-
1 без
без χωρίς, δίχως· \без исключения χωρίς εξαίρεση· \без сомнения χωρίς αμφιβολία· \без пяти минут шесть είναι έξι παρά πέντε* * *χωρίς, δίχωςбез исключе́ния — χωρίς εξαίρεση
без сомне́ния — χωρίς αμφιβο λία
без пяти́ мину́т шесть — είναι έξι παρά πέντε
-
2 вне
вне έξω, εκτός· \вне очереди χωρίς σειρά, αμέσως επιγόντως (срочно) \вне конкурса εκτός συναγωνισμού ◇ \вне себя έξω φρενών \вне всякого сомнения χωρίς καμιά αμφίβολα* \вне игры спорт, οφσάιντ* * *έξω, εκτόςвне о́череди — χωρίς σειρά, αμέσως; επιγόντως ( срочно)
вне ко́нкурса — εκτός συναγωνισμού
••вне себя́ — έξω φρενών
вне вся́кого сомне́ния — χωρίς καμιά αμφιβολία
вне игры́ — спорт. όφσαϊντ
-
3 малейший
малейший παραμικρός, ελάχιστος' ни \малейшийего сомнения χωρίς την παραμικρή αμφιβολία* * *παραμικρός, ελάχιστοςни мале́йшего сомне́ния — χωρίς την παραμικρή αμφιβολία
-
4 никакой
никакой κανένας; нет \никакойого сомнения δεν υπάρχει καμιά αμφιβολία* у меня нет \никакоййх возражений δεν έχω καμιά αντίρρηση* * *нет никако́го сомне́ния — δεν υπάρχει καμιά αμφιβολία
у меня́ нет никаки́х возраже́ний — δεν έχω καμιά αντίρρηση
-
5 без
без(безо) предлог с род. п.1. (указывает на отсутствие, недостаток) χωρίς, ἄνευ, δίχως:без отца и матери χωρίς πατέρα καί μητέρα; без сознания ἀναίσθητος; все без исключения ὀλοι ἀνεξαιρέτως; комната без окна δωμάτιο δίχως παράθυρο; без тебя справимся θά τά καταφέρουμε καί χωρίς ἐσένα; без сомнения ἀναμφίβολα; без причины χωρίς αἰτία; 2.; (за вычетом) παρά:без четверти десять δέκα παρά τέταρτο; ◊ пропал без вести ἀγνοείται ἡ τύχη του, ἐξαφανίστηκε. -
6 вне
внепредлог с род. п. ἔξω, ἐκτος:\вне города ἔξω ἀπ' τήν πόλη· \вне дома ἐξω ἀπ' τό σπίτι· \вне конкурса ἐκτος συναγωνισ-μοῦ· \вне очереди ἀμέσως, ἐπειγόντως· \вне подозрений δξω ἀπό κάθε ὑπόνοια· \вне опасности ἐκτός κινδύνου· ◊ \вне всякого сомнения χωρίς καμμιά ἀμφιβολία· \вне закона ἐκτός νόμου· быть \вне себя εἶμαι ἐξω φρενών быть \вне себя от радости εἶμαι ἐξαλλος ἀπό χαρά. -
7 заронить
заронитьсов1. разг (уронить за...) ἀφήνω νά μοῦ πέσει, ρίχνω:\заронить и́скру πετῶ σπίθα·2. перен ρίχνω, σπέρνω:\заронить сомнения в ком-л. σπέρνω ἀμφιβολία σέ κάποιον. -
8 нет!
нет||!ἔ, ὄχι!, ἔ, ὄχι δά!· право же \нет! ὄχι μά τήν ἀλήθεια·2. частица усил. разг (обычно не переводится):\нет!, ты только посмотри́, что за прелесть! γιά κύταξε τί ἀριστούργημα!·3. безл (не имеется) δέν ὑπάρχει, δέν ἔχω:\нет! писем δέν ὑπάρχουν γράμματα· \нет! сомнения δέν ὑπάρχει ἀμφιβολία· у него́ \нет! средств δέν ἔχει τά μέσα· у меня \нет! времени δέν ἔχω καιρό· \нет! ничего удивительного τίποτε τό περίεργον чего́ там только \нет! καί τί δέν ἔχει·4. безл (об отсутствии определенных лиц) перев. личн. формами δέν είμαι:их \нет! в саду δέν εἶναι στον κήπο· его \нет! αὐτός ἀπουσιάζει, δέν εἶναι ἐδῶ· сестры \нет! дома ἡ ἀδελφή δέν εἶναι στό σπίτι· там никого \нет! δέν ὑπάρχει κανείς ἐκεϊ· его \нет! больше (он умер) αὐτός δέν ὑπάρχει πλέον, (ἀ)πέθανε· ◊ она \нет! да и напишет ποῦ καί ποῦ γράφει· \нет! как \нет! ἄφαντος ἐγινε· свести на \нет! ἐκμηδενίζω· на \нет! и суда \нет! погов. ἀφοῦ δέν ἔχεις τί νά γίνει. -
9 никакой
никак||о́ймест. κανένας, κανείς, οὐδείς:\никакой книги не купил δέν ἀγόρασα κανένα βιβλίο· \никакойие преследования, \никакойие угрозы его не сломили ὁϋτε οἱ διώξεις, ὁὔτε οἱ ἀπειλές μπόρεσαν νά τόν λυγίσουν \никакоййм образом ἐπ' ούδενί λόγω, κατ' οὐδένα τρόπο· не иметь \никакойого представления δέν ἔχω καμιά ἰδέα· \никакойого сомнения δέν ὑπάρχει καμμιά ἀμφιβολία. -
10 отбрасывать
отбрасыватьнесов, отбросить сов1. ρίχνω, πετώ, ἀποτινάζω, ἀποβάλλω· \отбрасывать тень ρίχνω σκιά·2. (неприятеля) ἀποκρούω, ἀπωθώ·3. перен ἀφήνω, ἐγκαταλείπω, βάζω κατά μέρος, παραμερίζω:\отбрасывать сомнения ἀφήνω τίς ἀμφιβολίες· \отбрасывать мысль ἐγκαταλείπω τήν ίδέα. -
11 откидывать
откидыватьнесов, откинуть сов1. ρίχνω (или πετῶ) στήν ἄκρη·2. перен ἀφήνω, ἐγκαταλείπω, παρατῶ:откинь все сомнения ἀφησε τίς ἀμφιβολίες· откинуть мысль παρατῶ τήν ίδέα·3. (отгибать) κατεβάζω / γέρνω πίσω (запрокидывать):\откидывать голову γέρνω πίσω τό κεφάλι. -
12 отметать
отметатьнесов1. σαρώνω, σκουπίζω:\отметать сор в у́гол σαρώνω τά σκουπίδια στήν γωνία·2. перен αἰροο, ἀνατρέπω:\отметать все сомнения αίρω ὀλες τίς ἀμφιβολίες. -
13 развеивать
разве||иватьнесов1. (ветром) (δια-) σκορπίζω·2. перен (рассеивать, уничтожать) διασκεδάζω, διαλύω:\развеивать сомнения διαλύω τίς ἀμφιβολίες. -
14 разгонять
разгонятьнесов1. (прогонять) διώχνω, διαλύω/ (δια)σκορπίζω (рассеивать):\разгонять облака (δια)σκορπίζω τά σύννεφα·2. (скуку, сомнения и т. п.) διώχνω, διασκεδάζω·3. (придавать скорость) ἀνοίγω ταχύτητα, δίνω φόρα, δίνω ταχύτητα·4. полигр. ἀραιώνω. -
15 разуметься
разуметьсянесов1. (подразумеваться) ὑπονοείται:под этим \разуметьсяется... μ' αὐ-τό ὑπονοείται...· 2.:\разуметьсяется вводн. сл. ἐννοείται/ βεβαιότατα (без сомнения):само́ собой \разуметьсяется εἶναι αὐτονόητο. -
16 там
там1. нареч ἐκεΐ, ἐκεῖ κάτω:мы бу́-дем \там послезавтра ἐμείς θά είμαστε ἐκεί μεθαύριο· \там и сям ἐδῶ κι ἐκεΐ· \там же (при ссылках в книгах) στό ἰδιο μέρος·2. частица (с оттенком сомнения, пренебрежения):какие \там занятия! разг τί μαθήματα μοῦ λές!· ◊ что бы \там ни было ὅπως καί νά ἔχει τό πράγμα, ὁτιδήποτε κι ᾶν συνέβηκε· \там видно будет μετά βλέπουμε· какое \там! (ничего подобного) разг ποῦ τέτοιο πράγμα!· ну бери, чего́ \там! πάρε, μήν ντρέπεσαι! -
17 тень
теи||ьж1. прям., перен тж. жив. ἡ σκιά, ὁ ίσκιος:сидеть в \теньн κάθομαι στον ἰσκιο· класть \теньи жив. βάζω (или ζωγραφίζω) σκιά· по ее лицу пробежала \тень неудовольствия μιά ἐκφραση δυσαρέσκειας διάβηκε ἀπό τό πρόσωπο της·2. перен (слабый след) ἡ ἐκφραση:ни \теньи сомнения δέν ὑπάρχει ὁὔτε ίχνος ἀμφιβολίας·3. (неясные очертания, силуэт) ἡ σκιά, ἡ σιλουέτα:промелькнула какая-то \тень πέρασε κάποια σκιά·4. (призрак, дух) τό φάσμα, τό φάντασμα:\теньи прошлого οἱ σκιές τοῦ παρελθόντος· ◊ от нее осталась одна \тень αὐτή κατάντησε φάντασμα· бросить \тень на кого́-л. προκαλώ ὑποψία ἐναντίον κάποιου· держаться в \теньй φέρνομαι σεμνά, δέν ἐπιδεικνύομαι· ходить как \тень за кем-л. γίνομαι ἡ σκιά κάποιου. -
18 червь
червьм прям.., перен τό σκουλήκι, ὁ σκώληκας [-ηξ]:земляной \червь τό σκουλήκι τής γής, ὁ γαιοσκώληκας· древесный \червь τό σκουλήκι τοῦ ξύλου· шелковичный \червь ὁ μεταξοσκώληκας· дождевой \червь τό σκουλήκι τής βροχής· ◊ \червь сомнения τό σκουλήκι τής ἀμφιβολίας· книжный \червь ὁ βιβλιοφάγος. -
19 что-то
что-то1. мест, неопр. κάτι:тут \что-то не так ἐδῶ κάτι λείπει· ему́ чего́-то не хватает κάτι τοῦ λείπει·2. нареч (почему-то, неясно почему) σάν νά, κάπως:мне \что-то нездоровится σάν νά μήν εἶμαι καλά· мне \что-то не хочется есть δέν ξέρω γιατί, δέν ἔχω ὅρεξη νά φάω·3. нареч (с оттенком сомнения):\что-то не верится σάν δύσκολο νά τό πιστέψει κανείς· я \что-то не припомню δέν μπορώ νά θυμηθώ. -
20 без
κ. безо πρόθεση με γεν.1. χωρίς, δίχως, άνευ•без денег χωρίς χρήματα•
без работы χωρίς δουλιά (άνεργος)•
без потерь χωρίς απώλειες•
без ответа χωρίς απάντηση (αναπάντητος)•
без исключения χωρίς εξαίρεση (ανεξαίρετα)•
без сомнения χωρίς αμφιβολία (αναμφίβολα)•
без причины χωρίς αιτία (αναίτια)•
вести χωρίς είδηση.
2. παρά•без четверти час η ώρα είναι μια παρά τέταρτο.
|| κοντά, σχεδόν, περίπου•служил в армии без малого четыре года υπηρέτησα στο στρατό περίπου (ούτε πολύ ούτε λίγο) τέσσερα χρόνια•
не без того υπάρχει δόση αλήθειας.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сомнения — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало вызвать сомнения • действие, каузация вызывать большие сомнения • действие, каузация вызывать серьёзные сомнения • действие, каузация вызывать сомнения • действие, каузация мучили сомнения •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сомнения патологические — (греч. patos болезнь, страдание + logos учение) тяжелые, тревожные переживания нравственно этического и ипохондрического содержания (см. ипохондрия), лишенные реальных оснований и не соответствующие возможной неприятности или беде. Например,… … Большая психологическая энциклопедия
СОМНЕНИЯ ПРИНЦИП — – установка мышления, связанная с неуверенностью в отношении тех или иных истин. Является основным мотивом философии скептицизма, отвергающего всякое достоверное познание. В философии Декарта принцип сомнения играет конструктивную роль и служит… … Философия науки и техники: тематический словарь
Сомнения патологические — (Pick А., 1902; Ганнушкин П.Б., 1907). Тяжелые тревожные сомнения нравственно этического или ипохондрического содержания, лишенные реального основания и адекватности трезвой вероятности беды, неприятности. Чаще всего наблюдаются при психастении,… … Толковый словарь психиатрических терминов
Тень сомнения — Shadow of a Doubt … Википедия
ЧЕРВЬ СОМНЕНИЯ ГЛОЖЕТ — кого, что, в ком, в чём Подозрение, недоверие, опасение мучает, не даёт кому л. покоя. Имеется в виду, что лицо (Y) охватывает беспокойство, тревога за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Червь сомнения гложет Y а. Именная часть … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРВЬ СОМНЕНИЯ ГРЫЗЁТ — кого, что, в ком, в чём Подозрение, недоверие, опасение мучает, не даёт кому л. покоя. Имеется в виду, что лицо (Y) охватывает беспокойство, тревога за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Червь сомнения гложет Y а. Именная часть … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРВЬ СОМНЕНИЯ ЗАШЕВЕЛИЛСЯ — кого, что, в ком, в чём Подозрение, недоверие, опасение мучает, не даёт кому л. покоя. Имеется в виду, что лицо (Y) охватывает беспокойство, тревога за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Червь сомнения гложет Y а. Именная часть … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРВЬ СОМНЕНИЯ ТОЧИТ — кого, что, в ком, в чём Подозрение, недоверие, опасение мучает, не даёт кому л. покоя. Имеется в виду, что лицо (Y) охватывает беспокойство, тревога за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Червь сомнения гложет Y а. Именная часть … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРВЬ СОМНЕНИЯ ШЕВЕЛИТСЯ — кого, что, в ком, в чём Подозрение, недоверие, опасение мучает, не даёт кому л. покоя. Имеется в виду, что лицо (Y) охватывает беспокойство, тревога за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Червь сомнения гложет Y а. Именная часть … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРВЬ СОМНЕНИЯ ШЕВЕЛЬНУЛСЯ — кого, что, в ком, в чём Подозрение, недоверие, опасение мучает, не даёт кому л. покоя. Имеется в виду, что лицо (Y) охватывает беспокойство, тревога за кого л., за что л. Говорится с неодобрением. книжн. ✦ Червь сомнения гложет Y а. Именная часть … Фразеологический словарь русского языка