Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(хвилину)

  • 1 минута

    1) (1/60 градуса) мінута;
    2) (1/60 часа) хвилина, мінута. [Кожна година ділиться на шістдесят хвилин (Герин.)]. Пять -нут десятого - п'ять хвилин на десяту или п'ять хвилин по дев'ятій. Без десяти (-нут) восемь - за десять хвилин восьма. Поезд отходит в восемь без десяти (-нут) - поїзд рушає (іде, піде) за десять хвилин до восьмої;
    3) -нута, -нутка (приблизит. мера времени) - хвилина, хвилинка, (зап.) хвиля, хвилька, часина, часинка, (редко) мінута, мінутина, мінутка. [Зажди одну хвилину (Куліш). Підождіть хвилинку (Самійл.). Рахувала день свій з тої хвилі, коли… (Коцюб.). Не раз спогадаю часини сі любі (Л. Укр.). Я таку часинку вигадала, як вона не плакала (М. Вовч.). За одну мінутину зладив кочержилно (Харківщ.)]. В данную, в настоящую, в эту -ту - цієї хвилини, в цю хвилину, (приблиз.) під цю хвилину. В ту, в ту же, в ту самую -ту - тієї, тієї-ж, тієї самої хвилини, в (или під) ту, в ту-ж, в ту саму хвилину. Я приехала в ту самую -ту, когда он выезжал - я приїхала саме в (під) ту хвилину, як він виїздив. В -ту, в одну -ту (сделать что-л.) - за одну хвилин(к)у, за хвильку, (редко) однією мінутою (зробити щось). [За хвильку зроблю (М. Грінч.). Я зараз, однією мінутою повернуся (Мирний)]. В такие -ты - в (під) такі хвилини, такими хвилинами. [Розум у чоловіка під такі хвилини спить (Кониськ.)]. В хорошую -ту - в (під) добру хвилину; під добру руч. [Я підкотився (до нього) під добру руч (Харківщ.)]. В -ту смерти - у хвилину смерти, у смертну годину, смертної години, у смертний час. Сию -ту (сейчас же) - зараз, заразісінько, цієї-ж хвилини, цю-ж мить. [Іду, йду! Ось заразісінько (Короленко). Цю-ж мить іди сюди! (Брацлавщ.)]. Каждую -ту - що-хвилини, кожної хвилини. Мне дорога каждая -та - мені дорога кожна хвилина. Каждая -та у меня на счету - кожна хвилька в мене порахована. На -ту, на -тку - на хвилину, на хвилинку (на хвильку), на часину, на часинку. [Замовкла на хвилину (Н.-Лев.). Не стулю ні на хвильку очей (Л. Укр.). Забігає до мене на часинку мій приятель (Крим.)]. Не уснула я и на -тку - не заснула я й на хвилинку (на волосинку), на макове зерно. С -ты на -ту - кожної хвилини, з хвилини на хвилину; (вот-вот) ось-ось, далі-далі, затого. [Ми його ось-ось ждемо (М. Грінч.). Він далі-далі прийде (Звин.)]. Через какую-нибудь -ту - за яку(сь) хвилин(к)у. Свободная -тка - вільна хвилинка, годинка. [Як вилучилася мені годинка, нишком побігла сама до неї (М. Вовч.)]. Нет (ни) -ты свободной - нема(є) хвилин(к)и вільної. Нет (ни) -ты покоя (отдыха, передышки) - нема просвітлої (редко промитої) години; нема просвітку кому. Делать что в свободные -ты - робити що вільними хвилинами.
    * * *
    1) ( мера времени) хвили́на; ( короткий промежуток времени) часи́на, уменьш.-ласк. часи́нка

    без десяти́ мину́т пять часо́в — без десяти́ хвили́н п'ять годи́н, за де́сять хвили́н п'я́та годи́на

    2) ( часть градуса) міну́та

    Русско-украинский словарь > минута

  • 2 fudge

    1. n розм.
    1) вигадка, брехня
    2) повідомлення «в останню хвилину» (в газеті)
    3) помадка, фадж (м'які цукерки)
    2. v розм.
    1) робити несумлінно (абияк), спартачити (тж fudge up)
    2) розповідати небилиці, вигадувати
    3) публікувати «в останню хвилину» (в газеті)
    3. int
    нісенітниця; дурниця, казна-що
    * * *
    I n
    1) вигадка, брехня; icт. нісенітниця, дурниця
    2) повідомлення "в останню хвилину" ( в газеті)
    3) фадж, вершкова помадка
    II v
    1) робити абияк, недбало; "сфабрикувати" ( fudge up)
    3) поміщати "в останню хвилину" ( у газеті)
    4) aмep. ( часто on) шахраювати
    5) (on) ухилятися ( від чого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > fudge

  • 3 succour

    1. n
    1) допомога, подана в тяжку хвилину

    to come to smb.'s succour — прийти комусь на допомогу, виручити когось

    2) pl підкріплення, допоміжні війська
    3) притулок; схованка
    2. v
    1) подавати допомогу (приходити на допомогу) в тяжку хвилину
    2) захистити, дати притулок
    3) військ. надіслати підкріплення
    4) зняти облогу
    5) мор. укріпити
    * * *
    I n II v
    надавати допомогу, приходити на допомогу ( у важку хвилину); приходити на виручку

    English-Ukrainian dictionary > succour

  • 4 момент

    1) момент (-ту), мить (-ти), часинка, часиночка, (вульг.) мент (-ту) и менть (-ти); срв. Мгновение, Миг. [Нехай життя - момент і зложене з моментів, ми вічність носимо в душі (Франко). Знала-б, - у тій менті вигнала-б! (Звин.)]. На один -мент - на один момент, на одну мить, на одну (коротеньку) часинку (часиночку), на годинку (годиночку). [Неначе трошечки почервоніла, так, на одну годиночку (Квітка)]. Как раз в тот -мент - саме в (на) той момент, саме в ту мить, саме в той час. [Він на той момент ускочив у пасіку (Житомирщ.). Але саме в той час він глянув униз (Н.-Лев.)]. В этот -мент - в (на) цей (той) момент, в цю (ту) мить, під ту мить, під ту хвилину. [Він люто ненавидів професора під ту хвилину (Крим.)]. В тот же -мент - в той-же момент, в ту саму мить, саме в (на) той час. В один -мент - в один момент, одним моментом, в одну хвилину, (образно) одного черку, як «га» сказати; срв. Мгновение (В одно -ние). [А молоді козаки одного черку опинилися на конях (М. Вовч.)]. В несколько -тов - в (за) (де)кілька моментів. Выжидать -мент - вижидати моменту, пильнувати хвилі. Улучить -мент - вигадати момент (часинку). [Я таку часинку вигадала, як вона не плакала (М. Вовч.)]. Критический -мент - критичний момент;
    2) (пора, короткое время; период) момент, час, доба. [Один в момент найтяжчої зневіри з біди нас вивів хитрими словами (Франко). В кожній драмі можна вирізнити три головні моменти: зав'язку, розвиток боротьби і нарешті розвязку (Єфр.). Не який се сміх і не жартування, се важний святий час (Квітка)]. В данный -мент - в даний момент, (зап.) на разі. [Погоня була вже в лісі; правда, на разі не було безпосередньої небезпеки (Франко)]. Определённый исторический -мент - певний історичний момент, (период) певна історична доба;
    3) (в механике и переносно) момент (-ту). -мент силы, инерции - момент сили, інерції. Национальный -мент - національний момент.
    * * *
    1) моме́нт, -у, мент, -у; ( мгновение) мить, -ті

    в оди́н \момент — миттю, умить, в оди́н мент (моме́нт); в (за) одну́ мить (хвили́нку, хвили́ну, хви́льку)

    2) физ. моме́нт

    Русско-украинский словарь > момент

  • 5 last-minute

    a
    зроблений в останню хвилину ( перед чим-небудь); який трапився в останню хвилину

    English-Ukrainian dictionary > last-minute

  • 6 moment

    n
    1) момент, мить; хвилина

    wait a moment!, just a moment! — почекай!, хвилинку!, зараз!

    I came the moment I heard of it — я прийшов, як тільки почув про це

    a moment ago — щойно, тільки що

    in a moment — а) через хвилину, зараз; б) швидко, в одну мить

    2) цей (певний) момент, певний час

    at the present moment — у цю хвилину, зараз

    at odd moments — уривками, між ділом

    not for a moment — ні за що у світі; ніколи (в житті)

    3) важливість, значення

    to be of great (of little, of the first) moment — мати велике (невелике, першорядне) значення

    4) фіз. момент
    * * *
    n
    1) момент, мить, хвилина
    2) даний момент; певний час
    3) pl короткі періоди часу
    4) важливість, значення
    5) фiз., cтaт. момент

    English-Ukrainian dictionary > moment

  • 7 pierhead jump

    мор.; жарг.
    2) призначення на корабель, що йде в плавання, в останню хвилину; прибуття на корабель в останню хвилину перед відплиттям; дезертирство або сходження на берег перед самим відходом у плавання

    English-Ukrainian dictionary > pierhead jump

  • 8 wire

    1. n
    1) дріт
    3) розм. телеграф

    by wire — по телеграфу; телеграмою

    4) телеграма

    to send a wire — послати телеграму, телеграфувати

    5) розм. попередження; таємний сигнал
    6) військ. дротяне загородження
    7) розм. трос
    8) струна
    9) дротяна сітка
    10) розм. жорстокошерстий тер'єр
    11) спритний кишеньковий злодій

    wire channel (circuit)військ. лінія дротяного зв'язку

    wire cityрозм. «місто за дротом» (в'язниця у жаргоні в'язнів)

    wire layingвійськ. прокладання ліній дротяного зв'язку

    wire rollвійськ. протитанкова дротяна спіраль

    wire service (communication)військ. дротяний зв'язок

    to get under the wireамер. мало не спізнитися, зробити щось в останню хвилину

    2. v
    1) зв'язувати (скріпляти) дротом
    2) прокладати (монтувати) проводку
    3) військ. прокладати лінію дротяного зв'язку
    4) телеграфувати
    5) військ. установлювати дротяні загородження

    wire inоточувати (колючим) дротом; розм. старатися щосили

    wire into — накидатися; угризатися

    wire off — відокремити дротяною огорожею, огородити колючим дротом

    * * *
    I n
    3) телеграфний або телефонний дріт; телеграфний або телефонний зв'язок; cл. телеграма

    to send a wire — вислати телеграму, телеграфувати

    4) pl механізм управління ляльками в ляльковому театрі; таємні сили, що керують діями осіб або організації

    to pull the wires — натискати на потайні пружини, пустити в хід з'язки; таємно впливати (на що-н.)

    10) миcл. дротовий сильце ( на зайців)
    ••

    to be on wires — бути в стані нервового збуждення; сіпатися ( від нетерпіння); = бути як на голках

    under the wirecл. біля лінії фініша; в останню хвилину

    to get one's wires crossed — переплутати, неправильно зрозуміти

    II v
    1) зв'язувати або скріплювати дротом ( wire together)
    2) прокладати або монтувати проводку

    to wire a house for electricity — провести в дім електрику; вiйcьк. прокладати лінію дротового зв'язку

    to wire to smb — телеграфувати кому-н.

    to wire for smb — викликати кого-н. телеграмою

    4) вiйcьк. встановлювати дротову огорожу
    5) миcл. ловити в дротове сильце
    6) cл. вирішувати наперед результати змагання
    7) (in, into) енергійно братися

    English-Ukrainian dictionary > wire

  • 9 fudge

    I n
    1) вигадка, брехня; icт. нісенітниця, дурниця
    2) повідомлення "в останню хвилину" ( в газеті)
    3) фадж, вершкова помадка
    II v
    1) робити абияк, недбало; "сфабрикувати" ( fudge up)
    3) поміщати "в останню хвилину" ( у газеті)
    4) aмep. ( часто on) шахраювати
    5) (on) ухилятися ( від чого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > fudge

  • 10 last-minute

    a
    зроблений в останню хвилину ( перед чим-небудь); який трапився в останню хвилину

    English-Ukrainian dictionary > last-minute

  • 11 pierhead jump

    мор.; жарг.
    2) призначення на корабель, що йде в плавання, в останню хвилину; прибуття на корабель в останню хвилину перед відплиттям; дезертирство або сходження на берег перед самим відходом у плавання

    English-Ukrainian dictionary > pierhead jump

  • 12 succour

    I n II v
    надавати допомогу, приходити на допомогу ( у важку хвилину); приходити на виручку

    English-Ukrainian dictionary > succour

  • 13 когда

    1) нрч. вопрос. - коли? -да вы придёте? - коли ви прийдете? -да же? - коли-ж? Да и - да же работать? - та й коли-ж (та й коли його) працювати? -да бы? - коли-б?
    2) нрч. врем. указат. и неопредел. - коли. Вот -да - от (ось) коли, аж от (ось) коли. [Аж ось коли довідався, а то все не знав (Сл. Гр.)]. -да есть, а -да и нет - коли є, а коли й нема. -да-то - колись, колись-то. [Було колись - в Україні ревіли гармати (Шевч.). Колись-то було, та тепер загуло (Приказка)]. Бывший -да-то - колишній. -да-либо, -да-нибудь - коли, колись, коли- небудь, будь-коли, (редко) либонь-коли. [Зосмілюсь вас спитати: ви бачили коли дочку Баптиста? (Куліш). Люби, кого знаєш, та не смійся надо мною, як коли згадаєш (Шевч.)]. Зайдите ко мне -да-нибудь - зайдіть до мене коли(сь), коли-небудь. -да-нибудь вы пожалеете об этом - колись ви пожалуєте за цим. Если вы -да-либо осмелитесь это сделать - якщо (як) ви насмілитесь коли зробити це. Когда прислать вам эту книгу? -да- нибудь; -да-нибудь пришлёте - коли прислати вам цю книжку? - коли-небудь; колись пришлете. Более чем -да-либо - більш ніж коли (будь-коли). -да бы то ни было, -да ни есть, -да-угодно, -да-попало - аби-коли (будь-коли), хоч коли, коли припаде, коли трапиться. [Такі розмови однаково були-б велися не тільки тепер, але й будь-коли (Крим.)]. Кое-когда - см. отдельно;
    3) нрч. относит., союз врем. - як, коли, (редко) що, де. [Були золотії віки, як пісня і слово були у шанобі (Л. Укр.). Як побачив він дівчину, спинивсь (Крим.). Прийде час, коли з білих дівочих рук спадуть кайдани (Грінч.). Робочої доби, що людей в селі нікого немає, - він сам собі ходить (М. Вовч.). Де Христос родився, той день празднуємо (Чуб. III)]. -да - тогда - коли - тоді, як - тоді. [Коли хліб, тоді й розум (Номис). Наш край кохали ми й тоді, як ви ще кашку їли (Самійл.)]. -да - то - коли - то, як - то. [Як іде, то під нею аж земля стугонить (Н.-Лев.)]. А -да, -да же - а коли, коли-ж. В ту минуту, -да я выходил - в ту хвилину (тої хвилини), як (коли) я виходив. Настанет день, -да мы увидимся - настане день (днина), коли (що тоді) ми побачимось. Вы должны слушаться, -да вам приказывают - ви повинні слухатися, коли вам наказують. -да вам угодно - коли вам охота. -да ни - хоч коли, (реже) коли не. -да к вам ни зайдёшь, вас нет дома - хоч коли зайдеш до вас (коли до вас не зайдеш), вас нема вдома (то все немає вас удома). -да бы ни - хоч-би коли, хоч коли-б, коли-б не. Примите его, -да бы он ни пришёл - прийміть його, хоч-би коли (хоч коли-б) він прийшов. -да бы - коли-б. Не было такого случая, -да бы я не был рад видеть вас - не було такого випадку, щоб я не був радий бачити вас;
    4) союз условн. - коли, як, якщо, (ведь) що; см. Если. [Чи-ж варто було жалкувати за минулим, коли воно виявило себе банкрутом? (Єфр.). Як поділимось ми працею й наукою, то аж тоді буде на світі добре всім (Н.-Лев.). Де вже ти мені поможеш, що у мене нема нічого (Рудч.)]. А -да так, то - а коли (як, якщо) так, то. В случае, -да он придёт - якби він прийшов; у тому разі, як він прийде. -да бы - якби, коли-б, щоб, якби-що, (зап.) коби, коб. [Якби я хоч на хвилину скинув цей залізний панцер, кров-би кинулась потоком (Л. Укр.)]. -да бы вы знали, как он зол - якби (коли-б) ви знали, який він злий. -да бы не - якби не, коли-б не, якби-що не, щоб не, (зап.) коби не. [Якби не ті літа важкої муки, то я сам присяг-би нині, що се був сон (Франко). Коли-б не він - надгробок укрив-би двох панів (М. Рильськ.). Може воно було-б і гарніш, якби-що я зовсім не родилася (Крим.). Ви хіба забули, що, коб не ми, то вам-би був кінець (Вороний)]. О -да бы! - о, якби! о, коли-б! щоб! бодай!
    * * *
    1) нареч. коли́

    \когда да бы — ( если бы) коли́ б, якби́

    2) (нареч.: когда-нибудь) коли-не́будь, коли́сь, коли
    3) союз коли́, якщо́

    Русско-украинский словарь > когда

  • 14 never trust a friend who deserts you in a pinch

    не довіряй товарищу, який залишає тебе в скрутну хвилину не довіряй товаришу, який залишає тебе в скрутну хвилину

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > never trust a friend who deserts you in a pinch

  • 15 саат

    1. годинник.
    2. година; саат хач? К / хач саат? СМ, СГС котра година?; не саат? о котрій годині? О, СГС; саат бир йеҗе ми, эт'и йеҗе ми перша чи друга година ночі Г; саат бир эт'иҗе приблизно до другої години Г; о саат дӧрттэ д'елийдир вона прийде, напевно, годині о четвертій М; саат онда о десятій годині Г; саат онда — он бириндэ годині о дванадцятій — о першій Г, СЛ; саат он эт'иҗе до дванадцятої години Г; саат сет'издэ о восьмій годині СМ; даа саат тохуз йох іще немає дев'ято ї години Г; саат ӱчтэн сора саат сет'изе дэ сағайляр після третьої години доять також о восьмій годині СК; саат эт'ид'ерек йеҗе до другої години ночі СМ; ӱч саатха йеҗе о третій годині ночі ВН; дӧрт саатта саба тураҗас мусиш вставати о четвертій годині ранку У; ӱч саатта йеҗе туруй У.
    3. час, момент; хайтмаа вахыт т'ельди, сааты прийшов час, момент прощатися Г; саатында сана дарылырса — йарын сени махтар якщо в ту мить він на тебе і розгнівається, то завтра він тебе похвалить Г; ве саатында мезарын ичиндэн чыкып киттилер і в ту ж мить вони вийшли з кладовища й піС шли геть Кб.; о саатчесне в ту ж хвилину Б; аз саатын ичиндэ за короткий час Г; бир саат чине в ту ж мить У; бу саат зараз Г; бу саатта зараз, тепер П; не саат коли Г; о саат зразу, відразу Г; аман о саат К, о саат да СМ, Б, Г зразу ж, у ту ж мить, тоді ж, тут же, тієї ж миті; о саат, ао, хайсы чапхалай сеэң артыңа, ону т'ерек эди алмаға в той час, саме тоді, коли він бігав за тобою, треба було його брати У; о саат ӧльдӱрдӱлер ону в той момент вони убили його Г; о саатта СГ, Кб., ол саатта СЛ в ту ж хвилину, в ту ж мить; пор. сағат.

    Урумско-украинский словарь > саат

  • 16 before

    1. adv
    1) раніше, давніше; колись
    2) попереду

    the day before — напередодні

    long before — давно вже, задовго до

    2. prep
    1) перед, до; раніше
    2) попереду
    3) ніж

    death before dishonour — краще смерть, ніж ганьба

    I love him before myself — я люблю його більше, ніж себе

    the day before yesterday — позавчора

    before everything else — насамперед

    before long — незабаром

    before now — раніше

    before then — до того часу

    3. conj
    1) перш ніж; раніше, ніж; до того як; поки не

    he arrived before I expected him — він приїхав раніше, ніж я чекав його

    2) швидше, ніж, скоріше, ніж

    I would die before telling him — я скоріше умру, ніж скажу йому

    * * *
    I adv
    1) раніше, колись
    2) спереду; уперед
    3)

    a moment before — хвилину тому, щойно

    long before — задовго до, давно вже

    II prep
    2) у просторовому значенні вказує на знаходження або рух перед ким, чим-небудь перед
    3) указує на протікання процесу в чиїй-небудь. присутності перед, у присутності присутність у якій-небудь організації, у суді за викликом перед розгляд, обговорення питання ким-небудь на, в, у, перед; тж. передається орудн. вiдм.
    5) указує на перевагу, вищість в положенні, ранзі, здібностях перед, попереду
    7)
    III
    cj
    1) перш ніж, раніше ніж; поки не

    English-Ukrainian dictionary > before

  • 17 eleventh

    1. n
    1) (the eleventh) одинадцяте (число)
    2) муз. ундецима
    3) одинадцята частина; одна одинадцята
    2. adj, num
    1) одинадцятий
    2) що складає одну одинадцяту
    3. adv
    одинадцятим
    * * *
    I n
    одинадцяте (число) ( the-); мyз. ундецима; одинадцята частина; ( одна) одинадцята
    II a
    одинадцятий (числом); який становить одну одинадцяту

    English-Ukrainian dictionary > eleventh

  • 18 eleventh-hour

    a
    який відбувся в останню хвилину, в останній момент

    English-Ukrainian dictionary > eleventh-hour

  • 19 fail

    1. n
    1) невдача, провал
    2) невдаха; той, що провалився на екзамені

    without fail — неодмінно, обов'язково

    2. v
    1) зазнати невдачі
    2) не збуватися; не вдаватися; не досягати, не зробити
    3) підводити, не справдити надій (сподівань)
    4) не вистачати, бракувати, бути недостатнім
    5) відчувати недостачу (в чомусь)
    6) зменшуватися в кількості; закінчуватися, вичерпуватися
    7) зазнавати краху; збанкрутувати
    8) слабнути; втрачати силу
    9) завмирати
    10) припинятися; вимирати
    11) переставати діяти, виходити з ладу
    12) провалюватися (на екзаменах, виборах тощо)
    14) не зуміти, не бути спроможним; виявитися неспроможним (зробити щось)
    15) мати недолік (у чомусь)
    * * *
    I [feil] n
    невдача, провал; той, хто провалився на іспиті
    II [feil] v
    1) зазнавати невдачі; не збуватися, не вдаватися
    2) підводити, не виправдати очікувань
    3) бути недостатнім, не вистачати; відчувати брак ( чого-небудь); зменшуватися в кількості; кінчатися, вичерпу-ватися
    4) слабшати; втрачати силу; завмирати; припинятися; вимирати
    5) переставати діяти, виходити з ладу
    6) лог. не виконуватися; бути хибним
    III
    3) терпіти крах, збанкрутувати ( про фірму); припинити платежі ( про банк)

    English-Ukrainian dictionary > fail

  • 20 impatient

    adj
    1) нетерплячий
    2) дратівливий, роздратований
    3) нетерпимий, нестерпний
    4) неспокійний; що чекає нетерпляче
    * * *
    a
    1) нетерплячий; роздратований, неспокійний
    3) викликаний нетерпінням, роздратуванням, нетерпимістю

    English-Ukrainian dictionary > impatient

См. также в других словарях:

  • Гирский, Степан Богданович — Степан Гирский Общая информация …   Википедия

  • нуль — я/, ч. 1) Цифра 0, що означає відсутність величини, а при підставлянні її до іншого числа справа означає збільшення його в десять разів. || Число, що є межею між ділянкою позитивних та ділянкою від ємних чисел. 2) Умовний початок шкали. || Умовна …   Український тлумачний словник

  • пара — I и, ж. 1) Два однорідні або однакові предмети, що вживаються разом і складають одне ціле або комплект. || Два відповідні або однакові предмети, складники і т. ін., що виокремлюються з групи подібних, таких самих. || Симетрично розташовані… …   Український тлумачний словник

  • перемовчувати — ую, уєш, недок., перемо/вчати, чу, чиш, док. 1) неперех., про що. Утримуватися від відповіді, переносити, переживати що небудь мовчки. 2) тільки док., перех. і без додатка. Мовчати протягом якогось часу. Перемовчати хвилину …   Український тлумачний словник

  • пригода — и, ж. 1) Те, що трапилося (часто непередбачене, несподіване); подія, випадок. || також у сполуч. зі сл. лиха, тяжка і т. ін. Небажана, неприємна або небезпечна для когось подія. •• Бу/ти у (вели/кій) приго/ді кому а) приходити на допомогу в… …   Український тлумачний словник

  • тахіпное — невідм., с. Пришвидшення дихання до 40 60 дихальних рухів за хвилину …   Український тлумачний словник

  • тахісфігмія — ї, ж. Підвищена частота пульсу (більше 100 ударів за 1 хвилину) …   Український тлумачний словник

  • тахометр — а, ч., спец. 1) Прилад для здійснення тахометрії. 2) У транспортних засобах (автомобілях, літаках, судах та ін.) – прилад, що вказує швидкість обертання колінчатого валу двигуна, валу турбіни тощо в даний момент часу в обертах за хвилину …   Український тлумачний словник

  • хвилинний — а, е. Прикм. до хвилина. || Який триває хвилину, близько хвилини. || перен. Короткочасний, скороминущий. || у знач. ім. хвили/нне, ного, с. Те, що швидко минає, не лишаючи сліду; короткочасне, скороминуще …   Український тлумачний словник

  • щохвилини — присл. Кожної хвилини; протягом кожної хвилини; весь час, часто. || З кожною хвилиною. || У будь яку хвилину, мить, у найближчий момент; ось ось …   Український тлумачний словник

  • леда — Леда: будь який, найменший; може сполучатися тільки з іменниками, прикметниками та деякими займенниками, надаючи їм відтінок неозначення, знецінення: леда марниця яка небудь дрібна справа, марна справа; леда хто будь хто, хто небудь; леда що що… …   Толковый украинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»