    * * *
    1 (a) блочный
    2 (n) блок; квартал; пакет; пакет акций; пакет ценных бумаг; партия облигаций; пачка чеков; помеха
    3 (v) блокировать; заблокировать; преградить; преграждать
    * * *
    1) глыба, блок 2) квартал 3) группа
    * * *
    [ blɒk] n. чурбан, колода, чурка; затор; плаха, казнь на плахе; массив, жилищный массив, квартал; преграда, препятствие, блокировка; блок, кубик, брус, брусок; деревянная печатная форма, форма; болван, тупица; группа однородных предметов, масса однородных предметов; блокнот; шкив, колодка, ролик; камень кулисы; шашка; блокпост v. преграждать, препятствовать, блокировать, загораживать, заграждать; создавать препятствия, задерживать; подпирать, подкладывать; замораживать; засорять, засоряться
    * * *
    блок
    блокировать
    блокнот
    глыба
    заблокировать
    задерживать
    замораживать
    квартал
    кубик
    набрасывать
    насест
    обструкция
    останавливать
    перегораживать
    перегородить
    площадь
    преграждать
    препятствовать
    * * *
    1. сущ. 1) а) колода б) ист. плаха в) ист. г) д) насест (для сокола) 2) а) болванка, форма для шляпы б) форма, стиль, фасон шляпы в) сленг башка 3) рама, поддерживающая конец бревна на лесопилке 4) деревянная печатная форма 5) блок 6) а) группа, масса однородных предметов б) блокнот в) туша бычка г) блок д) компьют. блок 7) а) препятствие, преграда б) тормозная колодка 8) а) строительный блок б) мн. кубики; 'строитель' (игрушка) 2. гл. 1) а) заграждать, преграждать, препятствовать; блокировать; задерживать; устраивать, образовывать пробки на дорогах б) препятствовать, создавать препятствия в) спорт блокировать 2) парл. задерживать прохождение законопроекта (в законодательном органе) 3) финанс. блокировать, задерживать, замораживать (счета и т. п.) 4) мед. блокировать 5) а) засорять б) засоряться

    Новый англо-русский словарь > block

  • 47 brim

    Bridge Router Interface Module, интерфейсный модуль моста/маршрутизатора
    * * *
    (n) край
    * * *
    * * *
    [ brɪm] n. край, поле шляпы, поле, поля v. наполнять до краев, наполняться до краев
    * * *
    возле
    край
    оконечность
    поле
    * * *
    1. сущ. 1) край 2) поля (шляпы) 2. гл. 1) наполняться до краев 2) наполнять до краев (бокал)

    Новый англо-русский словарь > brim

  • 48 hatbox

    (n) картонка для шляпы; коробка для шляпы

    Новый англо-русский словарь > hatbox

  • 49 hatting

    (n) изготовление шляп; материал для шляп; приподнимание шляпы в знак приветствия; ремесло шляпника
    * * *
    * * *
    1) производство шляп 2) материал для шляп 3) приподнимание, снимание шляпы (в знак приветствия)

    Новый англо-русский словарь > hatting

  • 50 poke

    I
    1. noun
    1) толчок, тычок
    2) поля козырьком (у женской шляпы)
    3) amer. collocation лентяй, лодырь; копуша
    2. verb
    1) совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.)
    2) протыкать (тж. poke through)
    3) мешать (кочергой); шуровать (топку)
    4) идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around)
    5) collocation ударить кулаком
    poke about
    poke into
    poke through
    poke up
    to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела
    to poke fun at smb. подшучивать над кем-л.
    to poke one's head сутулиться
    II
    noun dial.
    мешок
    * * *
    1 (n) лаконос; лентяй; лодырь; разгребание углей; толчок; тычок; удар кулаком; шурование
    2 (v) ткнуть; тыкать
    * * *
    а) толчок, пинок, тычок б) удар кулаком
    * * *
    [ pəʊk] n. толчок, тычок, лентяй, лодырь, копуша, мешок, поля козырьком v. толкать, ударить кулаком, совать, протыкать, мешать
    * * *
    выскакивать
    лодырь
    мешать
    пихать
    пнуть
    протыкать
    разузнавать
    совать
    толкать
    толкнуть
    толчок
    тыкать
    тычок
    шуровать
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) толчок б) удар кулаком 2) а) поля козырьком (у женской шляпы) б) женская шляпка с полями козырьком 3) амер.; разг. лентяй 2. гл. 1) а) совать, пихать, тыкать, толкать б) пронзать, протыкать (тж. poke through) (оружием) 2) разг. запирать (кого-л.) в тесном помещении 3) а) расковырять, проделать (напр., дырку) б) перен. раздуть, спровоцировать (что-л.) 4) разг. нанести удар, ударить; ударить кулаком II сущ.; диал. 1) куль 2) а) бумажник б) кошелек

    Новый англо-русский словарь > poke

  • 51 porringer

    noun
    суповая чашка, мисочка
    * * *
    (n) кастрюля; мисочка для каши
    * * *
    1) чашка, миска 2) вид шляпы в виде чашки, миски
    * * *
    ['pɔrɪndʒə(r),'pɑr- /'pɒr-] n. суповая мисочка, суповая чашка
    * * *
    1) чашка, миска 2) шутл. вид шляпы в виде чашки

    Новый англо-русский словарь > porringer

  • 52 puggaree

    indian
    noun
    1) легкий тюрбан
    2) шарф вокруг шляпы, спущенный сзади (для защиты шеи от солнца)
    * * *
    (n) легкий тюрбан
    * * *
    * * *
    [ 'pʌgərɪ] n. легкий индийский тюрбан, шарф вокруг шляпы
    * * *
    индийск.; 1) тюрбан 2) шарф из тонкого муслина или шелка, прикрепляемый к шляпе для защиты шеи от солнца

    Новый англо-русский словарь > puggaree

  • 53 block

    [blɔk] 1. сущ.
    1) колода, чурбан
    2) препятствие, преграда; затор ( движения)
    Syn:
    Syn:
    4) квартал ( города); жилищный массив

    in / on a block — в квартале

    The building occupies an entire city block. — Здание занимает целый городской квартал.

    They went around the block. — Они завернули за угол.

    They live in this block. — Они живут в этом районе.

    Syn:
    5) = block of flats многоквартирный дом
    6) глыба; (строительный) блок

    The garage was made of concrete blocks. — Гараж был построен из бетонных блоков.

    7) ( blocks) кубики; "строитель" ( игрушка)
    8) группа, масса однородных предметов ( рассматриваемых как единое целое)
    - in block
    10) болванка, форма для шляпы
    11) разг. башка

    to lose / do one's block — австрал.; новозел. разозлиться; возбудиться, встревожиться

    I did my block - panicked, I reckon you'd say. — Я встревожился, ты сказал бы, я полагаю, - запаниковал.

    12) разг. тупица, бревно
    Syn:
    13) разг. бездушный, бесчувственный человек
    15) ист. плаха
    16) амер.; ист. подставка на аукционе
    - put smth. on the block
    19) блок, объединение
    Syn:
    20) информ. блок, узел; группа
    21) тех. блок, шкив
    22) тормозная колодка, башмак
    Syn:
    23) ж.-д. блокпост
    24) амер.; спорт. блокировка
    25) мед. блокада
    26) психол. заторможенность, ступор

    writer's / painter's block — творческий кризис (у писателя, художника)

    The term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed. — Термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдет некоторое времени.

    Syn:
    27) горн. целик

    block test — определение веса туши, приготовленной для рубки на куски

    29) рама, поддерживающая конец бревна на лесопилке
    ••
    2. гл.
    1) заграждать, преграждать; блокировать; задерживать; образовывать пробки на дорогах

    Snowdrifts blocked our progress. — Снежные заносы задержали наше продвижение.

    The traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in. — Поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка.

    The gas pipe has been blocked off to prevent escapes. — Газовую трубу перекрыли, чтобы не допустить утечки газа.

    The police blocked off the street where the gunman was hiding. — Полиция оцепила квартал, где прятался вооружённый преступник.

    I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off. — Я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала.

    The clouds have blocked out the sun. — Облака закрыли солнце.

    Syn:
    2) препятствовать, создавать препятствия
    Syn:
    3) спорт. блокировать
    Syn:
    4) полит. задерживать прохождение законопроекта ( в законодательном органе)
    Syn:
    5) фин. блокировать, задерживать, замораживать ( счета)
    6) мед. блокировать
    7) = block up
    а) забивать ( досками), замазывать, заделывать

    You'd better block up that hole in the wall; it's letting the cold in. — Заделай-ка дыру в стене, оттуда дует.

    б) засоряться, забиваться

    The pipe is blocked up again and there's water all over the floor. — Труба опять забилась, и нам залило пол.

    Syn:
    8) придавать форму; надевать на болванку ( о шляпе)

    hats cleaned and blocked — шляпы, вычищенные и надетые на болванку

    Syn:
    9) нарезать на блоки или делать блоки
    10) = block up поддерживать, подкреплять с помощью деревянных подставок, колодок
    - block out

    Англо-русский современный словарь > block

  • 54 millinery

    Англо-русский синонимический словарь > millinery

  • 55 old hat

    «Старая шляпа», очень старомодный. К середине XVI в. итальянский город Милан зарекомендовал себя как центр европейского шляпного производства и моды, отсюда и возникло слово millinery (производство и продажа дамских шляп, а также шляпный отдел в большом магазине). Мода на шляпы менялась очень быстро, и женщине, которая хотела быть всегда модной, приходилось постоянно менять шляпы. Модная шляпа дамы являлась главным показателем состояния её гардероба, а также состоятельности её мужа.

    He uses a typewriter, not a word processor. Very old hat! — Он пользуется пишущей машинкой, а не компьютером. Очень старомодно!

    English-Russian dictionary of expressions > old hat

  • 56 keep

    [ki:p]
    keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > keep

  • 57 slouch

    [slautʃ]
    slouch лентяй; he is no slouch он неплохой работник slouch лентяй; he is no slouch он неплохой работник slouch надвигать (шляпу); опускать поля; slouch about слоняться slouch неуклюжая походка slouch неуклюже держаться, сутулиться slouch опущенные поля (шляпы) slouch свисать (о полях шляпы) slouch сутулость slouch увалень slouch надвигать (шляпу); опускать поля; slouch about слоняться

    English-Russian short dictionary > slouch

  • 58 валять

    несовер.;
    (кого-л./что-л.)
    1) разг.;
    совер. - повалять drag (along) валять по полу ≈ to drag along the floor
    2) совер. - повалять (в чем-л.) roll, drag (in) валять в грязи ≈ to drag in the mire
    3) (тесто и т.п.) knead
    4) совер. - свалять( о валенках и т.п.) felt, full валять шляпы ≈ to make felt hats валять шерсть ≈ felt
    5) только несовер. валяй(те) разг. ≈ go!, go ahead!, go on!, carry on! ∙ валять дурака ≈ to idle;
    to play the fool
    , свалять, вывалять
    1. сов. вывалять (вн. в пр.) roll (smth. in) ;
    ~ котлеты в сухарях roll cutlets in bread-crumbs;

    2. тк. несов. (вн. по дт.) разг. roll (smth. in, on), drag (smth.) about (on) ;
    ~ по снегу roll in the snow;
    ~ по полу roll on the floor, drag about on the floor;

    3. сов. свалять (вн.) felt (smth.) ;
    (сукно) full (smth.) ;
    ~ валенки make* felt boots;
    ~ дурака play the fool;
    валяй! go ahead!, carry on!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > валять

  • 59 выбивать, выбить

    (вн.)
    1. knock (smb., smth.) out;
    (противника тж.) dislodge( smb.) ;

    2. (штампом) stamp( smth.) ;

    3. разг. (ударяя, очищать) beat* (smth.) ;
    ~ ковёр beat* a carpet;
    ~ трубку knock out one`s pipe;

    4. (уничтожать градом) beat* (smth.) down;

    5. (молотком придавать новую форму) hammer (smth.) out;
    выбить дорогу break* up a road, knock a road to pieces;
    ~ дурь из кого-л. разг. knock the nonsense out of smb. ;
    ~ кого-л. из колеи unsettle smb. ;
    ~ся, выбиться;
    ~ся из сил strain every nerve/muscle;
    выбиться в люди разг. make* one`s way in the world;
    ~ из колеи be* completely unsettled;
    ~ из сил be* at the end of one`s tether;
    be* dead-beat;
    ~ся на дорогу get* on one`s feet;
    make* good;
    её волосы выбились из-под шляпы, косынки her hair was showing from under her hat, kerchief.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать, выбить

  • 60 картонка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > картонка

См. также в других словарях:

  • ШЛЯПЫ — (партия «шляп»), шведская политическая партия, ведущая консервативно дворянская группировка середины 18 века. Партия «шляп» образовалась в 1730 х годах и представляла интересы части дворянства и верхушки буржуазии, особенно столичной. Ее… …   Энциклопедический словарь

  • Шляпы, головной убор — Шляпы Шляпа головной убор, состоящий из тульи покрывающей голову части и полей выступающей за края тульи полосы материала. Шляпы могут украшаться перьями, чучелами, лентами и т.п. Шляпа бывает как мужской, так и женской. Женский вариант обычно… …   Википедия

  • Шляпы политическая партия — шведская политическая партия; см. Шапки и шляпы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шляпы, политическая партия — шведская политическая партия; см. Шапки и шляпы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • шляпы — пів, мн. Пр. Жіночі туфлі …   Словник лемківскої говірки

  • Шляпы головной убор — см. Костюмы и Уборы головные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шляпы, головной убор — см. Костюмы и Уборы головные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?)  герои манги и аниме сериала «One Piece» …   Википедия

  • Шапки и шляпы — названия двух политических партий в Швеции в XVIII в. Революция 1719 г., крайне ослабившая королевскую власть, передала ее в руки аристократии, которая распалась на две партии, ожесточенно враждовавшие друг с другом: шапки и шляпы . Название шляп …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • На воздух шляпы(шапки) кидать — На воздухъ шляпы (шапки) кидать (въ знакъ ликованія). Ср. Отъѣхавъ съ полверсты... я, въ избыткѣ восторга, кинулъ шляпу на воздухъ и закричалъ «ура!» Тургеневъ. Андрей Колосовъ. Ср. На воздухъ шапки полетѣли. Фетъ. Фаустъ. 6. Вагнеръ (Göthe.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • У нашего командира ни шляпы, ни мундира. — У нашего командира ни шляпы, ни мундира. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»