-
81 иметь широко раскрытый рот
vDictionnaire russe-français universel > иметь широко раскрытый рот
-
82 прострел раскрытый
nmed. anémone pulsatille, coquelourde, pulsatille -
83 широко раскрытый
advgener. grand ouvert -
84 широко раскрытый
advgener. spalancato -
85 открытый, раскрытый
aukinainen -
86 широко раскрытый
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > широко раскрытый
-
87 revealed key
раскрытый ключ (вскрытый противником или ставший ему известным в силу каких-либо других обстоятельств). -
88 зонтичный купол
Architecture: melon dome (разделен на вспарушенные сегменты и напоминает раскрытый зонтик. В основании имеет цилиндр или многогранник), parachute dome (разделен на вспарушенные сегменты и напоминает раскрытый зонтик. В основании имеет цилиндр или многогранник), pumpkin dome (разделен на вспарушенные сегменты и напоминает раскрытый зонтик. В основании имеет цилиндр или многогранник), umbrella dome (разделен на вспарушенные сегменты и напоминает раскрытый зонтик. В основании имеет цилиндр или многогранник) -
89 омышудо
омышудобот. прострел раскрытый; разг. сон-траваОмышудым погаш собирать сон-траву.
Волгыдо-волгыдо пӱнчерыште але кожерыште кушшо омышудо. «Мар. ком.» Прострел раскрытый, растущий в светлых сосновых и еловых лесах.
-
90 зонтичный свод
Architecture: umbrella vault (разделен на вспарушенные сектора и напоминает раскрытый зонтик. В основании имеет цилиндр или многогранник) -
91 шире, чем изобретение
Patents: broader than the invention (объем охраны в формуле шире, чем объем изобретения, раскрытый в заявке)Универсальный русско-английский словарь > шире, чем изобретение
-
92 Г-75
ЗАПУСКАТЬ/ЗАПУСТИТЬ ГЛАЗА (ГЛАЗЕ-НАПА obs) highly coll VP subj: human1. \Г-75 куда to glance furtively, hurriedly at sth. (one should not)X запускает глаза вна etc) Y - X sneaks peeks (a peek, looks, a look) at (in, into) YX steals glances (a glance) at Y.Как только Шурочка вышла из комнаты, молодой человек запустил глаза в её раскрытый дневник, лежавший на столе. The moment Shurochka left the room, the young man sneaked a peek at her open diary lying on the table.2. \Г-75 на что to show a mercenary interest in sth. in the hope of obtaining itX запускает глаза на Y - X is eyeing YX has (got) his eye on Y.(Кочкарёв:)...(Дом невесты) не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ещё брат, который тоже запускает глаза на дом сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). (К.:) Not only is it (the young lady's house) mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shysteryou've never seen anything like him (1b).3. \Г-75 на кого to look at a person (of the opposite sex) with desireX запускает глаза на Y-a - X has his eye on Y.«Заметили, как Фуфков переживает? На новопреставленную смотрел, слёзы градом... А рядом муж». - «Он всю жизнь на неё запускал глазенапа» (Пастернак 1). "Did you see how upset Fuflcov was? Looking at her (the deceased), tears pouring down his face....Standing next to her husband at that." "He always had his eye on her" (1a). -
93 запускать глаза
• ЗАПУСКАТЬ/ЗАПУСТИТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗЕНАПА obs> highly coll[VP; subj: human]=====1. запускать глаза куда to glance furtively, hurriedly at sth. (one should not):- X запускает глаза в < Haetc> Y - X sneaks peeks <a peek, looks, a look> at <in, into> Y;- X steals glances < a glance> at Y.♦ Как только Шурочка вышла из комнаты, молодой человек запустил глаза в её раскрытый дневник, лежавший на столе. The moment Shurochka left the room, the young man sneaked a peek at her open diary lying on the table.- X has (got) his eye on Y.♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ешё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young ladyfe house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).- X запускает глаза на Y-a ≈ X has his eye on Y.♦ "Заметили, как Фуфков переживает? На новопреставленную смотрел, слёзы градом... А рядом муж". - "Он всю жизнь на неё запускал глазенапа" (Пастернак 1). "Did you see how upset Fufkov was? Looking at her [the deceased], tears pouring down his face....Standing next to her husband at that." "He always had his eye on her" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запускать глаза
-
94 запускать глазенапа
• ЗАПУСКАТЬ/ЗАПУСТИТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗЕНАПА obs> highly coll[VP; subj: human]=====1. запускать глазенапа куда to glance furtively, hurriedly at sth. (one should not):- X запускает глаза в < Haetc> Y - X sneaks peeks <a peek, looks, a look> at <in, into> Y;- X steals glances < a glance> at Y.♦ Как только Шурочка вышла из комнаты, молодой человек запустил глаза в её раскрытый дневник, лежавший на столе. The moment Shurochka left the room, the young man sneaked a peek at her open diary lying on the table.- X has (got) his eye on Y.♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ешё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young ladyfe house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).- X запускает глаза на Y-a ≈ X has his eye on Y.♦ "Заметили, как Фуфков переживает? На новопреставленную смотрел, слёзы градом... А рядом муж". - "Он всю жизнь на неё запускал глазенапа" (Пастернак 1). "Did you see how upset Fufkov was? Looking at her [the deceased], tears pouring down his face....Standing next to her husband at that." "He always had his eye on her" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запускать глазенапа
-
95 запустить глаза
• ЗАПУСКАТЬ/ЗАПУСТИТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗЕНАПА obs> highly coll[VP; subj: human]=====1. запустить глаза куда to glance furtively, hurriedly at sth. (one should not):- X запускает глаза в < Haetc> Y - X sneaks peeks <a peek, looks, a look> at <in, into> Y;- X steals glances < a glance> at Y.♦ Как только Шурочка вышла из комнаты, молодой человек запустил глаза в её раскрытый дневник, лежавший на столе. The moment Shurochka left the room, the young man sneaked a peek at her open diary lying on the table.- X has (got) his eye on Y.♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ешё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young ladyfe house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).- X запускает глаза на Y-a ≈ X has his eye on Y.♦ "Заметили, как Фуфков переживает? На новопреставленную смотрел, слёзы градом... А рядом муж". - "Он всю жизнь на неё запускал глазенапа" (Пастернак 1). "Did you see how upset Fufkov was? Looking at her [the deceased], tears pouring down his face....Standing next to her husband at that." "He always had his eye on her" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запустить глаза
-
96 запустить глазенапа
• ЗАПУСКАТЬ/ЗАПУСТИТЬ ГЛАЗА <ГЛАЗЕНАПА obs> highly coll[VP; subj: human]=====1. запустить глазенапа куда to glance furtively, hurriedly at sth. (one should not):- X запускает глаза в < Haetc> Y - X sneaks peeks <a peek, looks, a look> at <in, into> Y;- X steals glances < a glance> at Y.♦ Как только Шурочка вышла из комнаты, молодой человек запустил глаза в её раскрытый дневник, лежавший на столе. The moment Shurochka left the room, the young man sneaked a peek at her open diary lying on the table.- X has (got) his eye on Y.♦ [Кочкарёв:]...[Дом невесты] не только заложен, да за два года ещё проценты не выплачены. Да в сенате есть ешё брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил... (Гоголь 1). [К.:] Not only is it [the young ladyfe house] mortgaged, the interest hasn't been paid for two years. And there's a brother in the Senate who's got his eye on the property-a shyster; you've never seen anything like him (1b).- X запускает глаза на Y-a ≈ X has his eye on Y.♦ "Заметили, как Фуфков переживает? На новопреставленную смотрел, слёзы градом... А рядом муж". - "Он всю жизнь на неё запускал глазенапа" (Пастернак 1). "Did you see how upset Fufkov was? Looking at her [the deceased], tears pouring down his face....Standing next to her husband at that." "He always had his eye on her" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запустить глазенапа
-
97 aufgelöst
разрешенный (об уравнении)раскрытый (о скобках) -
98 нераскрытый
нерозкритий; невикритий; нерозгорнений; нерозчинений и т. п.; срв. Раскрытый (под Раскрывать).* * *нерозкри́тий; ( не разоблачённый) неви́критий -
99 разверстый
розве́ржений, розве́рстий; ( раскрытый) розкри́тий -
100 открытый
адгорнуты; адкрыты; адчынены; вынайдзены; расплюшчаны; рашчынены* * *9) прил. перен. (о мыслях, намерениях) адкрыты, выказаны12) прил. (прямой, искренний) адкрыты, шчыры
См. также в других словарях:
раскрытый — выявленный, раскупоренный, разжатый, отомкнутый, распластанный, приоткрытый, распластованный, разоблаченный, растворенный, рассекреченный, отпертый, открытый, приотворенный, распахнутый, расщелкнутый, разинутый, развернутый, разверстый,… … Словарь синонимов
РАСКРЫТЫЙ — РАСКРЫТЫЙ, раскрытая, раскрытое; раскрыт, раскрыта, раскрыто. прич. страд. прош. вр. от раскрыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
раскрытый — разглашенный — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4069] Тематики защита информации Синонимы разглашенный EN revealed … Справочник технического переводчика
раскрытый ключ — Вскрытый противником или ставший ему известным в силу каких либо других обстоятельств. [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4070] Тематики защита информации EN revealed key … Справочник технического переводчика
раскрытый — раскрытый, раскрытая, раскрытое, раскрытые, раскрытого, раскрытой, раскрытого, раскрытых, раскрытому, раскрытой, раскрытому, раскрытым, раскрытый, раскрытую, раскрытое, раскрытые, раскрытого, раскрытую, раскрытое, раскрытых, раскрытым, раскрытой … Формы слов
раскрытый — раскр ытый … Русский орфографический словарь
раскрытый — ая, ое. Ничем не прикрытый, обнаженный. Р ая грудь. Р ое горло. Идти с раскрытой головой … Энциклопедический словарь
раскрытый — ая, ое. Ничем не прикрытый, обнаженный. Р ая грудь. Р ое горло. Идти с раскрытой головой … Словарь многих выражений
раскрытый — рас/кры/т/ый … Морфемно-орфографический словарь
Прострел раскрытый — ? Прострел раскрытый … Википедия
Шалфей раскрытый — Шалфей раскрытый … Википедия