Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(чая)

  • 1 Чашку чая, пожалуйста

    Bir çay lüften [бир чай, л'ютфен]

    Русско-турецкий разговорник > Чашку чая, пожалуйста

  • 2 рабочий

    işçi,
    eleman
    * * *
    I м

    фабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi

    сельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi

    II
    1) işçi °

    рабо́чий класс — işçi sınıfı

    междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi

    рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler

    рабо́чая честь — emekçilik onuru

    рабо́чий депута́т — işçi milletvekili

    дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri

    рабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları

    рабо́чая ло́шадь — beygir

    рабо́чая пчела́ — işçi arı

    рабо́чий стол — çalışma masası

    рабо́чий кабине́т — çalışma odası

    рабо́чая оде́жда — iş elbisesi

    в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde

    создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak

    э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi

    ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?

    когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?

    4) тех.°, işletme

    рабо́чий ход (поршня)iş stroku

    рабо́чий ее давле́ние (воды, пара)işletme basıncı

    ••

    рабо́чая си́ла эк.işgücü

    при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde

    Русско-турецкий словарь > рабочий

  • 3 горячий

    sıcak,
    ateşli,
    kızgın; hararetli,
    ateşli
    * * *
    1) sıcak; ateşli; kızgın

    горя́чая вода́ — sıcak su

    горя́чая пи́ща — sıcak yemek

    горя́чий лоб — ateşli alın

    горя́чее со́лнце — kızgın güneş

    горя́чий исто́чник — kaynarca, ılıca

    горя́чие у́гли — kor

    2) перен. ateşli; sıcak, hararetli

    горя́чая встре́ча — sıcak / hararetli bir karşılama

    горя́чий патрио́т — ateşli bir yurtsever

    горя́чий проте́ст — şiddetli protesto

    горя́чий покло́нник кого-чего-л. — birinin, bir şeyin ateşli hayranı

    встре́тить горя́чую подде́ржку — hararetle desteklenmek

    4) перен. civcivli

    горя́чая пора́ жа́твы / страды́ — hasadın civcivli zamanı

    5) тех. sıcak

    горя́чий прока́т — sıcak haddeleme

    6) (горя́чее) → сущ., с sıcak yemek(ler)
    ••

    горя́чая то́чка — hassas bölge

    по горя́чим следа́м — sıcağı sıcağına

    Русско-турецкий словарь > горячий

  • 4 бродячий

    в соч.

    бродя́чая соба́ка — serseri köpek

    бродя́чая тру́ппа — gezici topluluk

    бродя́чая жизнь — göçebelik

    Русско-турецкий словарь > бродячий

  • 5 колючий

    dikenli
    * * *
    1) ( с колючими) dikenli

    колю́чая про́волока — dikenli tel

    2) ( колющий) batıcı

    у тебя́ колю́чая борода́ — sakalların batıyor

    3) перен. (язвительный; злой) iğneli; ters

    колю́чий взгляд — ters bakış

    Русско-турецкий словарь > колючий

  • 6 летучий

    uçan; kısa,
    süreksiz
    * * *
    1) ( летающий) uçan
    2) перен. (короткий, мимолётный) kısa; süreksiz
    ••

    лету́чая мышь — yarasa

    лету́чая ры́ба — uçarbalık

    Русско-турецкий словарь > летучий

  • 7 случай

    м
    1) olay; vaka

    несча́стный слу́чай — kaza

    слу́чаи заболева́ния ти́фом — tifo olayları / vakaları

    в не́которых слу́чаях — bazı hallerde

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    в таки́х слу́чаях — bu gibi durumlarda / hallerde

    быва́ли слу́чаи, когда́ он опа́здывал — geç kaldığı da olurdu

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый с тобо́й произошёл — senin başından geçen olayı anlat

    по́льзоваться любы́м (удо́бным) слу́чаем — her fırsattan yararlanmak

    не было́ слу́чая, а то бы я... — fırsat / münasebet düşmedi, yoksa ben...

    3) ( случайность) raslantı, talih

    де́ло слу́чая — raslantı eseri

    слу́чай слеп — talihin gözü kördür

    ••

    в слу́чае войны́ — savaş halinde / vukusunda

    в слу́чае необходи́мости — gerekirse

    ни в ко́ем слу́чае — asla, katiyen

    в тако́м слу́чае — o halde, öyleyse

    в слу́чае, е́сли... —...dığı takdirde

    по слу́чаю чего-л. — dolayısıyla, vesilesiyle

    по слу́чаю столе́тия го́рода — şehrin yüzüncü kuruluş yılı vesilesiyle

    э́та карти́на ку́плена по слу́чаю — bu tablo elden düşmedir

    в большинстве́ слу́чаев — çoğunlukla

    взять зонт на слу́чай дождя́ — yağmur yağacağa benziyor diye yanına şemsiye almak

    он не пое́хал по слу́чаю дождя́ — yağmur yağıyor diye / yağmur yüzünden gitmedi

    в слу́чае сме́рти чего-л. кого-л.birinin ölümü halinde

    страхова́ние на слу́чай боле́зни — hastalık sigortası

    Русско-турецкий словарь > случай

  • 8 антирабочий

    антирабо́чие зако́ны — işçi düşmanı yasalar

    антирабо́чая поли́тика монополисти́ческого капита́ла — tekelci sermayenin işçi düşmanı politikası

    Русско-турецкий словарь > антирабочий

  • 9 база

    temel; üs; merkez; depo
    * * *
    ж

    материа́льная ба́за — maddi temel

    подвести́ ба́зу подо что-л.(bir şeyi) bir temele dayandırmak

    2) üs (- ssü)

    раке́тная ба́за — füze üssü

    вое́нно-морска́я ба́за — deniz üssü

    3) merkez; üs (- ssü)

    спорти́вная ба́за — spor merkezi

    лы́жная ба́за — kayak evi

    4) ( склад) depo
    ••

    плаву́чая ба́за (судно)üs gemi

    на ба́зе чего-л.temeli üzerinde

    Русско-турецкий словарь > база

  • 10 блуза

    ж, в соч.

    рабо́чая блу́за — iş gömleği

    Русско-турецкий словарь > блуза

  • 11 горючий

    yanıcı
    * * *
    I
    yanıcı, yanar

    горю́чее вещество́ — yanıcı madde

    ••

    горю́чий газ — yanıcı gaz

    горю́чая смесь — авто hava-yakıt karışımı

    II в соч.

    пла́кать горю́чими слеза́ми — sıcak gözyaşları dökmek

    Русско-турецкий словарь > горючий

  • 12 гремучий

    в соч.

    грему́чий газ — patlayıcı gaz

    грему́чая змея́ — çıngıraklı yılan

    Русско-турецкий словарь > гремучий

  • 13 группа

    grup,
    küme,
    öbek; güruh
    * * *
    ж
    grup; küme; öbek (-ği); tim воен.

    гру́ппа дере́вьев — bir ağaç öbeği

    гру́ппа студе́нтов — bir grup / küme öğrenci

    гру́ппа (прие́хавших) журнали́стов — gazeteciler kafilesi

    гру́ппа подде́ржки — воен. destek grubu; destek timi ( небольшая)

    рабо́чая гру́ппа (на конференции и т. п.)çalışma grubu

    спаса́тельная гру́ппа — kurtarma ekibi

    этни́ческая гру́ппа — etnik grup / topluluk

    ••

    гру́ппа кро́ви — биохим. kan grubu

    гру́ппа подлежа́щего — грам. özne öbeği

    гру́ппа сказу́емого — грам. yüklem öbeği

    Русско-турецкий словарь > группа

  • 14 жгучий

    yakıcı
    * * *
    yakıcı врз

    жгу́чее со́лнце — yakıcı güneş

    жгу́чая крапи́ва — yakıcı ısırganotu

    жгу́чие слёзы — yakıcı gözyaşı

    ••

    жгу́чий брюне́т — kara yağız

    жгу́чий вопро́с — can alıcı / can alacak sorun; yakıcı bir sorun

    Русско-турецкий словарь > жгучий

  • 15 ждать

    beklemek
    * * *
    врз

    ждать по́езда — tren beklemek

    ждать дождя́ — yağmur (yağmasını) beklemek

    ждать удо́бного слу́чая — fırsat kollamak

    его́ ждёт блестя́щее бу́дущее — onu parlak bir gelecek bekliyor

    э́того я от тебя́ не ждал — senden bunu beklemezdim / ummazdım

    бу́ду ждать тебя́ ка́ждый день — her gün yolunu bekleyeceğim

    ••

    вре́мя не ждёт — zamanın beklemeye tahammülü yoktur

    ждать не дожда́ться — dört gözle beklemek; iple çekmek

    не заста́вить себя́ ждать — kendini bekletmemek;...makta gecikmemek

    Русско-турецкий словарь > ждать

  • 16 исключать

    несов.; сов. - исключи́ть
    1) çıkarmak; ihraç etmek; kaydını silmek; kayıttan düşmek ( из списков)

    он исключён из шко́лы — okuldan tardedildi

    он исключён из спи́сков — onun kaydı silindi

    из второ́го изда́ния расска́з был исключён — ikinci baskıdan bu öykü çıkarılmıştı

    он исключён из (чле́нов) о́бщества — dernek üyeliğinden çıkarıldı

    2) (устранять, не допускать) kaldırmak; yer vermemek; dışlamak

    исключи́ть войну́ из жи́зни о́бщества — savaşı toplumun yaşamından kaldırmak / silmek

    э́та ме́ра исключа́ет возмо́жность пожа́ра — bu önlem yangın (çıkması) ihtimalini olanaksız kılıyor

    я исключа́ю таку́ю вероя́тность — bu ihtimali olanaksız görüyorum

    возмо́жность несча́стного слу́чая не исключена́ — kaza ihtimali yok değil

    одно́ друго́го не исключа́ет — biri öbürünü dışta bırakmaz

    гипо́теза не исключа́ет и э́того — bu varsayım bunu da dışlamıyor

    э́то исключено́ — bu, olanak dışıdır

    Русско-турецкий словарь > исключать

  • 17 наступать

    saldırmak
    * * *
    I несов.; сов. - наступи́ть I
    1) ( ногой) basmak
    2) тк. несов., воен. taarruz etmek
    3) тк. несов. (на пустыню и т. п.) hücum etmek
    4) тк. несов. (надвигаться, приближаться) üstüne üstüne yürümek
    II несов.; сов. - наступи́ть II
    gelmek; olmak; başlamak

    наступа́ет у́тро — sabah oluyor

    наступи́ло ле́то — yaz geldi / girdi

    смерть наступи́ла в результа́те несча́стного слу́чая — ölüm kazadan ileri geldi

    Русско-турецкий словарь > наступать

  • 18 неделя

    hafta
    * * *
    ж

    рабо́чая неде́ля — çalışma haftası

    продолжи́тельность рабо́чей неде́ли — haftalık iş süresi

    неде́ля кни́ги — kitap haftası

    на э́той неде́ле — bu hafta

    неде́лями — haftalarca

    Русско-турецкий словарь > неделя

  • 19 нет

    I частица
    hayır; değil; yok

    пойдёшь?- Нет — gidecek misin? - Hayır / Yok

    ты зде́шний? - Нет — Sen buralı mısın? - Hayır / Değilim

    пойдёшь или нет? — gidecek misin, gitmeyecek misin?

    хоти́м мы э́того и́ли нет,... — istesek de istemesek de...

    ••

    нет войне́! — harbe hayır!

    II безл., → сказ.

    са́хара нет — şeker yok

    са́хара бо́льше нет — şeker kalmadı

    у неё нет вре́мени — vakti yok

    э́того обы́чая давно́ нет — bu âdet çoktan kalktı

    их нет до́ма — evde yoklar

    у него́ нет чу́вства до́лга — ödev duygusundan yoksundur

    нет (тако́го) дня, что́бы она́ не пла́кала — gün geçmez ki ağlamasın

    ••

    чего́ то́лько там нет — orada neler neler yok; orada yok yok

    Русско-турецкий словарь > нет

  • 20 пища

    yemek
    * * *
    ж
    1) yemek(ler), besin, gıda

    горя́чая пи́ща — sıcak yemek

    мясна́я пи́ща — etli yemekler

    расти́тельная пи́ща — bitkici besinler

    2) перен. gıda

    духо́вная пи́ща — fikri gıda

    стать пи́щей для насме́шек — alaylara yem olmak

    Русско-турецкий словарь > пища

См. также в других словарях:

  • Чая — Чая: Чая  река в Бурятии и Иркутской области, правый приток Лены. Чая  река в Томской области, левый приток Оби. Чая  прежнее название села Желябовка в Крыму …   Википедия

  • ЧАЯ — название рек в Сибири:..1) левый приток Оби, 194 км, с правой составляющей р. Бакчар 542 км, площадь бассейна 27,2 тыс. км². Сплавная. Судоходна2)] Правый приток Лены. 353 км, площадь бассейна 11,4 тыс. км² …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЧАЯ — ЧАЯ, название рек в Сибири: 1) левый приток Оби. 194 км, с правой составляющей р. Бакчар 542 км, пл. бассейна 27,2 тыс. км . Сплавная. Судоходна. 2) Правый приток Лены. 353 км, пл. бассейна 11,4 тыс. км2. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • чая — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чая — название рек в России, в Сибири: 1) левый приток Оби. 194 км, с правой составляющей р. Бакчар 542 км, площадь бассейна 27,2 тыс. км2. Сплавная. Судоходна. 2) Правый приток Лены. 353 км, площадь бассейна 11,4 тыс. км2. * * * ЧАЯ ЧАЯ, название рек… …   Энциклопедический словарь

  • Чая (река) — Чая: Чая река в Бурятии и Иркутской области, правый приток Лены. Чая река в Томской области, левый приток Оби …   Википедия

  • Чая (река, приток Оби) — Чая Протекает по территории Чаинского и Колпашевского районов Томской области Исток слияние рек Парбиг и Бакчар Устье Обь Длина …   Википедия

  • Чая (река, приток Оби) — Чая, река в Томской области РСФСР, левый приток Оби. Образуется слиянием рр. Парбиг и Бакчар. Длина 194 км, площадь бассейна 27,2 тыс км2. Питание смешанное, с преобладанием снегового. Половодье с середины апреля по начало июля. Средний расход… …   Большая советская энциклопедия

  • Чая (река, приток р. Лены) — Чая, река в Бурятской АССР и Иркутской области РСФСР, правый приток р. Лены. Длина 353 км, площадь бассейна 11 400 км2. Берёт начало на склонах Верхнеангарского хребта, течёт большей частью по Северо Байкальскому нагорью. Питание преимущественно… …   Большая советская энциклопедия

  • Чая (Крым) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чая. Село, ныне не существует Чая † укр. Чая крымскотат. Çaya …   Википедия

  • Чая (приток Лены) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чая. Чая Характеристика Длина 353 км Площадь бас …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»