Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(ущерб)

  • 1 ущерб

    ущерб
    м
    1. (убыток) ἡ ζημία, ἡ βλάβη, ἡ φθορά:
    материальный \ущерб ἡ ὑλική ζημία· нанести́ (или причинить) \ущерб ἐπιφέρω ζημία, βλάπτω· понести (или потерпеть) \ущерб ὑφίσταμαι ζημία· в \ущерб кому́-л. πρός ζημίαν κάποιου· в "\ущерб здоровью μέ βλάβη τής ὑγείας· в \ущерб себе πρός βλάβην μου (σου, του)· в \ущерб интересам дела σέ βάρος τῶν συμφερόντων τής ὑπόθε-σης· в \ущерб здравому смыслу ἐνάντια σέ κάθε λογική· без \ущерба (для)... χωρίς ζημιά γιά...·
    2. астр. τό ἀδειασμα:
    \ущерб луны τό ἀδειασμα τοῦ φεγγαριοῦ· луни́ на \ущербе τό φεγγάρι ἀδειάζει· ◊ быть на \ущербе а) παρακμάζω, σβήνω (о славе), б) ὀλιγοστεύω (о силах, здоровье и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > ущерб

  • 2 ущерб

    ущерб м η ζημιά; нанести (или причинить) \ущерб ζημιώνω, προκαλώ ζημιά
    * * *
    м
    η ζημιά

    нанести́ ( или причини́ть) уще́рб — ζημιώνω, προκαλώ ζημιά

    Русско-греческий словарь > ущерб

  • 3 ущерб

    α.
    1. βλάβη, βλάψιμο• ζημιά• φθορά.• в ущерб здоровью σε βλάβη της υγείας•

    материальный ущерб υλική ζημιά•

    причинить ущерб προξενώ ζημιά•

    нанести ущерб επιφέρω βλάβη•

    понести ущерб υφίσταμαι (παθαίνω) βλάβη•

    -в себе για βλάβη του ίδιου (του εαυτού).

    2. παρακμή, πτώση•ελάττωση•

    силы его на -е οι δυνάμεις του παρακμάζουν.

    3. (ϊΐ-α το φεγγάρι) η χάση, το χάσιμο•

    ущерб луны το χάσιμο του φεγγαρ ιού•

    луна на -е το φεγγάρι είναι στη χάση.

    εκφρ.
    в -кому – προς βλάβη κάποιου.

    Большой русско-греческий словарь > ущерб

  • 4 ущерб

    1. (убыток, урон, потеря) η ζημι/ά, η βλάβη, η φθορά' * без - а χωρίς -, в - με -
    προς -
    - от шторма - λόγω θαλάσσης/κα-κοκαιρίας
    2. (ослаб-ление, уменьшение, спад) η πτώση, η ελάττωση 3. астр. (положение луны) η χάση.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ущерб

  • 5 ущерб

    [ουστσιέρπ] ουσ. α ζημιά

    Русско-греческий новый словарь > ущерб

  • 6 ущерб

    [ουστσιέρπ] ουσ α ζημιά

    Русско-эллинский словарь > ущерб

  • 7 расстраивать

    1. (нарушать порядок, строй) ανατρέπω, διαταράσσω 2. рад. (нарушать настройку) αποσυντονίζω, αποτο-νίζω 3. (приводить в упадок, причинять большой ущерб) διαλύω 4. (нарушать, прерывать что-л., мешать ходу, течению чего-л.) (δια)ταράσσω, ματαιώνω 5. муз. ξεκουρ-δίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > расстраивать

  • 8 убыток

    1. (материальный ущерб, потеря) η ζημι/ά, η απώλεια, το χάσιμο
    застраховать перевозчика от всех потерь - ков и расходов ασφαλίζω τον μεταφορέα από όλες τις ελλείψεις
    нести - ζημιώνομαι, υφίσταμαι -
    - при разгрузке - κατά την εκφόρτωση 2 (превышение расхода над приходом) το έλλειμμα

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > убыток

  • 9 утрата

    1. (потеря, лишение чего-л.) η απώλεια, το χάσιμο 2. (ущерб, урон) η ζημιά, η απώλεια.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > утрата

  • 10 нанести

    нанести (причинить) επιφέρω, καταφέρω' \нанести удары καταφέρω πλήγματα* \нанести ущерб προξενώ ζημία' \нанести поражение νικώ ◇ \нанести визит επισκέπτομαι
    * * *
    ( причинить) επιφέρω, καταφέρω

    нанести́ уда́ры — καταφέρω πλήγματα

    нанести́ уще́рб — προξενώ ζημία

    нанести́ пораже́ние — νικώ

    ••

    нанести́ визи́т — επισκέπτομαι

    Русско-греческий словарь > нанести

  • 11 вред

    вред
    м ἡ βλάβη, τό κακό[ν], ἡ φθορά/ ἡ ζημία (ущерб):
    во \вред кому-л. προς ζημία κάποιου· причинять \вред προκαλώ ζημία, κάνω κακό.

    Русско-новогреческий словарь > вред

  • 12 за

    за
    предлог с вин. и твор. под.
    1. (сзади, позади, вне) πίσω, πέρα, ἀπό, ὀπισθεν / πέραν (по ту сторону):
    уехать за город φεύγω γιά τήν ἐξοχή· жить за городом μένω στά προάστεια· стать за дерево στέκομαι πίσω ἀπό τό δέντρο·
    2. (около, возле, вокруг) σέ, είς, κοντά, γύρω ἀπό:
    садиться за стол κάθομαι στό τραπέζι· сидеть за работой κάθομαι καί δουλεύω, εἶμαι στρωμένος στή δουλειά·
    3. (на расстоянии) σέ ἀπόσταση:
    за сто километров от Ленинграда σέ ἀπόσταση ἐκατό χιλιομέτρων ἀπό τό Λένινγκραντ·
    4. (раньше на какое-л. время) πρίν, πρό:
    за три дня до праздников τρεις μέρες πρίν ἀπό τίς γιορτές·
    5. (в течение) στή διάρκεια σέ:
    заработок за год ὁ ἐτήσιος μισθός· многое сделано нами за неделю μέσα σέ μιά ἐβδομάδα κάναμε πολλή δουλειά·
    6. (следом) πίσω ἀπό, μετά ἀπό:
    вслед за кем-л. μετά κάποιον, πίσω ἀπό κάποιον идите за мной ἀκολουθείστε με, ἐλἄτε μαζύ μου· друг за другом ὁ ἔνας πίσω ἀπό τόν ἀλλον гнаться за вором κυνηγῶ τόν κλέφτη·
    7. (при прикосновении):
    брать за руку πιάνω ἀπό τό χέρι·
    8. (при указании цели действия) γιά, ὑπέρ:
    бороться за мир ἀγωνίζομαι γιά τήν είρήνη·
    9. (вместо) γιά:
    работать за двоих ἐργάζομαι γιά δυό·
    10. (при указании стоимости, цены):
    купить за двадцать пять рублей ἀγοράζω των είκοσι πέντε ρουβλιών за наличные деньги τοις μετρητοίς·
    11. (при указании лица, предмета, который нужно достать, привести):
    идти́ за водой πηγαίνω γιά νερό· посылать за доктором στέλνω νά φέρω γιατρό, φωνάζω τό γιατρό·
    12. (вследствие) λόγω, ἐνεκα, ἐξ αἰτίας:
    за недостатком времени ἀπό Ελλειψη χρόνου·
    13. (по причине) λόγω, ἐξ αίτιας, ἐνεκα:
    награждать за что-л. βραβεύω γιά κάτι· ◊ приниматься за работу ἀρχίζω τή δουλειά· ей за 50 лет εἶναι πάνω ἀπό 50 χρονών за подписью кого́-л. μέ τήν ὑπογραφή ὁποιουδήποτἐ за Здоровье кого́-л. στήν ὑγεία κάποιου· за ваше здоровье στήν ὑγειά σας· за исключением ἐκτος, ἐξαιρέσει· за и против ὑπέρ καί κατά· ни за что (на свете) γιά τίποτα στον κόσμο, ἐπ' ούδενί τρόπω· за <^ет кого-л. а) γιά λογαριασμό κάποιου, °) σέ βάρος κάποιου (в ущерб кому-л.)· шаг за шагом βήμα προς βήμα· за мой счет μέ δικά μου Ιξοδα.

    Русско-новогреческий словарь > за

  • 13 наносить

    наносить I
    сов (приносить) φέρνω, φέρω, κουβαλώ.
    наносить II
    несов
    1. (нагромождать) ἀποθέτω (откладывать \наносить о воде)/ μαζεύω, στοιβάζω (снег, песок и т. п.)·
    2. (на карту и т. п.) σημειώνω:
    \наносить краски на холст χρωματίζω τό παννό· \наносить на бумагу καταγράφω, γράφω·
    3. (причинять) ἐπιφέρω, καταφέρω:
    \наносить удар καταφέρω κτύπημα· \наносить ущерб προξενώ ζημίαν \наносить оскорбление ἐξυβρίζω, προσβάλλω· \наносить поражение νικώ· ◊ \наносить визит ἐπισκέπτομαι κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > наносить

  • 14 потерпевший

    потерпевш||ий
    1. прич. от потерпеть-\потерпевший от наводнения ὁ πλημμυροπαθής· \потерпевший от огия, пожара ὁ πυροπαθής· \потерпевший от стихийных бедствий ὁ δεινοπαθήσας· \потерпевший кораблекрушение ὁ ναυαγός, ὁ καραβο-τσακισμένος· \потерпевший ущерб ὁ ὑποστάς ζημίαν, ὁ ζημιωθείς·
    2. прил:
    \потерпевшийая сторона юр. ὁ παθών
    3. м τό θῦμα

    Русско-новогреческий словарь > потерпевший

  • 15 урон

    урон
    м ἡ ἀπώλεια, ἡ ζημία/ ἡ χασούρα (ущерб):
    понести \урон παθαίνω ζημία, ὑφίσταμαι ζημίαν причинить (нанести́) \урон· προξενώ ζημία

    Русско-новогреческий словарь > урон

  • 16 вещественный

    επ.
    1. υλικός, ουσιαστικός• φυσικός, σωματικός•

    вещественный мир ο υλικός κόσμος.

    2. των πραγμάτων, των ειδών•

    вещественный ущерб η ζημιά σε πράγματα.

    εκφρ.
    - ые доказательства – τα πειστήρια.

    Большой русско-греческий словарь > вещественный

  • 17 луна

    -ы, πλθ. луны θ.
    1. φεγγάρι, σελήνη•

    затмение -ы έκλειψη σελήνης•

    полная луна πανσέληνος•

    первая четверть -ы το πρώτο τέταρτο της σελήνης•

    последняя четверть -ы το τελευταίο τέταρτο της σελήνης•

    при свете -ы κάτω από το φως του φεγγαριού•

    ущерб -ы φθίση της σελήνης•

    фазы -ы φάσεις της σελήνης•

    луна взошла το φεγγάρι βγήκε (ανέτειλε-)•

    2. (αστρν.) δορυφόρος.

    Большой русско-греческий словарь > луна

  • 18 нанести

    -есу, -есшь, παρλθ. χρ. нанс, -сла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. нансший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. нанесенный, βρ: -сн, -сена, -сено ρ.σ.μ.
    1. φέρω (πολύ ή πολλά)•

    нанести подарков φέρω δώρα•

    нанести в дом грязи на сапогах φέρω στο σπίτι πολλή λάσπη με τις μπότες.

    2. (για νερό, άνεμο κλπ.) συσσωρεύω παρασύροντας•

    ветер нанс сугроб ό άνεμος σχημάτησε χιονοστιβάδα•

    на реке -лб мель στο ποτάμι σχημστίστηκε σύρτη.

    || (για ήχο, μυρουδιά κ.τ.τ.) φέρω, παρασύρω• φτάνω.
    3. προσκρούω παρασυρόμενος.
    4. εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, έρχομαι.
    5. (επ)αλείφω, (επι)χρίω περνώ στρώμα•

    нанести смазочное масло на деталь αλείφω με γράσο το εξάρτημα•

    нанести лак βερνικώνω•

    нанести краски на полотно βάφω ύφασμα.

    6. σημειώνω, σημαδεύω, επισημαίνω•

    нанести на карту направление новой дороги σημειώνω στο χάρτη την κατεύθυνση του. νέου δρόμου.

    || αποτυπώνω, σχεδιάζω, φτιάχνω•

    нанести рисунок на ткань φτιάχνω σχέδιο στο ύφασμα.

    7. (μαζί με ουσ. σχηματίζει ρ. με σημ. από το ουσ.)• нанести рану τραυματίζω•

    нанести удар χτυπώ (καταφέρω χτύπημα)•

    нанести оскорбление, обиду προσβάλλω•

    нанести вред, урон βλάπτω•

    нанести поражение νικώ.

    || προξενώ, προκαλώ•

    нанести потери προξενώ απώλειες•

    нанести ущерб προξενώ ζημιά.

    8. (για πτηνά) ωοτοκώ, γεννώ, φέρω.
    εκφρ.
    нанести визит – επισκέπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > нанести

  • 19 ущербность

    θ.
    βλ. ущерб (2, 3 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > ущербность

См. также в других словарях:

  • УЩЕРБ — муж. урон, убыток, трата, убыль, умаленье. Причинить кому ущерб. Я понес ущерб на шерсти. Натуга в ущерб здоровью. Воды на ущербе, пора морского отлива, или убыль пойменных, вешних вод. Ущерб луны, убыль, состоянье и пора (две недели) от… …   Толковый словарь Даля

  • ущерб — См. убыток действовать в ущерб... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ущерб убыток, потери, вред, урон, изъян, потеря, повреждение, поломка, авария; протори и убытки, подрыв,… …   Словарь синонимов

  • УЩЕРБ — УЩЕРБ, ущерба, мн. нет, муж. (книжн.). 1. Убыток, урон, потеря. Причинить ущерб. Нанести ущерб. Не почувствовал ни малейшего ущерба. Без ущерба для дела. В ущерб здоровью. 2. Вид, положение, при котором светило (Луна) начинает казаться… …   Толковый словарь Ушакова

  • УЩЕРБ — УЩЕРБ, а, муж. Потеря, убыток, урон. Причинить, нанести у. Терпеть у. • В ущерб кому (чему), предл. с дат. за счёт интересов кого чего н., во вред кому чему н. Курить в ущерб здоровью. Действовать в ущерб другим. На ущербе 1) в упадке. Силы его… …   Толковый словарь Ожегова

  • УЩЕРБ — 1) убытки, непредвиденные расходы, утрата имущества и денег, недополученная выгода; 2) вред, наносимый деятельностью, действиями одного хозяйствующего субъекта другим субъектам или природе, окружающей среде, людям. Различают имущественный ущерб в …   Экономический словарь

  • ущерб — Потери некоторого субъекта или группы субъектов, части или всех своих ценностей. [ГОСТ Р 22.10.01 2001] ущерб Физическое повреждение или вред здоровью человека, нанесенный как прямо, так и косвенно, в результате повреждения имущества или… …   Справочник технического переводчика

  • Ущерб — потери и издержки, которые нанесены (м.б. нанесены) обществу в результате чрезвычайных ситуаций; результат изменения состояния объектов, выражающейся в нарушении их целостности или ухудшении других свойств; фактические или возможные экономические …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • ущерб — от ненадежности; ущерб народнохозяйственные убытки, вызванные ненадежностью объекта энергетики, а также связанные с ней экологическими нарушениями …   Политехнический терминологический толковый словарь

  • УЩЕРБ — синоним вреда. Различают У, причиненный имуществу (имущественный У), и личности (повреждение здоровья, моральный вред). Денежное выражение У. называется убытком …   Юридический словарь

  • Ущерб — понесенные расходы, утрата или повреждение имущества, неполученные доходы или упущенная выгода Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Ущерб — сокрытие предмета, принадлежащего к конкурсной массе …   Словарь терминов антикризисного управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»