-
101 parenticide
Юридический термин: убийство собственного родителя -
102 posthumous child
Юридический термин: ребёнок, родившийся после смерти родителя -
103 proxy parent
Общая лексика: лицо, заменяющее родителя -
104 surrogate parent
Юридический термин: лицо, заменяющее родителя -
105 parental figure
лицо, обладающее качествами отца или матери; лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве родителяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > parental figure
-
106 Elterngeld
сущ.1) мед. пособие по уходу за ребенком2) соц.обесп. родительское пособие (ФРГ, закон от 2007 г., пособие в зависимости от дохода родителя, платится 14 мес.) -
107 barn født etter farens død
юр. ребёнок, родившийся после смерти родителя -
108 criss-cross inheritance
* * *English-russian biological dictionary > criss-cross inheritance
-
109 niño póstumo
ребенок, родившийся после смерти отца* * *ребенок, родившийся после смерти родителя, постум -
110 omgangsrecht
-
111 begge
-
112 l'auteur de mon être
книжн.(l'auteur de mon être [или de mes jours])тот, кому я обязан жизнью (об отце, о матери)- Mais je jure par l'auteur de mon être, ajouta-t-il impétueusement, que je ne partirai point d'ici sans l'avoir vue. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — - Но клянусь тем, кому я обязан жизнью, - воскликнул он страстно, - что я не уеду отсюда, не повидав ее.
- Rémonencq vous dira que je nourris ces deux vieux à forfait, où que je perds des vingt à trente sous par jour, que toutes mes économies y ont passées, par l'âme de ma mère... la seule auteur de mes jours que j'aie connue. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Спросите у Ремоненка, я подрядилась кормить этих стариков, и что ни день то 20, то 30 су своих вкладываю; все, что на старость припасла, на них ушло. Клянусь моей родительницей - родителя-то я и в глаза не видела.
Un jour, mon père lui flanqua une gifle parce qu'il s'était risqué à faire des observations sur sa conduite, le nombre de femmes qu'il amenait, etc. C'est qu'il ne plaisantait pas là-dessus, l'auteur de mes jours. (Léautaud, In memoriam.) — Однажды мой отец закатил ему пощечину за то, что тот осмелился сделать ему замечание по поводу поведения отца, его многочисленных амурных дел и т.п. Да, шутки были плохи с тем, кто породил меня на свет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'auteur de mon être
-
113 assumere il cognome del genitore
Italiano-russo Law Dictionary > assumere il cognome del genitore
-
114 parricidium
лат. -
115 allocation pour frais de garde
пособие по надзору за малолетним ребёнком (в семье, где оба родителя работают)Dictionnaire de droit français-russe > allocation pour frais de garde
-
116 посаджений
I1) поса́женный, са́женный2) поса́женный; уса́женный3) поса́женный; уса́женный4) поса́женный5) поса́женный; упря́танный6) поса́женный7) поса́женный8) поса́женный9) ( разводимый для приплода) спец. са́женый (прил.)II -
117 parricida
-
118 parricidio
-
119 allocation pour frais de garde
сущ.юр. пособие по надзору за малолетним ребёнком (в семье, где оба родителя работают)Французско-русский универсальный словарь > allocation pour frais de garde
-
120 autorisation parentale
сущ.Французско-русский универсальный словарь > autorisation parentale
См. также в других словарях:
Опросник «Взаимодействие родителя с ребенком» — (ВРР). И. М. Марковская. Предназначен для анализа детско родительских взаимодействий. Понятие «взаимодействие» трактуется автором достаточно широко и включает в себя эмоциональное отношение родителя к ребенку, особенности воспитательской позиции… … Психология общения. Энциклопедический словарь
потомство без мужского родителя — impaternate offspring потомство без мужского родителя. Потомство самки, размножающейся путем партеногенеза <parthenogenesis>. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
потомство без мужского родителя — Потомство самки, размножающейся путем партеногенеза [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.] Тематики генетика EN impaternate offspring … Справочник технического переводчика
Великая тетка — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Великая тётка — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Великий дядя — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Внук — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Внучка — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Двоюродная племянница — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Двоюродная бабушка — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
Двоюродная сестра — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия