Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

(усилительная+частица)

  • 1 ещё

    1) daa, da, daa da, bir da, bir de, kene
    возьмите ещё эту книгу - bu kitapnı da alıñız
    ещё немного - biraz daa
    прочти ещё раз - daa bir kere oqu
    2) (пока) daa, daa da
    ещё не поздно - daa keç degil
    3) (уже) endi, ta
    он уехал ещё неделю тому назад - ketkenine endi bir afta oldı, o ta bir afta evelsi ketti
    4) (усилительная частица) em de, bir de, kene de
    ещё как получится! - em de nasıl olur!
    всё ещё - alâ daa, şimdigece
    ещё раз - bir daa, tekrar
    ещё бы! - ebet, şübesiz!

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > ещё

  • 2 же

    1) (в знач. но) ise, amma, lâkin, faqat
    я остаюсь, друг же мой уезжает - men qalam, dostum ise kete
    2) (усилительная частица) ya, asıl, tamam, da, de
    хочу сегодня же уехать - asıl bugün de ketmege isteyim
    в такое же время - tamam böyle vaqıtta
    3) (для указания полного совпадения) aynı
    мы встретимся здесь же - biz aynı şu yerde körüşirmiz
    в то же время - aynı zamanda

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > же

  • 3 и

    1) ve; ile, -nen; da, de; -ıp, -ip…
    читать и писать - oqumaq ve yazmaq
    и другие - ve başqaları
    и тому подобные - ve ilâhre, ve saire
    надо сидеть и ждать - oturıp beklemek kerek
    зимой и летом - yaz-qış
    2) em…, em…, … da
    и он и ты - em o, em sen; o da, sen de
    3) (усилительная частица) ne de, ne qadar da; atta, bile, da
    даже и тебя не позвал? - seni bile çağırmadı?
    мы зайдём и на рынок - bazarğa da kirecekmiz

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > и

  • 4 так

    1) (таким образом) böyle, öyle, şöyle
    так прошёл день - kün böyle keçti
    2) (настолько) o qadar, öyle
    я так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım
    3) başqaca, başqa türlü
    меня не так поняли - meni başqaca añladılar
    4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içün
    сегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy
    5) (тогда) endi
    работу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur
    6) (усилительная частица) o qadar, öyle bir
    он так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!
    7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebet
    так, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız
    8) (например, к примеру) meselâ
    и так далее - ve ilâhre, ve saire
    так ему и надо! - oh olsun!
    так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyle
    так что - demek, bunıñ içün

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > так

  • 5 только

    1) yalıñız, tek, faqat, ancaq, olsa-olsa, eñ çoq
    только он может решить эту задачу - tek o bu meseleni çeze bilir
    2) (но, однако) amma, lâkin, yalıñız, tek, ancaq
    я согласен пойти, только не сейчас - ketmege razım, amma şimdi degil
    3) (как только) kibi
    как только он придёт - kelgeni kibi, kelir-kelmez, kelgeninen
    4) (усилительная частица) обычно никак не переводится
    зачем только ты это сделал? - sen ne içün bu şeyni yaptıñ?

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > только

  • 6 уж

    (уже)
    1) endi, artıq, çoqtan (давно)
    он уже пришёл - o endi keldi
    он уже давно кончил работу - o işni çoqtan bitirdi
    2) (усилительная частица) bile, atta

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > уж

  • 7 это

    1) bu, şu
    это я вас увидел - körgenim siz ediñiz
    это о нем идет речь - bahs mevzusı odır
    2) (усилительная частица)
    да куда это вы так спешите? - qayda böyle aşıqasız?
    иду я это по улице - şöyle soqaqta ketem
    что это он не идёт? - ne oldı da kelmey?
    как это можно? - olurmı öyle?
    3) см. этот

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > это

  • 8 ещё

    1) даа, да, даа да, бир да, бир де, кене
    возьмите ещё эту книгу - бу китапны да алынъыз
    ещё немного - бираз даа
    прочти ещё раз - даа бир кере окъу
    2) (пока) даа, даа да
    ещё не поздно - даа кеч дегиль
    3) (уже) энди, та
    он уехал ещё неделю тому назад - кеткенине энди бир афта олды, о та бир афта эвельси кетти
    4) (усилительная частица) эм де, бир де, кене де
    ещё как получится! - эм де насыл олур!
    всё ещё - аля даа, шимдигедже
    ещё раз - бир даа, текрар
    ещё бы! - эбет, шубесиз!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ещё

  • 9 же

    1) (в знач. но) исе, амма, лякин, факъат
    я остаюсь, друг же мой уезжает - мен къалам, достум исе кете
    2) (усилительная частица) я, асыл, тамам, да, де
    хочу сегодня же уехать - асыл бугунь де кетмеге истейим
    в такое же время - тамам бойле вакъытта
    3) (для указания полного совпадения) айны
    мы встретимся здесь же - биз айны шу ерде корюширмиз
    в то же время - айны заманда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > же

  • 10 и

    1) ве; иле, -нен; да, де; -ып, -ип…
    читать и писать - окъумакъ ве язмакъ
    и другие - ве башкъалары
    и тому подобные - ве иляхре, ве саире
    надо сидеть и ждать - отурып беклемек керек
    зимой и летом - яз-къыш
    2) эм…, эм…, … да
    и он и ты - эм о, эм сен; о да, сен де
    3) (усилительная частица) не де, не къадар да; атта, биле, да
    даже и тебя не позвал? - сени биле чагъырмады?
    мы зайдём и на рынок - базаргъа да киреджекмиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > и

  • 11 так

    1) (таким образом) бойле, ойле, шойле
    так прошёл день - кунь бойле кечти
    2) (настолько) о къадар, ойле
    я так много ходил, что устал - о къадар чокъ юрьдим ки, тап болдурдым
    3) башкъаджа, башкъа тюрлю
    меня не так поняли - мени башкъаджа анъладылар
    4) (потому, вследствие этого) -гъаны, -гени, -къаны, -кени ичюн, онынъ ичюн
    сегодня холодно, так ты оденься потеплее - бугунь ава сувукъ олгъаны ичюн сыджакъ урба кий
    5) (тогда) энди
    работу сделал, так можно и отдохнуть - ишни яптым, энди раатлансам да олур
    6) (усилительная частица) о къадар, ойле бир
    он так хорошо поёт! - о къадар гузель йырлай!
    7) (в знач. да) э, керчек, шай, эбет
    так, вы не ошиблись - э, сиз янълышмадынъыз
    8) (например, к примеру) меселя
    и так далее - ве иляхре, ве саире
    так ему и надо! - ох олсун!
    так и есть - иште, тамам, бойле, шай, керчектен де бойле
    так что - демек, бунынъ ичюн

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > так

  • 12 только

    1) ялынъыз, тек, факъат, анджакъ, олса-олса, энъ чокъ
    только он может решить эту задачу - тек о бу меселени чезе билир
    2) (но, однако) амма, лякин, ялынъыз, тек, анджакъ
    я согласен пойти, только не сейчас - кетмеге разым, амма шимди дегиль
    3) (как только) киби
    как только он придёт - кельгени киби, келир-кельмез, кельгенинен
    4) (усилительная частица) обычно никак не переводится
    зачем только ты это сделал? - сен не ичюн бу шейни яптынъ?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > только

  • 13 уж

    (уже)
    1) энди, артыкъ, чокътан (давно)
    он уже пришёл - о энди кельди
    он уже давно кончил работу - о ишни чокътан битирди
    2) (усилительная частица) биле, атта

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > уж

  • 14 это

    1) бу, шу
    это я вас увидел - корьгеним сиз эдинъиз
    это о нем идет речь - бахс мевзусы одыр
    2) (усилительная частица)
    да куда это вы так спешите? - къайда бойле ашыкъасыз?
    иду я это по улице - шойле сокъакъта кетем
    что это он не идёт? - не олды да кельмей?
    как это можно? - олурмы ойле?
    3) см. этот

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > это

См. также в других словарях:

  • усил. — усилительная частица …   Словарь сокращений русского языка

  • аж — частица и союз. прост. 1. усилительная частица. То же, что даже. Пришла откуда то такая бумага, что заседатель мой аж завертелся. Короленко, Убивец. 2. союз. Так что, что даже (употребляется при придаточных предложениях следствия). Тихо так в… …   Малый академический словарь

  • ТАКИ — усилительная частица, широко употребляемая в одесском жаргоне. *... Убеждают друг друга, что мадам Орлова таки умная женщина. ■ *... Сказал дяде Саше, что тети Сонины лимончики это таки вещь. (Оба примера взяты из А. Львова). ■ * Ви таки… …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • ЖЕ — усилительная частица, ослабляющая внимание собеседника. Ах ты, ж Боже ж мой же ж, нервно вытер лысину Гиря, я ж тебе ж сделал из Пургена конфетку, он же ж выглядит лучше настоящего мэра …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • Кансайский диалект — Надпись на кансай бэне: «Приставать нельзя! Абсолютно нельзя! (яп. チカンはあかんで。ゼッタイあかんで。 …   Википедия

  • хоть — союз и частица. 1. уступительный союз. Присоединяет придаточные уступительные предложения и обороты; соответствует по значению словам: несмотря на то, что. Ты любишь нас, хоть и рожден Среди богатого народа. Пушкин, Цыганы. Никакая болезнь меня… …   Малый академический словарь

  • уж — 1) а, м. Название некоторых неядовитых змей. Обыкновенный уж. □ Уж свертывался в клубок, шипел, стращал девчонку безвредным жалом. Шишков, Угрюм река. ◊ ползти{ (или извиваться)} ужом льстить, подхалимничать, добиваясь чего л. 2) нареч. и частица …   Малый академический словарь

  • азъ — Аз азъ личн. мест. 1 го л. ед. ч. (8): Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? 18. Си ночь съ вечера одѣвахуть мя , рече, чръною паполомою, на кроваты тисовѣ; чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено, сыпахуть ми тъщими тулы… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ни — 1) частица и союз. 1. усилительная частица. Употребляется в отрицательных предложениях перед существительным со словом „один“ (которое может опускаться во всех падежах, кроме именительного) для указания на полное отсутствие чего л. или для… …   Малый академический словарь

  • уже — 1) уже см. узкий, узко. 2) уже нареч. и частица. 1. нареч. Указывает на окончательное совершение, наступление какого л. действия, состояния. На холме хлеб уже скошен и убран в копны, а внизу еще только косят. Чехов, Степь. Сергей же Михайлыч был… …   Малый академический словарь

  • Японские частицы — Частицы в японском языке (яп. 助詞 дзёси?), также тэни о ха (яп. てにをは?) это неизменяемая часть речи в японском языке, которая всегда следует за одной из следующих частей речи: существительным, глаголом, прилагательным; или целым предложением …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»