Перевод: со всех языков на чувашский

с чувашского на все языки

(у+людей)

  • 1 воздействовать

    глаг. сов. и несов. (син. повлиять)
    витер, хисте, вǎйǎмла, витĕм кÿр, вǎйǎм кÿр; воздействовать на умы людей çынсен ǎс-тǎнне витĕм кÿр

    Русско-чувашский словарь > воздействовать

  • 2 гнуть

    глаг. несов.
    1. что (син. искривлять; ант. выпрямлять) ав, авǎнтар, кукǎрт; гнуть проволоку пралука ав; гнутый гвоздь кукǎр пǎта
    2. кого-что (син. пригибать) ав, тайǎлтар, пĕкĕрт; буря гнёт деревья тǎвǎл йывǎçсене авса антарать ♦ гнуть спину на людей çыншǎн тертленсе ĕçле; он гнёт своё вǎл хǎйĕннех перет; гнуть в бараний рог хытǎ тыткала, пǎркǎчла

    Русско-чувашский словарь > гнуть

  • 3 говор

    сущ.муж.
    1. (син. речь, голоса) калаçу, пуплешÿ; калаçни, пуплешни; çын сасси; с улицы слышится говор людей урамран çынсем калаçни илтĕнет
    2. (син. произношение) калу, пуплев; калани; у него говор какой-то нерусский унǎн пуплевĕ темле вырǎсла мар
    3. (син. диалект) калаçу (чĕлхен вырǎнти уйрǎмлǎхĕсем); верховой говор чувашского языка чǎваш чĕлхин тури калаçǎвĕ

    Русско-чувашский словарь > говор

  • 4 калечить

    глаг. несов.
    чǎлахлат, сусǎрлат, чǎлах ту; непосильный труд калечит людей ытла йывǎр ĕç çынсене сусǎрлатать

    Русско-чувашский словарь > калечить

  • 5 косить

    глаг. несов.
    1. что çул; косить клевер клевер çул; косить сено утǎ çул
    2. кого (син. губить, убивать) пĕтер, вĕлерсе пĕтер; болезнь косит людей сотнями чир çĕршер çынна пĕтерет

    Русско-чувашский словарь > косить

См. также в других словарях:

  • Людей нет! — Людей нѣтъ! Много народу, да мало людей. Ср. Кѣмъ его замѣнить? Гдѣ у насъ люди то? Люди то у насъ гдѣ? Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Лишь Богъ помогъ бы русской груди Вздохнуть пошире, повольнѣй, Покажетъ Русь, что есть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • людей с ограничениями жизнедеятельности — [ инвалидов ]: Система медицинских, психологических, педагогических, социально экономических мероприятий, направленных на устранение или возможно более полную компенсацию ограничений жизнедеятельности, вызванных нарушением здоровья со стойким или …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Людей поглядеть и себя показать. — Людей (На людей) поглядеть и себя показать. См. РОДИНА ЧУЖБИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Людей слушать — осла на плечи взвалить — Людей слушать осла на плечи взвалить. Ср. Коль слушать всѣ людскія рѣчи, То придетъ и осла къ себѣ взвалить на плечи. А. П. Сумароковъ. Ср. Est bien fou de cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père. La Fontaine. Le meunier, son fils …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Людей не осуждай, а за собой примечай! — См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. — Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. См. ПРИЧУДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Людей повидать, в кабаках побывать. — Людей повидать, в кабаках побывать. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Людей лечит, а сам из болятков нейдет. — Людей лечит, а сам из болятков нейдет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Людей продать - почем ни взять; а на себя и цены нет. — Людей продать почем ни взять; а на себя и цены нет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • людей посмотреть и себя показать — на людей посмотреть и себя показать Ср. Легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть. Все то ему ново, всего то он боится, потому что из всех форм европейской жизни он… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»