-
1 concasseur a marteaux articules
молотковая дробилка
Дробилка, дробление в которой осуществляется ударами молотков, шарнирно закрепленных на вращающемся роторе.
Примечание. В соответствии с числом роторов дробилке присваивают наименования: «Однороторная молотковая дробилка», «Двухроторная молотковая дробилка», «Трехроторная молотковая дробилка» и т.д.
[ ГОСТ 14916-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Haminerbrecher
Е. Hammermill
F. Concasseur a marteaux articules
Дробилка, дробление в которой осуществляется ударами молотков, шарнирно закрепленных на вращающемся роторе.
Примечание. В соответствии с числом роторов дробилке присваивают наименования: «Однороторная молотковая дробилка», «Двухроторная молотковая дробилка», «Трехроторная молотковая дробилка» и т.д.
Источник: ГОСТ 14916-82: Дробилки. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concasseur a marteaux articules
-
2 concasseur a percussion
роторная дробилка
Дробилка, дробление в которой осуществляется ударами бил, жестко закрепленных на вращающемся вокруг горизонтальной оси роторе.
Примечание. В соответствии с числом роторов дробилке присваивают наименования: «Однороторная», «Двухроторная», «Трехроторная» и т.д.
[ ГОСТ 14916-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Prallbrecher
Е. Impactor
F. Concasseur a percussion
Дробилка, дробление в которой осуществляется ударами бил, жестко закрепленных на вращающемся вокруг горизонтальной оси роторе.
Примечание. В соответствии с числом роторов дробилке присваивают наименования: «Однороторная», «Двухроторная», «Трехроторная» и т.д.
Источник: ГОСТ 14916-82: Дробилки. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concasseur a percussion
-
3 cribler
vt1) просеивать2) ( de qch) изрешетитьcribler de coups — осыпать ударами; ранитьcribler qn de critiques — подвергнуть кого-либо суровой критике -
4 marbrer
-
5 бой
м.классовые бои — luttes de(s) classe(s), batailles de classeвыдержать бой — soutenir un combatвзять с бою — prendre d'assautпринять бой — accepter le combatуклониться от боя, не принять боя — refuser le combat, se dérober à la batailleотходить с боем — se replier en combattantсдаться без боя — se rendre sans combatвыковаться в боях — se forger dans le combat2) спорт.кулачный бой — pugilat m3) (осколки, брак) casse f4) ( сигналы ударами)барабанный бой — roulement m de tambour•• -
6 c'en est fait
(c'en est fait (de...) [тж. уст. c'est fait de...])все кончено, с этим покончено, порешеноc'en est fait de mes rêves! — прощай, мечты!
- Traître! disais-je, c'est fait de ta vie si mes soupçons se trouvent justes. (A. F. Prévost, Manon Lescaut.) — - Предатель! - повторял я, - если мои подозрения оправдаются, тебе больше не жить.
Le couvercle fut posé, je ressentis un ébranlement de tout mon corps, lorsque deux coups de marteau enfoncèrent le premier clou. C'en était fait, j'avais vécu. (É. Zola, La Mort d'Olivier Bécaille.) — На мой гроб положили крышку, и я почувствовал, как все мое тело содрогнулось, когда двумя ударами молотка забили первый гвоздь. Все было кончено. Я пожил свое.
-
7 crever des ballons
разг.(crever [или dégonfler] des ballons [или un ballon])разоблачать преувеличения, обманEnnemi de l'enflure et des grands airs, il a aidé à désabuser de bien des déclamations en vogue: il a crevé à coups d'épingle bien des ballons. (Sainte-Beuve, Causeries du lundi.) — Противник напыщенности и позерства, Сен-Марк Жирарден немало содействовал развенчанию модного пафоса; меткими ударами он проколол немало раздутых пузырей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > crever des ballons
-
8 cribler de coups
разг.(cribler [или déchirer] de coups)осыпать ударами; изранить -
9 filer une valse
прост. -
10 laisser pour mort
Un soir que Siface prenait le frais sur les remparts de la ville, deux hommes se jetèrent sur lui et le laissèrent pour mort, le corps percé de plusieurs coups de poignard. (D. Fernandez, Porporino.) — Как-то вечером, когда Сифаче прогуливался у городских укреплений, на него набросились двое неизвестных, его безжизненное тело осталось лежать там, пронзенное несколькими ударами кинжала.
-
11 livrer au bras séculier
разг. отдать ненужное; ≈ на тебе, [не-]боже, что нам негоже; что нам не мило, то попу в кадилоÀ la tête d'un commando de dauphins athlétiques, il rattrapait Karsky après une course folle en plein Océan, échappant en plongeant à ses mitraillages, renversait le canot avec ses compagnons, assommait à coups de queue Karsky (sans le tuer) et le ramenant inerte sur son dos, le livrait au bras séculier. (R. Merle, Un Animal doué de raison.) — Во главе косяка мощных дельфинов он догнал Карского после бешеной погони в открытом океане, укрылся, ныряя, от его пуль, опрокинул лодку вместе с его спутниками, наградил Карского ударами хвоста (но не убил), вынес его, бессильного, на своей спине и бросил на произвол судьбы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > livrer au bras séculier
-
12 voie de fait
1) насильственные действия, насилие; противодействие... Il avait été soumis à des essais affreux: pas une voie de fait de la mauvaise fortune ne lui avait été épargnée... (V. Hugo, Les Misérables.) — Жан Вальжан подвергся чудовищным испытаниям: все бедствия, какие только мог уготовить ему злой рок, обрушились на его голову...
Mais les imprécations comme la tomate se jetaient à distance, restaient la plupart du temps anonymes, craintives en somme, ne cédaient jamais aux voies de fait. (H. Bazin, Chapeau bas. Le Bouc émissaire.) — Но проклятия, как и томаты, детвора швыряла на расстоянии, большей частью незаметно и даже с опаской, не переходя ни разу к насильственным действиям над своей жертвой.
2) самосуд, расправаLà, les voies de fait commencent, les pierres et les coups. (J. Michelet, La Convention.) — И тогда началась расправа: из толпы полетели камни, угрозы сменились ударами.
Une fois seulement, il se laissa aller à une secousse de colère. Le procureur du roi avait établi dans le discours que nous avons cité en entier que Claude Gueux avait assassiné le directeur des ateliers sans voie de fait ni violence de la part du directeur, par conséquent sans provocation. (V. Hugo, Claude Gueux.) — Только однажды он поддался чувству гнева. В своей речи, которую мы привели полностью, королевский прокурор обвинил Клода Ге в том, что он умертвил начальника мастерских, хотя тот не проявил самоуправства и не применил насилия, то есть обвинил его в неспровоцированном убийстве.
-
13 Concasseur à marteaux articules
сущ.общ. Молотковая дробилка (Дробилка, дробление в которой осуществляется ударами молотков, шарнирно закрепленных на вращающемся роторе. Примечание. В соответствии с числом роторов дробилке присваивают наименования: “Одноротор)Французско-русский универсальный словарь > Concasseur à marteaux articules
-
14 Concasseur à stade unique
сущ.общ. Одноступенчатая дробилка (Дробилка, в которой загружаемый материал поступает одновременно на все основные рабочие органы. ПримечаниеДробилка, дробление в которой осуществляется ударами молотков, шарнирно закрепленных на вращ)Французско-русский универсальный словарь > Concasseur à stade unique
-
15 caler le modèle
-
16 chaubage
сущ. -
17 cribler de coups
гл.общ. осыпать ударами, ранить -
18 faire contre mauvaise fortune bon cœur
гл.1) перен. выстоять перед ударами судьбы, пойти на компромисс2) бизн. делать хорошую мину при плохой игреФранцузско-русский универсальный словарь > faire contre mauvaise fortune bon cœur
-
19 fatigue dynamique due au choc
сущ.стр. динамическая усталость, вызываемая (последовательными) ударамиФранцузско-русский универсальный словарь > fatigue dynamique due au choc
-
20 machine à chocs alternatifs
сущ.Французско-русский универсальный словарь > machine à chocs alternatifs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поврежденный ударами — прил., кол во синонимов: 1 • избитый (101) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
повреждавший ударами — прил., кол во синонимов: 2 • околачивавший (2) • расколачивавший (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
осыпавший ударами — прил., кол во синонимов: 1 • угостивший (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
электронная эмиссия под ударами тяжелых частиц — Электронная эмиссия, обусловленная исключительно ударами ионов или возбужденных атомов (или молекул) о поверхность тела … Политехнический терминологический толковый словарь
загонять в грунт забивную трубу (ударами бабы) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sink … Справочник технического переводчика
испытание (одиночными) ударами — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN impact test … Справочник технического переводчика
испытание тепловыми ударами — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN thermal shock testing … Справочник технического переводчика
осаживать ударами молота — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hammer down … Справочник технического переводчика
устойчивость УПУ к взлому механическими ударами — 3.16 устойчивость УПУ к взлому механическими ударами: Способность конструкции УПУ противостоять разрушающим воздействиям ударов металлических предметов или инструментов (шара, молотка, топора). 3.17 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА СОВЕТСКОГО СОЮЗА 1941-45 — справедливая освободит. война Сов. Союза против фаш. Германии и ее союзников в Европе и Азии, стремившихся лишить народы СССР свободы и независимости, ликвидировать первое в мире социалистич. гос во рабочих и крестьян. Является важнейшей,… … Советская историческая энциклопедия
Харитонов, Сергей Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Харитонов. Сергей Харитонов Сергей Харитонов в 2008 году … Википедия