-
61 ma certamente
сущ.общ. ну разумеется -
62 ma certo!
сущ.общ. конечно же!, ну разумеется!, ясное дело! -
63 naturale!
-
64 naturalmente
1) по природе, от природы2) естественно ( без жеманства)3) естественно, логично••* * *1. нареч.воскл. естественно, натурально2. предл.воскл. конечно, разумеется -
65 ovviamente
-
66 per forza
1. предл.общ. конечно ((certamente) L'indirizzo era sbagliato, per forza che non vi siete incontrati!), поневоле2. сущ.общ. само собой разумеется, в силу (чего-л.), вынужденно, насильно, неохотно, по принуждению -
67 s'intende
сущ.общ. конечно, разумеется -
68 va da se
сущ. -
69 capire
1. v.t. e i.понимать, постигать; уяснять себе; смыслить; разбираться в + prepos.; (colloq.) смекать, соображать; разуметь, брать в толк; (gerg.) усекать, сечь, волочьchi non ha capito alzi la mano! — кто не понял, поднимите руку!
si capisce — понятно (ясно, разумеется, естественно, а как-же иначе)
capì subito — он сразу смекнул (сообразил, разобрался)
capito? — понятно? (gerg. усёк?)
2. capirsi v.i.3.•◆
capirai! — ты ж понимаешь! (можешь себе представить!)non capisce un fico secco (un tubo, un accidente) — он ни черта не смыслит (не соображает)
capito l'antifona? — ты понял, на что она тебе намекает?
non la vuol capire che deve arrivare in orario! — хоть кол ему на голове теши - не понимает, что надо приходить вовремя!
adesso capisco perché mi ha chiamato! — теперь понятно, почему он меня вызвал!
ci siamo capiti? — договорились? (идёт?, по рукам?)
-
70 certamente
avv.1) (con certezza) наверняка, точно, несомненно, вне сомнения2) (di sicuro) конечно, непременно, разумеется; (colloq.) а как же"Vieni con me?" "certamente!" — - Пойдёшь со мной? - Конечно! (А как же!)
-
71 figurare
1. v.i.фигурировать, значиться2. figurarsi v.i.воображать себе, представлять себе; думатьpotete figurarvi il nostro spavento! — можете себе представить, как мы испугались!
figuratevi (figuriamoci) se gli ho creduto! — сами понимаете (разумеется), я ему не поверил
"Grazie!" "Si figuri!" — - Спасибо! - Не за что!
"La disturbo?" "Ma no, si figuri!" — - Я вам помешал? - Да что вы, нисколько!
"Ha studiato oggi?" "Figuriamoci!" — - Он сегодня занимался? - Да какое там!
-
72 implicito
agg.1) (sottinteso) подразумеваемый, подразумевающийся, содержащий (заключающий) в себе; (tacito) молчаливыйla nuova legge non ne parla perché è implicito — в новом законе это не оговорено, так как само собой разумеется
2) (gramm.) -
73 lapalissiano
agg. -
74 logicamente
avv.1) логически, логично, последовательно2) (inciso) естественно, разумеетсяnon è stato invitato e, logicamente, se l'è presa — его не пригласили, и он, естественно, обиделся
-
75 naturale
1. agg.1) естественный, природныйchissà perché i ragazzi non sanno parlare con un tono di voce naturale, urlano — ребята почему-то не умеют говорить нормальным тоном, они кричат во всю горло
gli viene naturale — у него это получается непроизвольно (само собой, естественно)
è naturale — естественно (avv.)
è naturale che siano delusi — вполне естественно, что они разочарованы
3) (genuino) натуральный2. avv.конечно, естественно, само собой разумеется"Ne vuoi?" "naturale!" — - Хочешь? - Конечно!
3.•◆
figlio naturale — внебрачный ребёнокvita natural durante — пожизненно (avv.) (всю жизнь, в течение всей жизни)
-
76 sé
pron. pers.1.sa badare a sé stesso — a) он самостоятельный человек; b) он сам себя обслуживает
2.•◆
va da sé — само собой разумеетсяquesta vicenda fa storia a sé — это особый рассказ (это - потом, в свою очередь)
3.•chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
ognun per sé e Dio per tutti — на Бога надейся, а сам не плошай
-
77 sottintendere
v.t.подразумевать, предполагать; (implicare) требоватьil soggetto è sottinteso (gramm.) — подлежащее подразумевается
l'acquisto della casa sottintende dei sacrifici — если надумаем покупать квартиру, придётся кое в чём себе отказывать
la sua assenza lascia sottintendere che ce l'abbia ancora con noi — его отсутствие свидетельствует о том (даёт основание полагать), что он ещё в обиде на нас
si sottintende che l'invito è esteso a tutti i presenti — само собой разумеется, (предполагается, что) приглашение распространяется на всех присутствующих
-
78 lavorare sott'acqua
действовать тайком, потихоньку, незаметно; подкапываться, копать под кого-л., плести интриги:— Io, invece, ho lavorato e come! Sott'acqua, si capisce. (M. Puccini, «Ebrei»)
— А я действовал, да еще как! Втихаря, разумеется. -
79 adesso come adesso
как раз теперь, в данный момент:— Chi va al mulino s'infarina. Come vi sfiderei a cazzotti tutl'e due! Uno alla volta, s'intende: adesso come adesso non mi sento davvero un colosso. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
— С кем поведешься, от того и наберешься. До чего мне хочется отдубасить вас обоих! Сначала, разумеется, одного, потом другого: пока у меня не очень-то много силенок. -
80 senz'altro
без сомнения, несомненно; разумеется, конечно:«Andremo tutti e tre insieme allo Sferisterio, se lei è a accordo».
«Senz'altro», ella disse. (V. Pratolini, «Un eroe del nostro tempo»)— Пойдемте все втроем на стадион, если вы не возражаете?— Конечно, — отвечала она.Alberto. — Avrei bisogno di una macchina.
L'Ispettore. — Senz'altro! Le metto a disposizione una macchina di servizio. (A. De Benedetti, «Buonanotte, Patrizia»)Альберто. — Мне нужна машина.Инспектор. — Пожалуйста. Служебная машина в вашем распоряжении.— Sai, è molto occupato... Voleva vederti: mi ha detto se puoi passare da lui domattina.
— Ci passo senz'altro. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)— Ты знаешь, он очень занят... но хочет тебя видеть! Он мне сказал, чтобы ты зашел к нему завтра утром.— Обязательно зайду.— Ci tasseremo per cento lire a testa ogni settimana...
La proposta venne accettata senz'altro (G. Rodari, «W la Saponita!»)— В неделю каждый из нас будет вносить сто лир... Предложение было принято без возражений.Dirò senz'altro che la risposta a tutte e tre le questioni è purtroppo negativa. (E.Musco, «La verità sull'8 settembre 1943»)
Скажу сразу же, что ответ на все эти три вопроса, к сожалению, отрицательный.Al contrario era anche più fredda ed evasiva della figlia. E, mosse poche domande sul viaggio e sul soggiorno, tornava, senz'altro, in cucina o al suo lavoro di cucito. (A.Moravia, «Cortigiana stanca»)
Напротив, она была еще более холодной и уклончивой, чем ее дочь. Задав несколько вопросов о поездке, она снова возвращалась на кухню или принималась за шитье.Veramente la timidezza della signora Riccardi, che il marito chiamava senz'altro «orsa», non sarebbe andata tanto facilmente incontro a conoscenze nuove. (B.Tecchi, «Giovani amici»)
И, действительно, из-за своей робости синьора Риккарди, которую муж бесцеремонно называл дикаркой, трудно сходилась с новыми знакомыми.
См. также в других словарях:
разумеется — См. да, конечно само собой разумеется... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разумеется да, конечно; так, само собой разумеется, не вопрос, знамо дело, известно, ясно,… … Словарь синонимов
разумеется — вводное слово, в значении сказуемого и частица 1. Вводное слово. То же, что «конечно, несомненно, бесспорно». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Потугин не… … Словарь-справочник по пунктуации
разумеется — служ., употр. очень часто 1. Слово разумеется, выражение само собой разумеется подразумевают согласие говорящего с какой либо идеей, мыслью. У каждого народа, разумеется, своя история. | О присутствующих не говорят, само собой разумеется. 2. Если … Толковый словарь Дмитриева
разумеется — 1. см. разуметься; в зн. вводн. сл. Конечно, понятно. У каждого народа, разумеется, своя история. 2. см. разуметься; в зн. частицы.; разг. Да, безусловно. Пойдешь на лекцию? Разуме/ется … Словарь многих выражений
разумеется — • конечно, разумеется, естественно, безусловно, несомненно, бесспорно Стр. 0474 Стр. 0475 Стр. 0476 Стр. 0477 Стр. 0478 Стр. 0479 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Разумеется — I предик. Оценочная характеристика чего либо как не вызывающего никаких сомнений, являющегося бесспорным, очевидным. II част. 1. Употребляется при подтверждении сказанного, подчеркивании категоричности утверждения, соответствуя по значению сл.:… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разумеется — I предик. Оценочная характеристика чего либо как не вызывающего никаких сомнений, являющегося бесспорным, очевидным. II част. 1. Употребляется при подтверждении сказанного, подчеркивании категоричности утверждения, соответствуя по значению сл.:… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
само собой разумеется — См … Словарь синонимов
само собой разумеется — см. разуметься; в зн. вводн. словосоч. и частицы. = разумеется О присутствующих не говорят, само собой разумеется. Он будет рад встрече? Само собой разумеется … Словарь многих выражений
само собой разумеется — само собой( ою) <разумеется> Неизм. Конечно, без сомнения, безусловно. Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен… (В. Даль.) Само собой разумеется, что язык и литература – два разных и… … Учебный фразеологический словарь
само собою разумеется — само собой( ою) <разумеется> Неизм. Конечно, без сомнения, безусловно. Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен… (В. Даль.) Само собой разумеется, что язык и литература – два разных и… … Учебный фразеологический словарь