Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(събира)

  • 1 път, за който се събира такса за преминаване

    turnpike road

    Български-Angleščina политехнически речник > път, за който се събира такса за преминаване

  • 2 събираем

    събира̀ем,
    прил. (за данъци) leviable.
    * * *
    leviable (за данъци)

    Български-английски речник > събираем

  • 3 събирателен

    събира̀тел|ен прил., -на, -но, -ни Sammel-, Versammlungs-.

    Български-немски речник > събирателен

  • 4 събирач

    събира̀ч м., -и Sammler m, -.

    Български-немски речник > събирач

  • 5 gleaner

    {'glinə}
    n човек, който събира паберки/баберки
    * * *
    {'glinъ} n човек, който събира паберки/баберки.
    * * *
    n човек, който събира баберки;gleaner; n човек, който събира паберки/баберки.
    * * *
    n човек, който събира паберки/баберки
    * * *
    gleaner[´gli:nə] n човек, който събира паберки.

    English-Bulgarian dictionary > gleaner

  • 6 тъпан

    drum
    (голям) kettle-drum, timbal
    бия тъпан beat a drum
    тъпан прах не събира a rolling stone gathers no moss
    един бие тъпана, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it
    * * *
    тъ̀пан,
    м., -и, (два) тъ̀пана drum; ( голям) kettle-drum, timbal; • един бие \тъпана, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it; спирам се в къщи като прах на \тъпан be always on the move; be out all the time; \тъпан прах не събира a rolling stone gathers no moss.
    * * *
    drum: beat a тъпан - бия тъпан; tambour
    * * *
    1. (голям) kettle-drum, timbal 2. drum 3. ТЪПАН прах не събира а rolling stone gathers no moss 4. бия ТЪПАН beat a drum 5. един бие ТЪПАНа, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it

    Български-английски речник > тъпан

  • 7 accumulative

    {ə'kju:mjulətiv}
    1. който се събира/натрупва, нарастващ
    2. кумулативен
    3. с плюшкиновски наклонности, алчен
    * * *
    {ъ'kju:mjulъtiv} a 1. който се събира/натрупва; нараства
    * * *
    събирателен; кумулативен;
    * * *
    1. който се събира/натрупва, нарастващ 2. кумулативен 3. с плюшкиновски наклонности, алчен
    * * *
    accumulative[ə´kju:mjulətiv] adj 1. акумулиращ, който се събира (натрупва); 2. събирателен; кумулативен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv accumulatively.

    English-Bulgarian dictionary > accumulative

  • 8 convergent

    {kən'və:dʒənt}
    a мат. конвергентен, който се събира/среща в една точка
    * * *
    {kъn'vъ:jъnt} а мат. конвергентен, който се събира/срещ
    * * *
    a мат. конвергентен, който се събира/среща в една точка
    * * *
    convergent[kən´və:dʒənt] adj който се среща, събира, съсредоточава, схожда (в една точка).

    English-Bulgarian dictionary > convergent

  • 9 dun

    {dʌn}
    I. 1. сиво-кафяв
    2. поет. тъмен, (су) мрачен
    II. 1. сиво-кафяв кон
    2. вид изкуствена муха за риболов
    III. 1. настойчив кредитор
    2. агент, който събира дългове, настойчиво искане да се изплати дълг
    IV. v (-nn-) настоявам да ми се плати дългът, врънкам (някого) да си плати дълга
    * * *
    {d^n} a 1. сиво-кафяв; 2. поет. тьмен, (су)мрачен.(2) {d^n} n 1. сиво-кафяв кон; 2. вид изкуствена муха за риболов.{3} {d^n} n 1. настойчив кредитор; 2. агент, който събира дългове{4} {d^n} v (-nn-) настоявам да ми се плати дългът, врънкам (няко
    * * *
    I a сивокафяв;II n настойчив кредитор;dun; a 1. сиво-кафяв; 2. поет. тьмен, (су)мрачен.;{2};{d§n} n 1. сиво-кафяв кон; 2. вид
    * * *
    1. i. сиво-кафяв 2. ii. сиво-кафяв кон 3. iii. настойчив кредитор 4. iv. v (-nn-) настоявам да ми се плати дългът, врънкам (някого) да си плати дълга 5. агент, който събира дългове, настойчиво искане да се изплати дълг 6. вид изкуствена муха за риболов 7. поет. тъмен, (су) мрачен
    * * *
    dun[dʌn] I. adj сиво-кафяв; поет. тъмен, мрачен; II. n 1. сиво-кафяв цвят; 2. сиво-кафяв кон; 3. вид изкуствена муха (за риболов). III. v настоявам да ми се плати дълга, врънкам ( някого) да си плати дълга; VI. n 1. настойчив кредитор; 2. агент, който събира дългове; 3. настойчиво искане да се изплати дълг; врънкане.

    English-Bulgarian dictionary > dun

  • 10 exactor

    {ig'zæktə}
    1. човек, който събира/иска, ищец
    2. изнудвач
    * * *
    {ig'zaktъ} n 1. човек, който събира/иска; ищец; 2. изнудвач.
    * * *
    изнудвач;
    * * *
    1. изнудвач 2. човек, който събира/иска, ищец
    * * *
    exactor[ig´zæktə] n 1. човек, който събира (иска) нещо; ищец; 2. изнудвач.

    English-Bulgarian dictionary > exactor

  • 11 fieldworker

    {'fi:ldwə:kə}
    n учен и пр., който събира материали на терен/на открито/на място
    * * *
    {'fi:ldwъ:kъ} n учен и пр., който събира материали на тер
    * * *
    n учен и пр., който събира материали на терен/на открито/на място
    * * *
    fieldworker[´fi:ld¸wə:kə] n изследовател, учен и пр., който събира материали на терен.

    English-Bulgarian dictionary > fieldworker

  • 12 gatherer

    {'gæðərə}
    1. човек, който събира/трупа, събирач
    2. книговезец, който свързва коли
    3. бирник
    4. берач (на плодове)
    * * *
    {'ga­ъrъ} n 1. човек, който събира/трупа, събирач; 2. книгов
    * * *
    бирник;
    * * *
    1. берач (на плодове) 2. бирник 3. книговезец, който свързва коли 4. човек, който събира/трупа, събирач
    * * *
    gatherer[´gæðərə] n 1. човек, който събира, трупа; 2. книговезец, който свързва коли; 3. бирник (и tax \gatherer); 4. берач (на плодове).

    English-Bulgarian dictionary > gatherer

  • 13 lapful

    {'læpful}
    n (количество, колкото се събира в) една пола
    * * *
    {'lapful} n (количество, колкото се събира в) една пола.
    * * *
    n (количество, колкото се събира в) една пола
    * * *
    lapful[´læpful] n (количество) колкото се събира в пола (на дреха).

    English-Bulgarian dictionary > lapful

  • 14 toll-bar

    {'toulba:}
    n бариера на мястото, където се събира такса
    * * *
    {'toulba:} n бариера на мястото, където се събира такса.
    * * *
    n бариера на мястото, където се събира такса
    * * *
    toll-bar[´toul¸ba:] n бариера, където се събира такса.

    English-Bulgarian dictionary > toll-bar

  • 15 toll-house

    {'toul,haus}
    n кантон на бариера, където се събира такса
    * * *
    {'toul,haus} n кантон на бариера, където се събира такса.
    * * *
    n кантон на бариера, където се събира такса
    * * *
    toll-house[´toul¸haus] n кантон до бариера, където се събира такса.

    English-Bulgarian dictionary > toll-house

  • 16 tax-farmer

    {'tæksfa:mə}
    n човек, откупващ от правителството правото да събира някои данъци
    * * *
    {'taksfa:mъ} n човек, откупващ от правителството правото д
    * * *
    n човек, откупващ от правителството правото да събира някои данъци
    * * *
    tax-farmer[´tæks¸fa:mə] n лице, което откупва от правителството правото да събира данъци в дадена област.

    English-Bulgarian dictionary > tax-farmer

  • 17 tout

    {taut}
    I. 1. предлагам настойчиво, натрапвам (стоки, услуги и пр.)
    2. ам. хваля/рекламирам шумно
    3. noл. npeнeбp. агитирам, проагитирвам
    4. sl. слухтя, дебна, мъча се да се добера до тайни сведения (особ. за конни състезания)
    5. давам тайни сведения за конни състезания срещу заплащане
    6. ост. шпионирам
    II. 1. човек, който натрапва стоки и пр
    2. човек, нает да хвали/препоръчва стоки, хотели и пр
    3. човек, който събира тайни сведения относно конни състезания и ги дава срещу заплащане
    4. пол. пренебр. агитатор
    * * *
    {taut} v 1. предлагам настойчиво, натрапвам (стоки, услуги и пр.(2) {taut} n 1. човек, който натрапва стоки и пр.; 2. човек, нае
    * * *
    предлагам; натрапвам;
    * * *
    1. i. предлагам настойчиво, натрапвам (стоки, услуги и пр.) 2. ii. човек, който натрапва стоки и пр 3. noл. npeнeбp. агитирам, проагитирвам 4. sl. слухтя, дебна, мъча се да се добера до тайни сведения (особ. за конни състезания) 5. ам. хваля/рекламирам шумно 6. давам тайни сведения за конни състезания срещу заплащане 7. ост. шпионирам 8. пол. пренебр. агитатор 9. човек, който събира тайни сведения относно конни състезания и ги дава срещу заплащане 10. човек, нает да хвали/препоръчва стоки, хотели и пр
    * * *
    tout [taut] I. v 1. предлагам, натрапвам (стоки и пр.); хваля, рекламирам; полит., пренебр. агитирам; проагитирам; to \tout for customers гоня (търся) клиенти; 2. продавам билети на многократно по-висока цена (непосредствено преди събитието); 3. sl слухтя, подслушвам, разг. надавам ухо, мъча се да получа тайни сведения (особ. за конни състезания) (и с round); давам тайни сведения за конни състезания срещу заплащане; 4. ост. шпионирам; II. n 1. човек, който натрапва стоки; човек, който приканва посетители в ресторант, хотел и пр.; 2. човек, който продава предварително закупени билети на много висока цена; 3. пренебр. агитатор; 4. човек, който събира сведения относно конни състезания с користни цели; човек, който продава такива сведения; an accident \tout адвокат, който натрапва услугите си на лица, пострадали при нещастен случай.

    English-Bulgarian dictionary > tout

  • 18 zusammentreten

    zusámmen|treten unr.V. hb/sn tr.V. стъпквам, смачквам с крака; sn itr.V. събира се на заседание, заседава (парламент); einen Häftling zusammentreten пребивам арестант с ритници; der Bundestag tritt in einer Woche zusammen Бундестагът се събира на заседание след седмица.
    * * *
    * itr s събира се (комисия и пр); tr стъпквам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammentreten

  • 19 chapter house

    {'tfaepta.haus}
    1. помещение, където се събира катедрален съвет
    2. ам. клуб на организация
    * * *
    {'tfaepta.haus} n 1. помещение, кьдето се събира катедр
    * * *
    1. ам. клуб на организация 2. помещение, където се събира катедрален съвет

    English-Bulgarian dictionary > chapter house

  • 20 dewpond

    {'dju:pɔnd}
    n (изкуствено) езерце, където се събира вода от роса/мъгла
    * * *
    {'dju:pъnd} n (изкуствено) езерце, където се събира вода от р
    * * *
    n (изкуствено) езерце, където се събира вода от роса/мъгла

    English-Bulgarian dictionary > dewpond

См. также в других словарях:

  • благодариѥ — БЛАГОДАРИ|Ѥ (9), ˫А с. 1.Ниспосланный свыше дар, благодать: и имѣниѥ тъщьно събираѥмо съ безакониѥмь. тъщетьно бываѥть. а събира˫аи себѣ съ благодарьѥмь. разбогатѣѥть. СбТр XII/XIII, 123. 2. Благодарность: съ бл҃годариѥмь оубо и си˫а… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Chiprovtsi — Coordinates: 43°23′N 22°53′E / 43.383°N 22.883°E / 43.383; 22.883 …   Wikipedia

  • Strezimirovci — Infobox Settlement official name = PAGENAME native name=Стрезимировци subdivision type = Country subdivision name = BUL, SRB subdivision type1 = Province/District|subdivision name1=Pernik, Pčinja |population total=25 (BUL), 53 (SRB) |population… …   Wikipedia

  • Konrad-Adenauer-Stiftung — Logo der Konrad Adenauer Stiftung Die Konrad Adenauer Stiftung e. V. (KAS) ist die parteinahe Stiftung der Christlich Demokratischen Union, mit Rechtsform eines eingetragenen Vereins und Sitz in Sankt Augustin. Derzeitiger Vorsitzender ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Лили Иванова — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иванова. Лили Иванова …   Википедия

  • бесѣдовати — БЕСѢД|ОВАТИ (360), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Беседовать, разговаривать, общаться: Ѥгда съ ст҃ыими бесѣдɤѥши. въпрашѩи ихъ о дɤховьнѣмь. ѥгда ли не съ тацѣми. то ты самъ дховьнѣ бесѣдоуи. (ὅταν... λαλεῖς) Изб 1076, 72; ѥгда же ли пакы кого слышааше… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • бремѧ — БРЕМ|Ѧ (77), ЕНЕ с. 1.Тяжесть, груз: идоуще поутьмь тѣ. коупьци на возѣхъ съ бремены тѩжькы. ЖФП XII, 31а; все т˫ажькоѥ оутробѣ. ˫ако нѣкоѥ брѣм˫а и ноужениѥ. ѡ(т)враща˫а. (ἄχϑος) ЖФСт XII, 41; животьно крѣпоко. и сильно тѣломь. оуложено… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • бъчела — БЪЧЕЛ|А (42), Ы с. 1.Пчела: иди къ бъчелѣ. и оувѣжь ˫ако т˫ажатель ѥсть. СбТр XII/XIII, 90; бчела ѡбълѣтаѥть и оудоли˫а и полѩ ѡбиходить. (ἡ... μέλισσα) ПНЧ 1296, 102; на изѣдѣниѥ бчеламъ. Пр 1383, 24в; в паоучинѣ. комаръ и муха оувѩзнеть. а… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вода — ВОД|А (1137), Ы с. 1.Вода: Аште ли же съсоудъ имоущь водоу въврьжеть сѩ оугль оугасаѥть Изб 1076, 208 об.; ѡни же ˫ако земл˫а жажющи˫а воды тако приимаахоу словеса ѥго. ЖФП XII, 39г; водопрѣдъстателѥ... въ вина мѣсто водоу б҃оу приносѩть. (ὕδωρ)… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • въ — (въ50000) предл. I. С вин. п. 1.Употребляется при обозначении направления действия или места, куда направлено действие: и въведи таковы˫а [служителей церкви] въ домъ свои. Изб 1076, 21; и прииде въ село то и вечеръ въниде ѥдинъ въ хлѣвиноу тоу.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • въпросъ — ВЪПРОС|Ъ (281), А с. 1.Вопрос: въпро(с): Нъ по что младеньци мьрѹть. а дрѹзии прѣстарѣють сѩ. и како дрѹзии правьдьнии сɤште мало живѹть. а дрѹзии зъло творѩште многа лѣта живѹть. (ἐρώτησις) Изб 1076, 124; къ простьреныимъ намъ… въпросомъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»