-
1 номинальный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
номинальный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
Диапазон значений влияющей (его) величины (фактора), в пределах которого электрическое реле в заданных условиях удовлетворяет заданным требованиям.
Примечание. Заданными требованиями являются, например, срабатывание, возврат, погрешность, дополнительная погрешность
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
85. Номинальный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
D. Nennberich einer Einflussgrösse (eines Einflussfaktors)
E. Nominal range of an influencing quantity (factor)
F. Domains nominal d’une grandeur (d’un facteur) d’influence
Диапазон значений влияющей (его) величины (фактора), в пределах которого электрическое реле в заданных условиях удовлетворяет заданным требованиям.
Примечание. Заданными требованиями являются, например, срабатывание, возврат, погрешность, дополнительная погрешность
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > номинальный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
-
2 нормальное значение влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
нормальное значение влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
Заданное значение влияющей (его) величины (фактора), к которому отнесены характеристики электрического реле.
Примечание. Для измерительных и логических электрических реле с нормируемым временем эти характеристики включают, в частности, погрешности и их пределы
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
83. Нормальное значение влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
D. Referenzwert
Е. Reference value of an influencing quantity (factor)
F. Valeur de référence d’une grandeur (d’un facteur) d’influence
Заданное значение влияющей (его) величины (фактора), к которому отнесены характеристики электрического реле.
Примечание. Для измерительных и логических электрических реле с нормируемым временем эти характеристики включают, в частности, погрешности и их пределы
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нормальное значение влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
-
3 предельный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
- Grenzbereich einer Einflussgrösse (eines Einflussfactors)
- Grenzbereich einer Einflusgrösse (eines Einflussfactors)
предельный диапазон влия ющей (его) величины (факто ра) электрического реле
Диапазон значений влияющий (его) величины (фактора), в пределах которого электрическое реле претерпевает только обратимые изменения, не обязательно удов летворяя любым другим требованиям
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
86. Предельный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
D. Grenzbereich einer Einflussgrösse (eines Einflussfactors)
E. Extreme range of an influencing quantity (factor)
F. Domaine extrême d’une grandeur (d’un facteur) d’influence
Диапазон значений влияющий (его) величины (фактора), в пределах которого электрическое реле претерпевает только обратимые изменения, не обязательно удовлетворяя любым другим требованиям
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > предельный диапазон влияющей (его) величины (фактора) электрического реле
-
4 Предельно допустимое значение вредного производственного фактора
24 Предельно допустимое значение вредного производственного фактора
D. Maximal zulässige Einwirkungsgröße des pathogener Arbeitsfactor
E. Asseptable limit of safety factor
F. Niveau limite du facteur sécurité
Предельное значение величины вредного производственного фактора, воздействие которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к снижению работоспособности и заболеванию как в период трудовой деятельности, так и к заболеванию в последующий период жизни, а также не оказывает неблагоприятного влияния на здоровье потомства
Источник: ГОСТ 12.0.002-80: Система стандартов безопасности труда. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Предельно допустимое значение вредного производственного фактора
-
5 доза, полученная в результате случайного воздействия вредного фактора
rus доза (ж), полученная в результате случайного воздействия вредного фактора, аварийная доза (ж); доза (ж) случайного облученияdeu Unfalldosis (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > доза, полученная в результате случайного воздействия вредного фактора
-
6 Формы, которыми можно заменить пассив: без модального фактора
Пассив (без модального фактора) можно заменить на конструкции:• с безличным местоимением man (см. с. 234 - 235):Die Tür wurde geöffnet. - Дверь открыли.Man öffnete die Tür. - Das Licht wurde ausgeschaltet.Освещение выключили. - Man schaltete das Licht aus.Ihm wurde das Buch geschenkt. - Он получил книгу в подарок. - Er bekam das Buch geschenkt.Ihm wurde das Buch geschickt. - Ему прислали книгу. - Er kriegte das Buch geschickt.• с функциональные глаголами чаще bekommen, erfahren, erhalten, finden, gehen, gelangen, kommen и в сочетании с существительным (чаще на - ung), образующие устойчивые выражения (FVG, см. с. 25, 205 - 209):Der Wunsch wurde erfüllt. - Желание исполнилось. - Der Wunsch ging in Erfüllung.Das Buch wird anerkannt. - Книга находит признание. - Das Buch findet Anerkennung.Er wurde unterstützt. - Он нашёл поддержку. - Er hat Unterstützung gefunden.Steuerbetrug wird bestraft. - Утаивание доходов от обложения налогом наказуемо. - Steuerbetrug steht unter Strafe.• с возвратными глаголами:Der Schlüssel wird gefunden (werden). - Ключ найдётся. - Der Schlüssel findet sich. / Man findet den Schlüssel.• с lassen + Infinitiv:Der Richter veranlasst, dass der Einbrecher verhört wird. - Судья отдаёт распоряжение допросить взломщика. - Der Richter lässt den Einbrecher verhören.• с активными формами с сокращённой валентностью (способностью к сочетаемости):Die Geschäfte werden um 18.00 Uhr geschlossen. - Магазины закрываются в 18.00. - Die Geschäfte schließen um 18.00 Uhr.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Формы, которыми можно заменить пассив: без модального фактора
-
7 гигиеническая оценка фактора внешней среды
Универсальный русско-немецкий словарь > гигиеническая оценка фактора внешней среды
-
8 диаграмма для определения шум-фактора
nastr. RauschzahldiagrammУниверсальный русско-немецкий словарь > диаграмма для определения шум-фактора
-
9 кривая фактора жёсткости
adjnucl.phys. Härtefaktorkurve (излучения)Универсальный русско-немецкий словарь > кривая фактора жёсткости
-
10 критерий фактора воздействия
nmanag. EffizienzkriteriumУниверсальный русско-немецкий словарь > критерий фактора воздействия
-
11 метод остаточного фактора
necon. Residualmethode, RestfaktormethodeУниверсальный русско-немецкий словарь > метод остаточного фактора
-
12 носитель гидравлического фактора
nsilic. HydraulefaktorenträgerУниверсальный русско-немецкий словарь > носитель гидравлического фактора
-
13 одностороннее воздействие фактора
adjlaw. (криминогенного) einseitige SteuerungУниверсальный русско-немецкий словарь > одностороннее воздействие фактора
-
14 определение фактора , позволяющего получать прибыли
nmanag. (размера общего оборота) GewinnpunktrechnungУниверсальный русско-немецкий словарь > определение фактора , позволяющего получать прибыли
-
15 оценка фактора
npsych. Faktorbewertung -
16 переоценивать роль фактора
vgener. (какого-л.) die Rolle eines Faktors überbetonenУниверсальный русско-немецкий словарь > переоценивать роль фактора
-
17 предотвращение отрицательного фактора
necon. StörungsbeherrschungУниверсальный русско-немецкий словарь > предотвращение отрицательного фактора
-
18 преувеличивать роль фактора
vgener. (какого-л.) die Rolle eines Faktors überbetonenУниверсальный русско-немецкий словарь > преувеличивать роль фактора
-
19 специфика капитала в виде человеческого фактора
nmanag. HumankapitalspezifitätУниверсальный русско-немецкий словарь > специфика капитала в виде человеческого фактора
-
20 специфика фактора
nmanag. Faktorspezifität
См. также в других словарях:
ФАКТОРА, РАЗРЕШАЮЩАЯ СПОСОБНОСТЬ — Термин Р.Б. Кэттела для обозначения окончательно принятой интерпретации факторного анализа; то есть определенного положения факторных осей после вращения относительно векторов теста. Терстоун первоначально использовал в этом случае термин… … Толковый словарь по психологии
Эффективное значение климатического фактора — 7. Эффективное значение климатического фактора условное постоянное значение фактора, принимаемое при расчетах номинальных параметров изделий, влияющих на срок службы и (или) сохраняемости, существенно зависящих от данного фактора и нормированных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Средний продукт фактора производства — [average factor product] объем выпуска продукции, приходящийся на единицу используемого фактора при условии, что все остальные факторы остаются неизменными, С.п. данного фактора увеличивается, пока его предельный продукт превышает средний и,… … Экономико-математический словарь
Проход фактора — 23. Проход фактора Часть перехода фактора, обусловленная изменением значения фактора в пределах размаха варьирования. Примечание. Примером прохода фактора является установление фактора на основном уровне Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Эффективное значение климатического фактора — Условное постоянное значение фактора, принимаемое при расчетах номинальных параметров изделий, влияющих на срок службы и (или) сохраняемости, существенно зависящих от данного фактора и нормированных для длительной работы изделий (для работы в… … Словарь черезвычайных ситуаций
эффективное значение климатического фактора — Условное постоянное значение фактора, принимаемое при расчетах номинальных параметров изделий, влияющих на срок службы и (или) сохраняемости, существенно зависящих от данного фактора и нормированных для длительной работы изделий (для работы в… … Справочник технического переводчика
главный эффект (фактора) — 1.13 главный эффект (фактора) en main effect Влияние отдельного фактора на среднее значение отклика fr effet principal Источник: Р 50.1.040 2002: Статистические методы. Планирование… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Интервал варьирования фактора — 11. Интервал варьирования фактора Половина размаха варьирования фактора Источник: ГОСТ 24026 80: Исследовательские испытания. Планирование эксперимента. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Основной уровень фактора — 7. Основной уровень фактора Натуральное значение фактора, соответствующее нулю в безразмерной шкале Источник: ГОСТ 24026 80: Исследовательские испытания. Планирование эксперимента. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Предельно допустимое значение вредного производственного фактора — 24 Предельно допустимое значение вредного производственного фактора D. Maximal zulässige Einwirkungsgröße des pathogener Arbeitsfactor E. Asseptable limit of safety factor F. Niveau limite du facteur sécurité Предельное значение величины вредного … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Размах варьирования фактора — 10. Размах варьирования фактора Разность между максимальным н минимальным натуральными значениями фактора в данном плане Источник: ГОСТ 24026 80: Исследовательские испытания. Планирование эксперимента. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации