-
1 возражение в связи с истечением срока
Dictionnaire russe-français universel > возражение в связи с истечением срока
-
2 лицо, утратившее право на обращение в суд в связи с истечением установленного срока
nlaw. forclosDictionnaire russe-français universel > лицо, утратившее право на обращение в суд в связи с истечением установленного срока
-
3 пескоотстойник с быстрым истечением
Dictionnaire russe-français universel > пескоотстойник с быстрым истечением
-
4 пескоотстойник с медленным истечением
nDictionnaire russe-français universel > пескоотстойник с медленным истечением
-
5 под страхом потери права на обращение в суд в связи с истечением установленного срока
nDictionnaire russe-français universel > под страхом потери права на обращение в суд в связи с истечением установленного срока
-
6 потеря права на обращение в суд в связи с истечением установленного срока
nlaw. forclusionDictionnaire russe-français universel > потеря права на обращение в суд в связи с истечением установленного срока
-
7 прекращение юридического лица в связи с истечением срока или осуществлением цели деятельности
nlaw. dissolution normaleDictionnaire russe-français universel > прекращение юридического лица в связи с истечением срока или осуществлением цели деятельности
-
8 турбореактивный двигатель с истечением первичного и вторичного воздуха
Dictionnaire russe-français universel > турбореактивный двигатель с истечением первичного и вторичного воздуха
-
9 прессование
с.см. прессовка* * *n1) gener. extrudage (через очко), extrusion (через очко), moulage, serre, pressage, refoulage2) eng. briquetage, façonnage3) metal. compression4) polygr. foulage5) textile. presse (в отделке)6) mech.eng. extrudage (с истечением), extrusion (с истечением), extrusion à la presse, façonnage par pressage, filage à la presse, moulage par compression, opération de compression7) busin. filage (des métaux) -
10 прессовать
presser vt* * *v1) gener. compresser, extrader (через очко, с истечением), presser, comprimer, tuiler (сукно)2) liter. (кого-л) pressuriser3) eng. façonner4) metal. filer à la presse -
11 стать недействительным
Dictionnaire russe-français universel > стать недействительным
-
12 страхование на срок
n2) insur. assurance à temps -
13 страхование на срок
( исчисляемый истечением определённого времени) assurance à temps [à terme]Русско-французский юридический словарь > страхование на срок
См. также в других словарях:
гидрометрическое сооружение со свободным [затопленным] истечением потока — Сооружение с истечением потока, при котором объемный расход и соответствующий ему напор воды не зависят [зависят] от уровня воды в нижнем бьефе. Примечание Для каждого типа гидрометрического сооружения термин конкретизируют. Например, водослив со … Справочник технического переводчика
Освобождение от отбывания наказания в связи с истечением сроков давности обвинительного приговора суда — вид освобождения от наказания, применяемый судом в отношении лица, осужденного за совершение преступления, если обвинительный приговор суда не был приведен в исполнение в сроки, указанные в ч. 1 ст. 83 УК, со дня вступления его в законную силу.… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
За истечением (срока, времени) — ИСТЕЧЬ ( теку, течёшь, 1 и 2 л. не употр.), течёт, екут; ёк, екла; ёкший; ёкши; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Освобождение от уголовной ответственности в связи с истечением сроков давности — допускается в отношении лица, если со дня совершения им преступления истекли следующие сроки: * два года после совершения преступления небольшой тяжести; * шесть лет после совершения преступления средней тяжести; * десять лет после совершения… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
авария с истечением рабочей среды ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN loss of fluid accident … Справочник технического переводчика
авария ядерного реактора с истечением теплоносителя — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN blowdown accident … Справочник технического переводчика
переходный процесс с истечением рабочей среды — (напр. ядерного реактора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN loss of fluid … Справочник технического переводчика
переходный процесс с истечением рабочей среды ядерного реактора — авария ядерного реактора с потерей циркуляции теплоносителя — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы авария ядерного реактора с потерей циркуляции теплоносителя EN loss of fluid… … Справочник технического переводчика
разрыв трубопровода с двусторонним истечением теплоносителя — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN double ended rupture of a reactor coolant circuit … Справочник технического переводчика
разрыв трубопровода с двухсторонним истечением теплоносителя — гильотинный разрыв трубопровода (ядерного реактора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы гильотинный разрыв трубопровода EN double ended guillotine breakdouble ended guillotine… … Справочник технического переводчика
разрыв трубопровода с односторонним истечением теплоносителя ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN single ended break … Справочник технического переводчика