Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(пӱртӱс+сӱрет)

  • 1 tithe

    {taið}
    I. 1. ист. една десета част
    2. рет. незначителна/малка част
    3. десятък
    II. v ист. облагам с десятък
    * * *
    {tai­} n 1. ист. една десета част; 2. рет. незначителна/малка ч(2) {tai­} v ист. облагам с десятък.
    * * *
    десятък;
    * * *
    1. i. ист. една десета част 2. ii. v ист. облагам с десятък 3. десятък 4. рет. незначителна/малка част
    * * *
    tithe[taið] I. n 1. десета част; прен. незначителна част от; 2. десятък; II. v облагаем с десятък.

    English-Bulgarian dictionary > tithe

  • 2 hyperbolical

    {,haipə'bɔlikl}
    a рет. хиперболичен
    * * *
    {,haipъ'bъlikl} a рет. хиперболичен.
    * * *
    a рет. хиперболичен

    English-Bulgarian dictionary > hyperbolical

  • 3 self

    {self}
    I. 1. собствена личност, (собствено) аз
    my own/very SELF самият/именно аз
    to be one's own SELF again съвсем съм се възстановил, пак съм такъв както преди
    one's former SELF това, което съм бил някога
    one's better/worse SELF по-добрата/по-лошата страна на характера ми
    one's second/other SELF моят най-добър/найблизък приятел, моето второ аз
    2. егоизъм, лична изгода
    3. същност, същина
    4. едноцветно цвете/животно
    5. рет. самият
    Caesar's SELF самият Цезар
    6. търг., ост., шег. самият аз/мен и пр
    pay to SELF да се плати на подписалия (за чек)
    your good selves вие самите, вас самите
    for SELF and wife за мен и жена ми
    let us drink to our noble selves да пием за нас самите/за себе си
    II. 1. еднакъв, от същия цвят/материал
    2. едноцветен
    3. чист, без примес
    III. pref само-, себе-, на/в себе си
    * * *
    {self} n 1. собствена личност, (собствено) аз; my own/very self сам(2) {self} а 1. еднакъв, от същия цвят/материал; 2. едноцветен;{3}self- {self} pref само-, себе-; на/в себе си.
    * * *
    I n (pl -ves) сам, себе си;II pref само-;self; n 1. собствена личност, (собствено) аз; my own/very self самият/именно аз; to be o.'s own
    * * *
    1. caesar's self самият Цезар 2. for self and wife за мен и жена ми 3. i. собствена личност, (собствено) аз 4. ii. еднакъв, от същия цвят/материал 5. iii. pref само-, себе-, на/в себе си 6. let us drink to our noble selves да пием за нас самите/за себе си 7. my own/very self самият/именно аз 8. one's better/worse self по-добрата/по-лошата страна на характера ми 9. one's former self това, което съм бил някога 10. one's second/other self моят най-добър/найблизък приятел, моето второ аз 11. pay to self да се плати на подписалия (за чек) 12. to be one's own self again съвсем съм се възстановил, пак съм такъв както преди 13. your good selves вие самите, вас самите 14. егоизъм, лична изгода 15. едноцветен 16. едноцветно цвете/животно 17. рет. самият 18. същност, същина 19. търг., ост., шег. самият аз/мен и пр 20. чист, без примес
    * * *
    self [self] I. n (pl selves [selvz]) 1. сам, собствената личност, собственото аз; the study of the \self самоанализ; my own ( my very) \self самият аз, лично аз; he is quite his own \self again той вече съвсем се е възстановил; вече е, както преди; o.'s former \self това, което съм бил някога; o.'s better \self по-добрата страна на някого; my second ( other) \self мое второ аз, мой най-близък приятел (помощник); your good selves търг. вие (самите); pay to \self търг. платете ми (на мен); for \self and partner търг. от свое име и от името на съдружника ми; 2. същност, същина, есенция; 3. цвете с един цвят; II. adj 1. еднакъв, от същия цвят (материал и пр.); velvet hat with \self trimming търг. кадифена шапка с гарнитура от същия материал; 2. едноцветен (за цвете и пр.); 3. чист, без примес (за питие).

    English-Bulgarian dictionary > self

  • 4 void

    {void}
    I. 1. празен, свободен, ваканген
    to fall VOID освобождавам се, овакантявам се
    2. лишен (of от)
    3. юр. недействителен, невалиден (и null and VOID)
    4. бридж шикан
    5. рет. невлизащ в работа, безполезен, безрезултатен, безплоден
    II. 1. празно пространство, прен. празнота
    to vanish into the VOID изчезвам безследно, изпарявам се
    2. бридж шикан
    III. 1. изпразвам (черва, пикочен мехур и пр.)
    2. ост. оставям, напускам, овакантявам
    3. правя недействителен/невалиден, анулирам
    * * *
    {void} I. a 1. празен; свободен, ваканген; to fall void освобождава(2) {void} v 1. изпразвам (черва, пикочен мехур и пр.); 2. ост.
    * * *
    свободен; освободен; празен; анулирам; вакантен; лишен; недействителен;
    * * *
    1. i. празен, свободен, ваканген 2. ii. празно пространство, прен. празнота 3. iii. изпразвам (черва, пикочен мехур и пр.) 4. to fall void освобождавам се, овакантявам се 5. to vanish into the void изчезвам безследно, изпарявам се 6. бридж шикан 7. лишен (of от) 8. ост. оставям, напускам, овакантявам 9. правя недействителен/невалиден, анулирам 10. рет. невлизащ в работа, безполезен, безрезултатен, безплоден 11. юр. недействителен, невалиден (и null and void)
    * * *
    void[vɔid] I. adj 1. празен; свободен, незает, вакантен; to fall \void освобождавам (овакантявам) се; 2. лишен, свободен от (of); 3. юрид. недействителен, невалиден (и null and \void); 4. ост. безполезен, безрезултатен, безплоден, ялов, празен; II. n празно пространство; празнота; to disappear into the \void изчезвам безследно, изпарявам се; III. v 1. изпразвам (черво, пикочен мехур), отделям ( урина); повръщам; 2. ост. оставям, напускам; 3. юрид. правя недействителен (невалиден), анулирам; 4. изпразвам помещение (of).

    English-Bulgarian dictionary > void

  • 5 yield

    {ji:ld}
    I. 1. давам, нося, донасям, раждам, произвеждам (плод, реколта, доход и пр.)
    to YIELD well/poorly раждам изобилно/слабо (за земя, дърво и пр.)
    to YIELD no results не давам резултат
    2. отстъпвам, правя отстъпка (to пред), съгласявам се (на нещо), приемам (съвет и пр.)
    to YIELD to entreaties/threats, etc. отстъпвам пред молби/заплахи и пр.
    to YIELD to none in не отстъпвам пред никого по
    to YIELD a point правя отстъпка, отстъпвам по даден пункт (при спор)
    3. предавам (се), отстъпвам (to на), отказвам се от
    to YIELD a fortress предавам крепост
    to YIELD oneself prisoner предавам се в плен
    to YIELD possession отказвам се от/предавам/отстъпвам другиму собственост/имущество
    to YIELD precedence to давам предимство/преднина на
    to YIELD oneself up to предавам се/отдавам се на (удоволствие, наклонност и пр.), поддавам се на (изкушение и пр.)
    to YIELD up the ghost рет. предавам богу дух, умирам
    4. поддавам (се), не устоявам, не издържам, огъвам се (и прен.)
    the disease YIELDed to treatment болестта се поддаде на лечение
    the floor YIELD ed under the weight подът не издържа на тежестта
    the door YIELDed to a strong push вратата се отвори с едно силно блъсване
    5. ам. отстъпвам/давам думата на друг (за изказване и пр.)
    II. 1. реколта, родитба
    a good YIELD of wheat добра житна реколта/добив
    2. производство, продукция, добив
    milk YIELD млеконадой
    net YIELD чист добив
    high YIELDs високи добиви
    YIELD of wheat per acre добив на пшеница от акър
    3. печалба, доход
    the YIELDs on his shares have decreased this year дивидентите от акциите му са по-ниски тази година
    * * *
    {ji:ld} v 1. давам, нося, донасям; раждам; произвеждам (плод, р(2) {ji:ld} n 1. реколта, родитба; a good yield of wheat добра житн
    * * *
    хлътване; хлътвам; урожай; рандеман; огъвам се; печалба; приход; продукция; предавам; производство; произвеждам; раждам; добив; донасям; давам; нося;
    * * *
    1. a good yield of wheat добра житна реколта/добив 2. high yields високи добиви 3. i. давам, нося, донасям, раждам, произвеждам (плод, реколта, доход и пр.) 4. ii. реколта, родитба 5. milk yield млеконадой 6. net yield чист добив 7. the disease yielded to treatment болестта се поддаде на лечение 8. the door yielded to a strong push вратата се отвори с едно силно блъсване 9. the floor yield ed under the weight подът не издържа на тежестта 10. the yields on his shares have decreased this year дивидентите от акциите му са по-ниски тази година 11. to yield a fortress предавам крепост 12. to yield a point правя отстъпка, отстъпвам по даден пункт (при спор) 13. to yield no results не давам резултат 14. to yield oneself prisoner предавам се в плен 15. to yield oneself up to предавам се/отдавам се на (удоволствие, наклонност и пр.), поддавам се на (изкушение и пр.) 16. to yield possession отказвам се от/предавам/отстъпвам другиму собственост/имущество 17. to yield precedence to давам предимство/преднина на 18. to yield to entreaties/threats, etc. отстъпвам пред молби/заплахи и пр 19. to yield to none in не отстъпвам пред никого по 20. to yield up the ghost рет. предавам богу дух, умирам 21. to yield well/poorly раждам изобилно/слабо (за земя, дърво и пр.) 22. yield of wheat per acre добив на пшеница от акър 23. ам. отстъпвам/давам думата на друг (за изказване и пр.) 24. отстъпвам, правя отстъпка (to пред), съгласявам се (на нещо), приемам (съвет и пр.) 25. печалба, доход 26. поддавам (се), не устоявам, не издържам, огъвам се (и прен.) 27. предавам (се), отстъпвам (to на), отказвам се от 28. производство, продукция, добив
    * * *
    yield [ji:ld] I. v 1. отстъпвам (to); to \yield power отстъпвам власт; to \yield to pressure отстъпвам пред натиск; to \yield a point отстъпвам, правя отстъпки (при спор); to \yield to none in не отстъпвам пред никого по; 2. предавам (се); отстъпвам, отказвам се от (to); to \yield a fortress предавам крепост; to \yield o.s. up предавам се; to \yield o.s. prisoner предавам се (на противник); to \yield precedence давам преднина на; to \yield submission ( consent) подчинявам се (съгласявам се); to \yield up the ghost (o.'s life, soul, spirit) предавам Богу дух, умирам; 3. произвеждам, раждам, давам, нося, донасям; the research has \yielded a number of positive results изследването донесе множество положителни резултати; the shares \yielded three percent акциите носеха три процента (дивидент); 4. поддавам се, извивам се, огъвам се, не устоявам, не издържам; the door \yielded to a strong push вратата се отвори с едно силно бутване; the disease was \yielding to treatment болестта се поддаваше на лечение; 5. ам. давам път (за превозно средство); II. n 1. реколта, урожай, берекет; a good \yield of wheat добра житна реколта; 2. добив, производство, продукция; рандеман, печалба, приход; the \yield per acre добивът на акър; net \yield чист добив; high \yields високи добиви; 3. тех. полезна работа; дебит (на кладенец); 4. хлътване, огъване.

    English-Bulgarian dictionary > yield

  • 6 chicane

    {Ji'kein}
    I. 1. захващане за дреболии, извъртане, шикания
    2. бридж шикан
    II. 1. залавям се за дреболии, извъртам
    2. служа си с измама, подвеждам, шиканирам
    * * *
    {Ji'kein} n 1. захващане за дреболии; извъртане, шикания; 2. (2) v 1. залавям се за дреболии, извъртам; 2. служа си с и
    * * *
    1. i. захващане за дреболии, извъртане, шикания 2. ii. залавям се за дреболии, извъртам 3. бридж шикан 4. служа си с измама, подвеждам, шиканирам
    * * *
    chicane[ʃi´kein] I. n 1. авт. шикан, участък от писта със серия остри завои; 2. захващане с дреболии, извъртане, шикалкавене; II. v 1. рет. залавям се за дреболии, извъртам; 2. интригувам, мамя, шикалкавя.

    English-Bulgarian dictionary > chicane

  • 7 natant

    {'neitənt}
    a бот. плаващ (за лист)
    * * *
    {'neitъnt} а бот. плаващ (за лист).
    * * *
    a бот. плаващ (за лист)
    * * *
    natant[´neitənt] adj рет. плуващ; бот. плаващ.

    English-Bulgarian dictionary > natant

  • 8 natation

    {nə'teiʃn}
    n плуване, плаване
    * * *
    {nъ'teishn} n плуване, плаване.
    * * *
    n плуване;natation; n плуване, плаване.
    * * *
    n плуване, плаване
    * * *
    natation[nə´teiʃən] n рет. плуване, плаване.

    English-Bulgarian dictionary > natation

  • 9 nefarious

    {ni'fεəriəs}
    a нечестив, престъпен
    * * *
    {ni'fЁъriъs} а нечестив; престъпен.
    * * *
    престъпен; нечестив;
    * * *
    a нечестив, престъпен
    * * *
    nefarious[ni´fɛəriəs] adj рет. нечестив, греховен, порочен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv nefariously.

    English-Bulgarian dictionary > nefarious

  • 10 noisomeness

    гадност;
    * * *
    noisomeness[´nɔisəmnis] n рет. 1. вредност; 2. смрадност; 3. гадност.

    English-Bulgarian dictionary > noisomeness

  • 11 orison

    {'ɔrizən}
    n ост. обик. pl молитва
    * * *
    {'ъrizъn} n ост. обик. pl молитва.
    * * *
    n ост. обик. pl молитва
    * * *
    orison[´ɔrizən] n рет. молитва.

    English-Bulgarian dictionary > orison

  • 12 paraleipsis

    paraleipsis[¸pærə´laipsis] n рет. паралепсис, стилна фигура.

    English-Bulgarian dictionary > paraleipsis

  • 13 periodic

    {,piəri'ɔdik}
    1. периодичен (u астр.)
    2. цикличен
    3. реторичен, с дълги периоди
    * * *
    {,piъri'ъdik} а 1. периодичен (u астр.); 2. цикличен; 3. рет
    * * *
    срочен; реторичен; периодичен;
    * * *
    1. периодичен (u астр.) 2. реторичен, с дълги периоди 3. цикличен
    * * *
    periodic[¸piəri´ɔdik] adj 1. периодичен; 2. реторичен, с дълги периоди.

    English-Bulgarian dictionary > periodic

  • 14 abducción

    f 1) хир. абдукция, отклонение на орган; 2) филос., рет. вид силогизъм; 3) юр. отвличане.

    Diccionario español-búlgaro > abducción

  • 15 amplificación

    f 1) разширение; 2) опт. амплификация; 3) рет. разширяване, развиване и обясняване на идея, мисъл.

    Diccionario español-búlgaro > amplificación

  • 16 anfibología

    f 1) двусмислица; 2) рет. нарочна употреба на двусмислени изрази.

    Diccionario español-búlgaro > anfibología

  • 17 antanaclasis

    f рет. повторение на една и съща дума, но с различно значение.

    Diccionario español-búlgaro > antanaclasis

  • 18 antiptosis

    f рет. употреба на един падеж вместо друг.

    Diccionario español-búlgaro > antiptosis

  • 19 antonomasia

    f рет. употреба на нарицателно, вместо собствено име или обратно; por antonomasia adv в истинския смисъл на думата (при използване като нарицателно на собствено име с известно значение: Es un Nerón. Той е истински Нерон, т. е. жесток).

    Diccionario español-búlgaro > antonomasia

  • 20 antífrasis

    f рет. антифраза.

    Diccionario español-búlgaro > antífrasis

См. также в других словарях:

  • Рет — Рет: Рет в античной мифологии эпоним народа ретов Рет российская компания ритейлер …   Википедия

  • рет — сущ., кол во синонимов: 1 • гигант (56) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Рет (компания) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рет. Компьютерная фирма РЕТ …   Википедия

  • Ретёй — Коммуна Ретёй Retheuil Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • Рет Мерут — Б. Травен В. Traven Дата рождения: 3 мая 1890 (?) Место рождения: Чикаго (?) Дата смерти: 26 марта 1969 Место смерти: Мехико …   Википедия

  • Рет (мифология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рет. Рет  в античной мифологии эпоним народа ретов. По Плинию и Юстину, реты  потомки тусков, которые были изгнаны галлами в начале IV века до н. э. и переселились под… …   Википедия

  • ретікулат — (лат.) Сітчасте регулярне облицювання поверхні бетону в давньоримських спорудах (порівн. опус ретікулатум) …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • рет. экв. — ЭР рет. экв. эквивалент ретинола; ретинол эквивалент ед. изм …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РЕТ —    • Rhoetus,          ΄Ροι̃τος,        1. у римских поэтов центавр, который, может быть, соответствовал встречающемуся у греческих поэтов Раку. На свадьбе Пирифоя он был ранен Дриантом и бежал. Ov. met. 12, 300. Verg. Georg. 2, 456;        2.… …   Реальный словарь классических древностей

  • өретү — Нәр. б. каплау, өстенә ябу чыдамсыз бер кием ул җанны өрткән …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • рет —   спор …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»