Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(стола)

  • 61 Fußschalter

    сущ.
    1) авиа. педаль
    3) авт. педальный переключатель, ножной переключатель (напр., света фар)
    4) электр. ножной выключатель, педальный выключатель
    6) кинотех. ножной выключатель (напр., монтажного стола), педальный выключатель (напр., монтажного стола)

    Универсальный немецко-русский словарь > Fußschalter

  • 62 Schreibtischzubehör

    сущ.
    1) комп. инструментарий письменного стола (набор возможностей, предоставляемый объектно-ориентированной диалоговой системой на ПЭВМ типа "Макинтош")
    2) выч. оснащение письменного стола (набор возможностей, предоставляемый объектно-ориентированной диалоговой системой на ПЭВМ типа "Макинтош")

    Универсальный немецко-русский словарь > Schreibtischzubehör

  • 63 Tischfläche

    сущ.
    1) свар. площадь стола, поверхность стола

    Универсальный немецко-русский словарь > Tischfläche

  • 64 Tischanregung

    (f)
    возбуждение рабочего стола (вибрационного стенда)
    воздействие рабочего стола (вибрационного стенда) на испытуемый объект

    Deutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Tischanregung

  • 65 Drehtischhauptlager

    Drehtischhauptlager n
    основная шаровая опроа стола ротора, верхняя шаровая опора стола ротора

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Drehtischhauptlager

  • 66 Drehtischlager

    Drehtischlager n
    опора роторного стола, опора стола ротора

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Drehtischlager

  • 67 Ecke

    f (=, -n)
    у́гол

    die réchte Écke — пра́вый у́гол

    die nächste Écke — сле́дующий у́гол

    die Écke des Tísches — у́гол стола́

    die Écke der Stráße — у́гол у́лицы

    die vier Écken des Zímmers — четы́ре угла́ ко́мнаты

    um die Écke géhen / fáhren — идти́ / е́хать за́ угол

    etw. in állen Écken súchen — иска́ть что-либо по всем угла́м

    das Rad stand in der híntersten Écke — велосипе́д стоя́л в са́мом да́льнем углу́

    was soll man in die réchte óbere Écke des Bríefes schréiben? — что на́до писа́ть в пра́вом ве́рхнем углу́ письма́?

    das Kind muss in der Écke stéhen — ребёнок до́лжен стоя́ть в углу́ в качестве наказания

    er saß an der ánderen Écke des Tísches — он сиде́л на друго́м конце́ стола́

    an der Écke der Stráße steht mein Freund, er wártet auf mich — на углу́ у́лицы стои́т мой друг, он ждёт меня́

    ich wóhne gleich um die Écke — я живу́ сра́зу за угло́м (э́той у́лицы)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ecke

  • 68 oben

    наверху́, вверху́, све́рху

    er stand óben auf dem Berg — он стоя́л наверху́ на горе́

    der Júnge saß óben auf dem Baum — ма́льчик сиде́л на де́реве наверху́

    óben über dem Tisch hing éine Lámpe — вверху́, над столо́м, висе́ла ла́мпа

    óben links — све́рху сле́ва

    óben rechts — све́рху спра́ва

    du fíndest das Geld rechts óben im Tisch — ты найдёшь де́ньги спра́ва в ве́рхнем я́щике стола́ [в пра́вом ве́рхнем я́щике стола́]

    stell die Gläser bítte óben in den Schrank — поста́вь, пожа́луйста, стака́ны [рю́мки] на ве́рхнюю по́лку шка́фа

    hoch óben — высоко́ наверху́

    hoch óben flog ein Flúgzeug — высоко́ в не́бе лете́л самолёт

    wir wóhnen ganz óben — мы живём на са́мом верху́ под крышей

    nach óben (hin) — на́верх, вверх

    nach óben géhen — идти́ наве́рх [на (бо́лее) ве́рхний эта́ж]

    von óben (her) — све́рху

    er kam von óben (her) — он спусти́лся [спуска́лся] вниз по лестнице, с горы

    er sah mich von óben bis únten an — он огляде́л меня́ све́рху до́низу [с головы́ до ног]

    síehe óben! (сокр. s.o.) — смотри́ (сокр. см.) вы́ше!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > oben

  • 69 stellen

    1. vt
    1) ста́вить, поста́вить, помеща́ть

    sie stéllen Tisch und Stühle ins Zímmer — они́ ста́вят стол и сту́лья в ко́мнату

    sie stéllte die Stühle an / um den Tisch — она́ поста́вила сту́лья к столу́ / вокру́г стола́

    er stéllte das Sófa / den Schrank an die Wand — он поста́вил дива́н / шкаф к стене́

    wóllen wir an die Wand rechts éinen Schrank für Bücher stéllen — дава́йте поста́вим у стены́ кни́жный шкаф

    er stéllte den Kóffer in die Écke / hínter den Schrank — он поста́вил чемода́н в у́гол / за шкаф

    wohín soll man [ich] díese Gläser stéllen? — куда́ [мне] поста́вить э́ти стака́ны [рю́мки]?

    stéllen Sie die Gläser in den Schrank da! — поста́вьте стака́ны [рю́мки] в тот шкаф!

    er stéllte den Schrank zwíschen das Fénster und das Sófa — он поста́вил шкаф ме́жду окно́м и дива́ном

    sie stéllte auf den Tisch Téller und Tássen — она́ поста́вила на стол таре́лки и ча́шки

    stell das Éssen aufs Féuer — поста́вь еду́ на ого́нь

    sie stéllte ihm éinen Téller mit Súppe / mit Früchten — она́ поста́вила ему́ [пе́ред ним] таре́лку с су́пом / с фру́ктами

    sie stéllte álles an den ríchtigen Platz [an die ríchtige Stélle] — она́ всё поста́вила на ме́сто

    2) ста́вить, регули́ровать

    die Uhr ríchtig stéllen — пра́вильно поста́вить часы́

    das Rádio láuter / léiser stéllen — сде́лать звук в радиоприёмнике гро́мче / ти́ше

    3) ста́вить, устана́вливать, определя́ть

    j-n über éinen ánderen stéllen — ста́вить кого́-либо вы́ше друго́го

    j-m éine Áufgabe stéllen, j-n vor éine Áufgabe stéllen — ста́вить кому́-либо зада́чу

    der Léiter hat sie vor éine schwére Áufgabe gestéllt — руководи́тель поста́вил пе́ред ни́ми сло́жную зада́чу

    ich hábe mir néue Zíele gestéllt — я поста́вил пе́ред собо́й но́вую цель [но́вые зада́чи]

    ••

    éine Fráge an j-n stéllen — зада́ть [поста́вить] кому́-либо вопро́с, обрати́ться к кому́-либо с вопро́сом

    er stéllte an uns víele Frágen — он зада́л нам мно́го вопро́сов

    etw. in Fráge stéllen — ста́вить что-либо под вопро́с, подверга́ть что-либо сомне́нию

    níemand stellt in Fráge, dass Sie die Wáhrheit geságt háben — никто́ не подверга́ет сомне́нию правди́вость ва́ших слов, никто не сомнева́ется в том, что вы сказа́ли пра́вду

    j-m ein Bein stéllen — подста́вить кому́-либо подно́жку тж. перен.

    2. ( sich)
    1) станови́ться, (в)стать

    sich ans Fénster, an den Tisch stéllen — (в)стать к окну́, о́коло стола́

    sich nében éinen Stuhl stéllen — (в)стать о́коло сту́ла

    sich vor die Tür stéllen — (в)стать пе́ред две́рью

    sich auf die Tréppe stéllen — (в)стать на ле́стницу

    sich in die Écke stéllen — станови́ться в у́гол

    sich únter éinen Baum stéllen — (в)стать под де́рево

    ich stéllte mich nében méinen Freund — я встал ря́дом со свои́м дру́гом

    stell dich vor díese Júngen — встань пе́ред э́тими ма́льчиками

    er stellt sich hínter séinen älteren Brúder — он встаёт за свои́м ста́ршим бра́том

    sich j-m in den Weg stéllen — станови́ться кому́-либо поперёк дороги́ тж. перен.

    du darfst dich ihm nicht in den Weg stéllen — ты не до́лжен встава́ть ему́ поперёк доро́ги

    2) притворя́ться, прики́дываться

    sich krank stéllen — притворя́ться больны́м

    sich dumm stéllen — прики́дываться дурачко́м, разы́грывать из себя́ дурачка́

    stell dich nicht dumm! — не прики́дывайся дурачко́м!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stellen

  • 70 Tisch

    m (-es, -e)

    ein gróßer Tisch — большо́й стол

    ein kléiner Tisch — ма́ленький, небольшо́й стол

    ein rúnder Tisch — кру́глый стол

    ein hóher Tisch — высо́кий стол

    ein níedriger Tisch — ни́зкий стол

    ein bequémer Tisch — удо́бный стол

    ein Tisch aus Holz — стол из де́рева, деревя́нный стол

    ein Tisch aus Éisen — стол из желе́за, желе́зный стол

    in der Écke stand ein kléiner Tisch — в углу́ стоя́л небольшо́й стол

    wir stéllten den Tisch an die Wand — мы поста́вили стол к стене́

    etw. auf den Tisch stéllen, légen — ста́вить, класть что-либо на стол

    das Essen stand schon auf dem Tisch — еда́ уже́ была́ [стоя́ла] на столе́

    sich an den Tisch sétzen — сади́ться за стол [к столу́]

    am Tisch sítzen, árbeiten — сиде́ть, рабо́тать за столо́м

    wir sáßen um den Tisch — мы сиде́ли за столо́м [вокру́г стола]

    2) тк. sg обе́денный стол

    j-n zu Tisch bítten, rúfen — проси́ть [приглаша́ть], звать кого́-либо к столу́

    bítte zu Tisch! — пожа́луйста, к столу́!

    zu Tisch géhen, sich zu Tisch sétzen — сади́ться за стол обедать

    zu Tische sítzen — сиде́ть за столо́м за едой

    bei Tisch — за столо́м за едой

    bei Tisch saß er nében mir — за столо́м он сиде́л ря́дом со мной

    vor Tisch — до еды́, до обе́да

    nach Tisch — по́сле еды́, по́сле обе́да

    vom Tisch áufstehen — встава́ть из-за стола́

    den Tisch décken — накрыва́ть на стол

    sie déckte den Tisch für sechs Persónen — она́ накры́ла стол на четы́ре персо́ны

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Tisch

  • 71 gruppieren

    1.
    vt группировать; расставлять

    Stühle um den Tisch gruppíéren — расставлять стулья вокруг стола

    2.
    sich gruppíéren (zu D) группироваться, располагаться (как-л, во что-либо)

    sich um den Tisch gruppíéren — вставать вокруг стола

    Универсальный немецко-русский словарь > gruppieren

  • 72 Stola

    [ʃt-, st-]
    f <-,..len>
    1) палантин; шаль
    2) стола (женское древнеримское одеяние)
    3) церк стола

    Универсальный немецко-русский словарь > Stola

  • 73 Tisch

    m <-es, -e>

    sich an den Tisch sétzen — сесть за стол

    Verhándlungen am rúnden Tisch — переговоры за круглым столом

    2) обед; трапеза

    den Tisch décken — накрывать на стол

    den Tisch ábdecken — убирать со стола (после еды)

    j-n zu Tisch bítten*просить кого-л к столу

    bei Tisch(e) — за столом, за едой

    vom Tisch áúfstehen* (s) — встать из-за стола

    vor Tisch(e) — перед едой, перед обедом

    nach Tisch — после еды [обеда]

    den Tisch fréíhalten* — платить за всех, угощать (в ресторане)

    bei j-m fréíen Tisch háben устбесплатно питаться у кого-л

    etw. (A) únter den Tisch fállen lássen* разг — 1) игнорировать, оставить без внимания что-л 2) отказаться от (проведения) чего-л

    únter den Tisch fállen* (s) разг1) сойти на нет 2) не состояться

    bei Múttern (Zuháúse) die Béíne úntern Tisch stécken фамжить дома на всём готовом

    j-n (A) únter den Tisch trínken* разгспоить кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Tisch

  • 74 Tischplatte

    f <-, -n> крышка [доска] стола; столешница

    éíne Tíschplatte aus héllem Holz — столешница из светлого дерева

    der Schlag auf die Tíschplatte — удар по столу

    éíne blank gewíénerte Tíschplatte — начищенная до блеска крышка стола

    Универсальный немецко-русский словарь > Tischplatte

  • 75 abdecken

    abdecken I vt открыва́ть; раскрыва́ть; снима́ть, убира́ть (что-л с чего́-л.)
    das Bett abdecken пригото́вить посте́ль (ко сну); разг. разложи́ть посте́ль, расстели́ть посте́ль
    eine Bettdecke von etw. abdecken снять покрыва́ло (с чего́-л.)
    das Haus wurde durch den Sturm abgedeckt бу́ря снесла́ кры́шу до́ма
    das Dach wurde durch den Sturm abgedeckt бу́ря снесла́ кры́шу
    abdecken убира́ть, убра́ть (со стола́)
    den Tisch abdecken убира́ть со стола́, разг. убра́ть стол
    abdecken накрыва́ть, закрыва́ть, перекрыва́ть (что-л. с це́лью защи́ты, для предотвраще́ния несча́стных слу́чаев и т.п.)
    einen Schacht mit Brettern abdecken накры́ть коло́дец до́ска́ми
    abdecken покрыва́ть, накрыва́ть; перекрыва́ть; укрыва́ть; защища́ть
    ein Haus abdecken подводи́ть дом под кры́шу
    eine Mauer abdecken покрыва́ть сте́ну защи́тной кры́шей
    abdecken закрыва́ть, заслоня́ть
    eine Lichtquelle abdecken заслоня́ть исто́чник све́та; экрани́ровать исто́чник све́та
    die Vorlage teilweise abdecken (фо́то.) закрыва́ть часть оригина́ла (не подлежа́щую воспроизведе́нию при репроду́кции)
    abdecken уст. сдира́ть шку́ру (с живо́тного)
    abdecken спорт. укрыва́ть, прикрыва́ть
    einen Spieler abdecken прикрыва́ть игрока́, жарг. держа́ть игрока́ (кома́нды проти́вника)
    abdecken шахм. защища́ть
    mit dem Turm seine Dame abdecken защити́ть ладьё́й свою́ короле́ву
    abdecken фин. погаша́ть, покрыва́ть (задо́лженность)
    Verluste mit Steuergeldern abdecken покрыва́ть убы́тки за счёт нало́говых поступле́ний
    bestehende Verpflichtungen abdecken выполня́ть име́ющиеся обяза́тельства
    abdecken удовлетворя́ть
    Bedürfnisse abdecken удовлетворя́ть потре́бности
    abdecken горн. вскрыва́ть (месторожде́ние); обнажа́ть (пласт)
    abdecken, sich II раскрыва́ться
    das Kind deckt sich im Schlafe ab ребё́нок раскрыва́ется во сне
    abdecken, ablöschen, ausgleichen, begleichen, bestreiten, wahrnehmen покрыва́ть (напр. расхо́ды)

    Allgemeines Lexikon > abdecken

  • 76 aufstehen

    aufstehen vi (s) встать, поднима́ться
    vom Essen aufstehen встать из-за стола́ по́сле еды́
    vom Tisch aufstehen встава́ть из-за стола́
    aus dem Grabe aufstehen воскре́снуть из ме́ртвых, восста́ть из гро́ба
    er ist heute mit dem linken Bein zuerst aufgestanden он встал сего́дня с ле́вой ноги́ (он не в ду́хе)
    die Rebhühner sind aufgestanden охот. ря́бчики взлете́ли (спу́гнутые соба́кой)
    für etw. (A) aufstehen вы́ступить в защи́ту (чего-л.); вы́сказаться в защи́ту (чего-л.)
    aufstehen (s) (gegen A, wider A) восстава́ть, поднима́ться на борьбу́ (про́тив кого́-л., про́тив чего́-л.)
    aufstehen (s) высо́к. возника́ть, зарожда́ться (о чу́встве)
    aufstehen (h) быть откры́тым (о две́ри, окне́); см. тж. auf
    der Tisch steht nur mit drei Beinen auf стол стои́т на полу́ то́лько тремя́ но́жками
    aufstehen (s) ком. объяви́ть себя́ банкро́том

    Allgemeines Lexikon > aufstehen

  • 77 Ausziehfeder

    Ausziehfeder f то́нкое чертё́жное перо́; рейсфе́дер
    Ausziehplatte f выдвижна́я доска́ (стола́, буфе́та); доска́ раздвижно́го стола́
    Ausziehschacht m горн. вентиляцио́нный ша́хтный ствол
    Ausziehfeder горн. подъё́мный ствол
    Ausziehtisch m раздвижно́й стол
    Ausziehtubus m (фо́то.) выдвига́ющийся ту́бус
    Ausziehtusche f чертё́жная тушь (для обво́дки ли́ний)

    Allgemeines Lexikon > Ausziehfeder

  • 78 Auszug

    Auszug m -(e)s,..züge вы́ход, вы́езд; отправле́ние, выступле́ние; ухо́д
    der Auszug aus Ägypten библ. исхо́д из Еги́пта
    Auszug вытя́гивание; растяже́ние (ме́ха)
    Kamera mit doppltem Auszug (фо́то)ка́мера с двойны́м растяже́нием (для бли́жних съё́мок)
    Auszug выдвижно́й я́щик (стола́); раздвижна́я доска́ (стола́)
    Auszug вы́писка, извлече́ние, вы́борка, вы́держка; фрагме́нт; конспе́кт
    einen Brief im Auszug mitteilen сообщи́ть вы́держки из письма́
    Auszug муз. (тж. Auszug für Klavier) клави́р, клави́раусцуг
    Auszug хим., фарм. экстра́кт; вы́тяжка
    Auszug мука́ вы́сшего со́рта, крупча́тка
    Auszug австр. уст. наде́л старика́ (по́сле вы́дела сынове́й)
    im Auszug wohnen, auf dem Auszug sitzen жить на вы́деле (о роди́телях по́сле вы́дела сынове́й)
    Auszug швейц. воен. де́йствующая а́рмия; ка́дровая а́рмия

    Allgemeines Lexikon > Auszug

  • 79 petrinisch

    petrinisch a рел. апо́стола Петра́, св. Петра́; petrinischer Lehrbegriff уче́ние св. Петра́; Petrinische Briefe Посла́ния апо́стола Петра́ (в би́блии)

    Allgemeines Lexikon > petrinisch

  • 80 Stola

    Stola f =, ..len стола́ (же́нское одея́ние в дре́внем Ри́ме)
    Stola f =, ..len паланти́н; широ́кий шарф (шерстяно́й, кружевно́й и т. п.)
    Stola f =, ..len церк. епитрахи́ль; стола́, шарф (католи́ческого свяще́нника)

    Allgemeines Lexikon > Stola

См. также в других словарях:

  • СТОЛА — (лат. stola, греч. stole). 1) Длинная женская одежда древних римлянок. 2) У римско католических священников длинная полоса материи, надеваемая на плечи, причем оба конца висят спереди. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • стола — сущ., кол во синонимов: 1 • одеяние (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Стола — Евстолия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Стола — (облачение) Стола элемент литургического облачения католического (и лютеранского) клирика. Шелковая лента 5 10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами. Носится поверх альбы, под далматикой или казулой. Цвет …   Католическая энциклопедия

  • Стола (облачение) — Папа Бенедикт XVI в державной столе Стола  элемент литургического облачения католического (и лютеранского) клирика. Шелковая лента 5 10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами. Носится поверх… …   Википедия

  • Стола по салазкам. — 3.7.2 Стола по салазкам. Рисунок 9 Рисунок 10 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стола — (Stola) у древних римлян одежда матроны, представлявшая собой тунику, которая надевалась поверх исподней туники (tunica interior) и доходила до лодыжек. Снизу к С. пришивалась оборка, называвшаяся instita; шейное отверстие обшивалось пурпуровой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СТОЛА —    • Stola,          см. Vestis, Одежда, 11 …   Реальный словарь классических древностей

  • Стола — …   Википедия

  • Стола — (от греч. stello наряжать, одевать)    длинное просторное парадное платье греческих и римских женщин.    (И.А. Лисовый, К.А. Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима /… …   Античный мир. Словарь-справочник.

  • Стола —    (лат.) в Древнем Риме женская одежда типа хитона с рукавами или без них, с пришитой по подолу инститой; надевалась поверх туники.    (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) …   Энциклопедия моды и одежды

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»