-
1 за
предлог1. с вин. п. (на вопрос «куда», в знач. через, на ту сторону) передается послелогом адыкIэ или глагольными префиксами дэ=, и=, къо=уехать за город къалэм адыкIэ дэкIынвыбросить за окно шъхьангъупчъэм идзынстать за дерево чъыгым къоуцон2. с твор. п. (на вопрос «где», в знач. позади, по ту сторону) передается послелогом ыкIыбыкIэ или глагольным префиксом къы=жить за городом къалэм ыкIыбыкIэ щыпсэун3. с вин. и твор. п. (на вопросы «куда» и «где», в знач. около, вокруг) передается глагольными префиксами пэ=, кIэры=сесть за стол столым пэтIысхьансидеть за столом столым кIэрысын4. с вин. п. (при указании на предмет, к которому прикасаются) передается конструкцией предложениявзять за руку ыIэ убытындержаться за столб пкъэур Iыгъын5. с твор. п. (позади, вслед, чередуясь) передается глагольным префиксом кIэлъы=ты иди за ним о ащ кIэлъыкIу6. с вин. п. (в течение, в продолжение) передается аффиксом =кIэон эту работу выполнит за три дня ащ мы IофшIэныр мэфищкIэ ыгъэцэкIэщт7. с вин. п. (больше, сверх) передается глагольными префиксами шIо=, блэ=ему перевалило за сорок ащ ыныбжь илъэс тIокIитIум блэкIыгъ8. с вин. п., в сочетании с предлогом до (раньше на какое-л. время) передается послелогом ыпэкIэ или деепричастной формой иIэу, щыIэуза час до отхода поезда мэшIокур IукIынкIэ зы сыхьат иIэу9. с вин. п. (при указании на объект действия) передается глагольным префиксом тыфэ= или послелогами апае (пае, пай), афэшI (фэшI)мы боремся за мир во всем мире мамырныгъэр зэкIэ дунаим щыIэным пае тэ тэбанэголосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных коммунистхэмрэ партием хэмытхэмрэ язэкъотыныгъэ икандидатхэм афэшI голосовать шIын (е Iэ Iэтын)10. с твор. п. (с целью получить, достать) передается конструкцией предложения с помощью слова къыщэнэупослать за врачом врачыр къыщэнэу гъэкIон11. с вин. п. (вместо кого-л.) передается послелогом пчIыпIэкIэя сегодня работал за тебя непэ о пчIыпIэкIэ Iоф сшIагъэ12. с вин. п. (при указании платы, возмещения) передается послелогом пае (пайкIэ) и аффиксом =кIэуплатить за работу IофшIагъэм пае ыпкIэ етынкупить за пять рублей сомитфкIэ къэщэфын13. с вин. п. (по причине, вследствие) передается послелогом пае (пай)уважать за храбрость илIыхъужъныгъэ пае лъытэн◊ очередь за тобой чэзыур уиесидеть за книгой тхылъым кIэрысынприняться за работу IофшIэным фежьэн (е пыхьан)сесть за уроки урокым пэтIысхьан (е фежьэн)ни за что не сделаю! зэрысшIын щыIэп!, сшIыхэнэп! -
2 за
предлог с вин. и тв.
II с вин.
1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
II с тв.
1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту -
3 назначение
с.1. (установление) гъэуцуныр, гъэнэфэныр (срока, времени)фэгъэуцуныр, фэгъэнэфэныр, фэшIыныр (цены)2. (на работу) Iугъэхьэныр, гъэкIонырон получил назначение на работу в РТС Iоф щишIэнэу (е IофышIэу) ар РТС-м агъэкIуагъ3. (лечебное) унашъо шIыныр, унашъопо назначению врача врачым иунашъокIэ -
4 следовать
несов.1. за кем-чем (идти следом) ыуж уитэу укIон, укIэлъыкIон2. за чем (быть следующим) кIэлъыкIонодно событие следует за другим зы хъугъэ-шIагъэр адырэм кIэлъэкIо3. (отправляться) кIонпоезд следует до Майкопа мэшIокур Мыекъуапэ нэс макIо4. кому-чему (руководствоваться) зыдэпшIынследовать моде модэм зыдэпшIын5. кому-чему безл. (должно, необходимо) фаеследует работу доводить до конца Iофыр гъунэм нэгъэсын фае6. (быть следствием) къыхэкIынотсюда следуют важные выводы ащ мэхьанэшхо зиIэ выводхэр къыхэкIых7. кому, с кого-чего безл. (причитаться) къытефэн, къытефэжьынсколько вам следует за работу? IофшIэным пае тхьапша къыптефэрэр?◊ как следует зэрыщытын фаеу -
5 вербовать
I, несов., кого-что IуэхущIапIэ гуэрым ешэлIэн, хэшэн; вербовать рабочих на работу рабочэхэр лэжьапIэм къешэлIэн -
6 взять
I (возьму, возьмешь) сов.
1. кого-что къэщтэн; взять книгу тхылъыр къэщтэн; взять ребенка на руки сабийр IэкIэ къэщтэн; взять кого-л. под руку зыгуэрым и Iэблэр убыдын
2. кого-что зыдэщтэн; взять вещи в дорогу щыгъынхэр гъуэгум зыдэщтэн; возьми с собой детей сабийхэр зыдэшэ
3. кого-что къэщтэн, къеIыхын; взять взаймы щIыхуэу къэщтэн; взять ребенка на воспитание сабий пIын къеIыхын; взять книги в библиотеке библиотекэм тхылъ къеIыхын; взять кого-либо на работу зыгуэр лэжьапIэм къэщтэн; взять на себя ответственность жэуаплыныгъэр езым ищхьэкIэ къэщтэн
◊ взять пример с кого-либо зыгуэрым щапхъэ техын; взять слово псалъэ къеIыхын; взять себя в руки зыIыгъын, зышыIэн; взять свои слова назад псалъэхэм къегъэгъэзэжын; с чего вы взяли? сыт ар къызыхэфхар? -
7 взяться
I (возьмусь, возьмешься) сов.
1. за что убыдын; взяться за ручку двери бжэкъур убыдын; взяться за руки Iэр убыдын
2. за что и с неопр.: щIэдзэн, иужь ихьэн; взяться за работу лэжьыгъэм иужь ихьэн
3. (разг.) (по являться) къыщыхутэн; къикIын; откуда ты взялся? дэнэ укъикIа? -
8 вовлечь
I (вовлеку, вовлечешь), сов., кого-что, во что хэшэн, ешэлIэн; вовлечь в работу лэжьыгъэм хэшэн -
9 втянуться
I (втянусь, втянешься), сов.
1. во что щыгъуэзэн, есэн; втянуться в работу ар лэжьыгъэм псынщIэу есащ
2. тк. 3 л. иуэн; щеки втянулись нэкIур иуащ -
10 выполнить
II, сов., что гъэзэщIэн; выполнить работу лэжьыгъэр гъэзэщIэн -
11 выход
м. II
1. къыдэкIыныгъэ, къыщIэкIыныгъэ; выход артиста артистыр къыщIэкIыныгъэ; выход на работу лэжьапIэ дэкIыныгъэ
2. дэкIыпIэ, щIэкIыпIэ; стоять у входа дэкIыпIэм деж щытын
3. перен. хэкIыпIэ; найти выход из затруднительного положения щытыкIэ гугъум хэкIыпIэ къыхуэгъуэтын; знать все ходы и выходы хэкIыпIэрэ дэкIыпIэу щыIэ псори щIэн -
12 дать
особ. спр.
1. кого-что етын; дать книгу тхылъыр етын; дай мне воды псы къызэт; дай свой адрес уи адресыр къызэт; дать орден орден етын
2. что етын; дать работу лэжьапIэ етын
3. что и с неопр. етын, егъэгъуэтын; дать возможность что-л. сделать зыгуэр пщIэну Iэмал етын; не дать спать кому-л. зыгуэрым женпIэ емытын (мыгьэжеин); дайте мне выйти сыщIэвгъэкI
4. что гъэлъэгъуэн, етын; дать спектакль спектакль гъэлъэгъуэн; дать обед шэджагъуашхэ егъэщIын; дать знать хъыбар егъэщIэн; дать согласие акъылэгъу хъун; дать волю щхьэхуит щIын; дать слово псалъэ етын; дать бой удын едзын; не дать в обиду и жагъуэ къемыгъэщIын -
13 до
предлог с род.
1. (куда? дэнэкIэ?) передается послелогами нэс, нэсыхукIэ, къэс, къэсыхукIэ; проводить до школы е жапIэм нэс дэкIуэтэн; доехать до Москвы Москва нэс кIуэн; от Москвы до Ленинграда шестьсот пятьдесят километров Москва къыщыщIэдзауэ Ленинград нэс километр щихрэ тхущIрэ дэлъщ
2. (когда? до какого времени? сыт щыгъуэ? дапщэщ? сыт пщIоидэ?) передается послелогами пщIондэ, щыгъуэ, суффиксом ху отложить до завтра пщэде пщIондэ къэгъэнэн; кончить работу до вечера лэжьыгъэр пщыхьэщхьэ пщIондэ ухын; он играл до моего прихода ар сыкъэсыху джэгуащ
3. (когда? сыт щыгъуэ? дапщэщ?); передается послелогом и пэкIэ; до войны зауэм и пэкIэ; до нашей эры ди эрэм и пэкIэ
4. (сколько? дапщэ? сыт хуэдиз?) передается послелогом нэс; зал вмещает до ста человек залым цIыхуищэм нэс щIохуэ; они вылавливают до двух тонн рыбы абыхэм бдзэжьей тоинитIым нэс къаубыд; от мала до велика цIыкIу ини дотронутся до картины сурэтым еIусэн; кричать до хрипоты макъыр икIыху кIиин; начистить до блеска цIууху лъэщIын -
14 доделать
I, сов., что нэщIысын, нэгъэсын, щIын ухын; доделать работу лэжьыгъэр нэгъэсын -
15 дружно
нареч.
1. зэныбжьэгъуу, зэныбжьэгъугъэ хэлъу; жить дружно зэныбжьэгъугъэ хэлъу зэдэпсэун
2. зэдэууэ, зэгурыIуэу, зэкъуэту; дружно взяться за работу зэдэууэ лэжьыгъэм иужь ихьэн -
16 ездить
II (езжу, ездишь), несов.
1. кIуэн (гу, машинэ сыт хуэдэкIэ); часто ездить в город къалэм щIэх-щIэхыурэ кIуэн; ездить на работу трамваем лэжьапIэм трамвайкIэ кIуэн
2. (приезжать) кIуэн; ездить вгости хьэщIапIэ кIуэн; ездить к больному сымаджэм деж кIуэн
3. къызэрикIухьыр, къызэрикIухь хабзэр; он ездит на велосипеде абы лъакъуэрыгъажэкIэ къежыхь (ар зэрызекIуэр лъакъуэрыгъажэщ) -
17 закончить
II, сов., что ухын, зэфIэгъэкIын; закончить работу лэжьыгъэр ухын; закончить строительство ухуэныгъэр зэфIэгъэкIын -
18 затемно
нареч.
1. кIыфI зэхэту; выехать затемно кIыфI зэхэту ежьэн
2. кIыфI хъуауэ; кончить работу уже затемно кIыфI хъуа нэужь лэжьыгъэр ухын -
19 зачислить
II, сов., кого-что къэщтэн; зачислить на работу лэжьакIуэ къэщтэн -
20 контролировать
I, несов., кого-что кIэлъыплъын, къэпщытэн; контролировать чью-л. работу зыгуэрым и лэжьыгъэр къэпщытэн
См. также в других словарях:
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу вывернуть — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
работу вымолотить — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
Разрешение на работу — Конституционн … Википедия
Оформление трудовой книжки: прием на работу — Стандартная последовательность записей работодателя в трудовой книжке работника включает: наименование работодателя запись о приеме на работу возможно, одна или более записей о переводах, присвоении разрядов и т. п. запись об увольнении подписи… … Бухгалтерская энциклопедия
Перевод На Другую Работу — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Энциклопедия трудового права
Прием На Работу — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — – перевод рабочего или служащего на работу, не обусловленную при приёме на работу. П. на д. р. допускаются только в случаях, предусмотренных действующим .законодательством, как форма перераспределения кадров в интересах их целесообразного… … Советский юридический словарь
ПЕРЕВОД РАБОТНИКА НА ЛЕГКУЮ РАБОТУ — изменение трудовой функции или существенных условий труда (в т. ч. временное) работника, нуждающегося в предоставлении др. работы в соответствии с медицинскими рекомендациями (заключением). Перевод работника на более легкую работу (в т. ч. работу … Российская энциклопедия по охране труда
ПРИЕМ НА РАБОТУ — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Энциклопедия трудового права