-
1 Разработка планов
Научно-техническое сотрудничество важно для обеих сторон и должно осуществляться по точному плану.
Ғылыми-техникалық ынтымақтастық екі тарап үшін де маңызды және дәл жоспар бойынша жүзеге асырылуға тиіс.
Нам необходимо обсудить...
Біз... талқылауымыз қажет.
- вопросы внедрения результатов научно-исследовательской работы в производство
- продажу лицензий на новейшие технологии.
Мы предлагаем включить в план...
Біз... жоспарға енгізуді ұсынамыз.
- строительство предприятий вашими специалистами в нашей стране.
Я предлагаю подробнее рассмотреть блок вопросов, касающихся обмена информацией и повышения квалификации специалистов.
Мен ақпарат алысуға және мамандардың біліктілігін көтеруге қатысты мәселелердің топтамасын егжей-тегжейлі қарауды ұсынамын.
Сюда следует отнести и...
Бұған... жатқызу керек.
- обмен специалистами для совместной работы в институтах и лабораториях наших стран
- біздің елдеріміздің институттары мен зертханаларында бірлесіп жұмыс істеу үшін мамандар алмасуды
- обмен технической документацией и нормативными документами.
Я хотел бы перечислить важнейшие направления в этом отношении.
Мен бұл жөнінен аса маңызды бағыттарды атап өткім келеді.
Речь идет о...
Әңгіме... жайында болып отыр.
- взаимном командировании лекторов и преподавателей для чтения курсов лекций
- лекция курстарын оқу үшін лекторлар мен оқытушыларды бір-бірімізге іссапармен жіберу
- специализированных курсах, семинарах, симпозиумах, коллоквиумах, научных конференциях и стажировках
- мамандандырылған курстар, семинарлар, симпозиумдар, коллоквиумдар, ғылыми конференциялар мен сынақтамалар
- подготовке научных кадров в крупных научно-исследовательских учреждениях и высших учебных заведениях
- ірі ғылыми-зерттеу мекемелері мен жоғары оқу орындарында ғылыми кадрлар даярлау
- систематическом обмене информационными материалами и опытом.
Обучение специалистов и консультации будут проводиться в соответствии с контрактом на казахском (русском) языке.
Мамандарды оқыту және ақыл-кеңестер беру келісімшартқа сәйкес қазақ (орыс) тілінде жүргізіледі.
Мы хотели бы определиться по некоторым организационным вопросам и рассмотреть подробнее вопросы сотрудничества в области научно-исследовательских работ.
Біз кейбір ұйымдастыру мәселелерін айқындап алғымыз және ғылыми-зерттеу жұмыстары саласындағы мәселелерді егжей-тегжейлі қарағымыз келеді.
Что касается организационных вопросов, мы должны вернуться к вопросу о...
Ұйымдастыру мәселелеріне келсек, біз... мәселеге қайтып оралуға тиіспіз.
- ғылыми-техникалық зерттеулер жүргізу кезіндегі кооперациялау (үйлестіру)
- совместном планировании и разработке важных научных и технических проблем (прогнозов)
- маңызды ғылыми және техникалық проблемаларды (болжамдарды) бірлесіп жоспарлау және әзірлеу
- сотрудничеству в области изобретательства и патентного дела.
Давайте обсудим вопросы...
Әуелі... мәселелерін талқылап алайық.
- долгосрочного развития; фундаментальных исследований
- участия в практическом применении наших научных совместных разработок при строительстве совместных предприятий в наших странах.
- біздің елімізде бірлескен кәсіпорындар салу кезінде біздің бірлескен ғылыми талдамаларымызды практикалық қолдануға қатысу
Мы обсудим вопросы о (об)...
Біз... туралы мәселелерді талқылаймыз.
- біріктірілген және мамандандырылған өнім жөніндегі нормалар мен стандарттар
- технических, экономических и юридических критериях
- техникалық, экономикалық және заңи өлшемдер
- разработке и внедрении единой системы проектно-конструкторской документации
- жобалық-құралымдық құжаттаманың бірыңғай жүйесін әзірлеп, енгізу
- обсуждении и согласовании важнейших технических требований.
Вы назвали множество вопросов, подлежащих обсуждению, но не упомянули ничего о методологии наших исследований и их обработке.
Сіз талқылануға тиіс көптеген мәселелерді атадыңыз, бірақ біздің зерттеулеріміздің әдіснамасы және оларды өңдеу туралы ештеңе айтпадыңыз.
Нам нужно выбрать другую методологию.
Біз басқа әдіснаманы таңдауымыз керек.
У вас созданы предпосылки для разработки и применения экономико-математических моделей?
Бізде экономикалық-математикалық үлгілерді әзірлеп, қолдану үшін алғышарттар жасалған ба?
Все эти вопросы мы решаем с учетом мировой экономической науки.
Біз бұл мәселелердің бәрін әлемдік экономикалық ғылымды ескере отырып шешеміз.
См. также в других словарях:
критические геометрические характеристики при разработке лопаток турбин — наиболее опасные геометрические характеристики при разработке лопаток турбин определяющие геометрические характеристики при разработке лопаток турбин — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 1.7-2008: Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты национальные Российской Федерации. Правила оформления и обозначения при разработке на основе применения международных стандартов — Терминология ГОСТ Р 1.7 2008: Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты национальные Российской Федерации. Правила оформления и обозначения при разработке на основе применения международных стандартов оригинал документа: 3.1… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО-ГК Трансстрой 002-2006: Правила построения, изложения, оформления и обозначения при разработке стандартов организации Группы компаний "Трансстрой" — Терминология СТО ГК Трансстрой 002 2006: Правила построения, изложения, оформления и обозначения при разработке стандартов организации Группы компаний "Трансстрой": 5.13 Методы контроля (испытаний, определений, измерений, анализа)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51610-2000: Чистота промышленная. Установление норм промышленной чистоты при разработке, производстве и эксплуатации продукции — Терминология ГОСТ Р 51610 2000: Чистота промышленная. Установление норм промышленной чистоты при разработке, производстве и эксплуатации продукции оригинал документа: норма промышленной чистоты; норма ПЧ: По ГОСТ Р 51109. Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51752-2001: Чистота промышленная. Обеспечение и контроль при разработке, производстве и эксплуатации продукции — Терминология ГОСТ Р 51752 2001: Чистота промышленная. Обеспечение и контроль при разработке, производстве и эксплуатации продукции оригинал документа: норма промышленной чистоты; норма ПЧ: По ГОСТ Р 51109. Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические указания: Методические указания по оценке городских почв при разработке градостроительной и архитектурно-строительной документации (издание второе) — Терминология Методические указания: Методические указания по оценке городских почв при разработке градостроительной и архитектурно строительной документации (издание второе): 3.4.2. Величина рН жидкой фазы почвы. Для большинства почв города… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 12.2.106-85: Система стандартов безопасности труда. Машины и механизмы, применяемые при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых. Общие гигиенические требования и методы оценки — Терминология ГОСТ 12.2.106 85: Система стандартов безопасности труда. Машины и механизмы, применяемые при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых. Общие гигиенические требования и методы оценки оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОДМ 218.2.018-2012: Методические рекомендации по определению необходимого парка дорожно-эксплуатационной техники для выполнения работ по содержанию автомобильных дорог при разработке проектов содержания автомобильных дорог — Терминология ОДМ 218.2.018 2012: Методические рекомендации по определению необходимого парка дорожно эксплуатационной техники для выполнения работ по содержанию автомобильных дорог при разработке проектов содержания автомобильных дорог: 3.6… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КОНСЕРВАТИВНЫЙ ПОДХОД ПРИ РАЗРАБОТКЕ СЦЕНАРИЯ ВЗРЫВНОЙ АВАРИИ — Подход при разработке сценария взрывной аварии, при котором для параметров и характеристик воздействия взрыва принимаются значения и пределы, заведомо приводящие к более неблагоприятным результатам. Обязателен при объективном недостатке научных… … Комплексное обеспечение безопасности и антитеррористической защищенности зданий и сооружений
вспомогательное судно (при разработке морских месторождений) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN work boat … Справочник технического переводчика
Европейская ассоциация по соблюдению потребительских прав при разработке стандартов — Cм. www.anec.org. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002] Тематики электросвязь, основные понятия EN ANECEuropean Association for Coordination of… … Справочник технического переводчика