-
61 овца
pecora ж.••* * *ж.прикинулся невинной овцой разг. неодобр. — si finge pecorella, fa finta di niente
••заблудшая овца́ книжн. ирон. — pecora smarrita
одна паршивая овца́ всё стадо портит — una mela marcia rovina le altre
парши́вую овцу из ста́да вон — scartare la mela marcia
* * *ngener. pecora (также перен.) -
62 промывка
ж.lavaggio m, lavaturaпромы́вка руды — lavaggio dei minerali
промы́вка шерсти — sgrassamento / lavatura della lana
* * *n1) gener. spurgo, lavata2) eng. esaurimento -
63 прочёсывание
-
64 пятно
1) ( место иной окраски) macchia ж., chiazza ж.••белое пятно — lacuna ж. ( nelle informazioni)
родимое пятно — neo м.
2) ( нечто позорящее) macchia ж., disonore м.* * *с.macchia f, macula f тж. перен.; chiazza f; ammaccatura f ( на фруктах)жирное пятно́ — macchia di unto
несмываемое пятно́ — macchia indelèbile
жёлтое пятно́ анат. — macchia lutea
родимое пятно́ — neo m
выводить пятна — macchiare vt, togliere le macchie
••белое пятно́ — buco nero m
* * *n1) gener. sbaffo, baffo, chiazza (от вина, жира и т.п.), macula, pezza (на шерсти животных), tacca (тж. перен.), macchia, ammaccamento (на побитых плодах), imbrattamento, sfregio (на лице)2) liter. marchio3) poet. labe -
65 рыжий
1.rosso, color rame2.1) ( рыжеволосый человек) rosso м.2) ( клоун) buffone м., clown м.••что я - рыжий? — forse sono un fesso, io?
* * *1) прил. rossiccio, fulvo, biondo rame; sauro ( о лошади)2) прил. ( выцветший) (che mostra il) rossiccio3) м. разг. il rosso4) ( в цирке) clown* * *adjgener. rosso (о волосах, шерсти), fulvo -
66 сбиваться
-
67 тюк
-
68 чесалка
-
69 чесальщица
-
70 чесание
-
71 ярко-рыжий
-
72 гладить
[gládit'] v.t. impf. (глажу, гладишь)1.1) (pf. выгладить) stirare2) (pf. погладить, по + dat.) accarezzare2.◆ -
73 овца
-
74 паршивый
[paršívyj] agg.1.1) tignoso, rognosoпаршивая кошка — gatto tignoso ( anche fig.)
2) cattivo, schifosoпаршивая погода — tempaccio (m.), tempo da cani
2.◇ -
75 против
[prótiv] prep. (+ gen.)1.1) controбороться против + gen. — lottare contro
2) contrariamente a (avv.)3) dirimpetto (avv.), di fronte4) pred. nomin.:я ничего не имею против — non ho nulla da ridire (da eccepire, non ho nulla in contrario)
2.◆ -
76 уходить
[uchodít'] v.i. impf. (ухожу, уходишь; pf. уйти - уйду, уйдёшь; pass. ушёл, ушла, ушло, ушли)1.andarsene, andare via; uscire; partireну, я ухожу! — bè, me ne vado!
уходить на покой — ritirarsi, andare in pensione
2.◆недалеко уйти от + gen. — essere tale e quale
-
77 шерсть
См. также в других словарях:
шерсти́ть — шерстить, шерстишь, шерстит … Русское словесное ударение
шерсти́ть — тишь; несов., перех. и без доп. 1. Раздражать кожу при прикосновении (о грубой шерсти, шерстяной ткани). Ноготь указательного на левой руке был безобразно и глубоко обломан, и мохнатая ткань неприятно шерстила обнаружившуюся розовую его подушечку … Малый академический словарь
шерсти́стый — шерстистый, ист, иста, исто, исты; сравн. ст. ее … Русское словесное ударение
шерсти́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Волосок шерсти. Собака подскочила, взмахнула ушами, упала плашмя, вытянув ноги. Ни одна шерстинка на ней не шевелилась. Сергеев Ценский, Бабаев. 2. Шерстяная нить. Тут же [на выставке] за деревянным ткацким… … Малый академический словарь
шерсти́на — ы, ж. разг. То же, что шерстинка. Длинная веревка пересекала ей путь, вся увешанная красными угольчатыми тряпками. Лиса смотрела; каждой шерстиной своей чуяла она это безличное, смертельное лукавство. Леонов, Скутаревский … Малый академический словарь
шерсти́стый — ая, ое; тист, а, о. 1. Покрытый шерстью (в 1 знач.); с длинной и густой шерстью. Шерстистые овцы. □ Подходила осень. Лошади стали шерстистые, а поэтому и хлопот с ними стало больше, на одну только чистку надо два три часа. Троепольский, Соседи.… … Малый академический словарь
Войлочное производство или валяние шерсти. — Шерсть и пуша (подсед, малый волос) животных обладают свойством при некоторых условиях чрезвычайно плотно перепутываться, сцепляться и, так сказать, сливаться, образуя мягкую, гибкую и более или менее эластичную массу, известную под общим именем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Войлочное производство, или валяние шерсти — Шерсть и пуша (подсед, малый волос) животных обладают свойством при некоторых условиях чрезвычайно плотно перепутываться, сцепляться и, так сказать, сливаться, образуя мягкую, гибкую и более или менее эластичную массу, известную под общим именем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОРОКИ ШЕРСТИ — дефекты, снижающие технич. свойства шерсти. В зависимости от характера и происхождения их делят на две группы: П. ш., обусловленные породными и индивидуальными особенностями овец, и П. ш., являющиеся следствием нарушения кормления и содержания… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
ВЫХОД ЧИСТОЙ ШЕРСТИ — Отношение массы чистой (освобожденной от жиропота, растительных, минеральных и других примесей) шерсти с поправкой на кондиционную влажность к первоначальной массе грязной или натуральной шерсти, выраженное в процентах: Выход чистой шерсти… … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных
пороки шерсти — пороки шерсти, дефекты, снижающие технические свойства шерсти. В зависимости от характера и происхождения их делят на две группы: П. ш., обусловленные породными и индивидуальными особенностями овец, и П. ш., являющиеся следствием нарушения… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь