-
1 изменчивость признака
Большой англо-русский и русско-английский словарь > изменчивость признака
-
2 метка признака
Большой англо-русский и русско-английский словарь > метка признака
-
3 определение размерного признака
швейн. short measuring, test measuringБольшой англо-русский и русско-английский словарь > определение размерного признака
-
4 поле признака
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поле признака
-
5 разряд признака защиты
guard bitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разряд признака защиты
-
6 регистр признака
Большой англо-русский и русско-английский словарь > регистр признака
-
7 флаг признака косвенности
indirection flagБольшой англо-русский и русско-английский словарь > флаг признака косвенности
-
8 определение размерного признака
Англо-русский словарь технических терминов > определение размерного признака
-
9 поле признака
-
10 разряд признака защиты
Англо-русский словарь технических терминов > разряд признака защиты
-
11 correlation
Корреляция — статистическая связь двух признаков (количественных или порядковых), показывающая, что большему значению одного признака в определенной части случаев соответствует 6ольшее — в случае положительной (прямой) корреляции — значение другого признака или меньшее значение — в случае отрицательной (обратной) корреляции.1. Взаимосвязь, взаимная приспособленность, согласованность строения и функций различных частей в организме (клеток, тканей, органов, их систем), что обеспечивает поддержание постоянства его внутренней среды и приспособление к условиям обитания.2. Связь между статистическими показателями двух разных признаков, когда каждому значению одного из них (факториального признака) соответствует неопределенное количество значений др. (результативного) признака, но в целом средние значения второго признака зависят от величины первого. Различают К. генетическую, фенотипическую, физиологическую, адаптивную и селективную. Кроме того, К. называют:а) прямолинейной прямой, или положительной, если при увеличении факториального признака увеличиваются средние значения результативного;б) приямолинейной обратной, или отрицательной, если увеличение значений первого признака влечет за собой уменьшение средних значений второго. К. измеряют, определяя коэфициент корреляции r (см. Корреляции коэффициент).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > correlation
-
12 character dissolution
Эффект «поглощения» нового признака при скрещивании его носителя с не имеющими его партнерами: И.п. один из наиболее распространенных аргументов конца XIX в. против теории Ч.Дарвина - был опровергнут лишь с открытием дискретности наследования признаков.* * *Признака исчезновение — эффект поглощения нового признака в результате скрещивания его носителя с партнерами, не имеющими такого признака. Явление П. и. широко использовали в конце ХIХ в. как один из аргументов против эволюционной теории Ч. Дарвина, который был опровергнут с открытием дискретности наследования признаков.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > character dissolution
-
13 tag bit
1) Техника: бит признака, двоичный разряд признака, разряд признака, разряд признака, бит признака, теговый бит, теговый разряд2) Вычислительная техника: двоичный разряд тега, двоичный теговый разряд, (двоичный) разряд тега, (двоичный)(двоичный) теговый разряд -
14 out
aut
1. нареч.
1) вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы- She has gone out. ≈ Она вышла.
2) придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы- Hear me out! ≈ Выслушайте меня!
3) означает окончание, завершение чего-л. before the month is out ≈ до конца месяца
4) означает истощение, прекращение действия чего-л. The food ran out. ≈ Еда кончилась.
5) означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины jazz is out ≈ джаз сейчас уже не в моде ∙ out and about out and away out and in out and out be out to be out with
2. предл. (out of) указывает на:
1) положение вне другого предмета вне, за, из
2) движение за какие-л. пределы из
3) материал, из которого сделан предмет из
4) соотношение части и целого из
5) причину, основание действия из-за, вследствие
6) отсутствие какого-л. предмета/признака без, вне out of envy out of necessity out of money out of work out of time out of use out of health out of mind to be done out of smth. ≈ быть лишенным чего-л. (обманным путем) to be out of one's mind ≈ быть не в своем уме, быть не в себе be out of it
3. прил.
1) а) внешний, наружный Syn: external
1. б) спорт вне игры, за пределами поля out-of-bounds
2) крайний, удаленный, отдаленный Syn: extreme
2., outlying
3) больше обычного out size ≈ очень большой размер
4) действующий или происходящий в другом месте out match ≈ выездной матч
5) отсутствующий Syn: absent
1.
6) вышедший из моды
7) тех. выключенный
4. сущ.
1) внешняя, наружная часть чего-л. Syn: outside
1.
2) выход( из затруднительного положения) Syn: way out
3) (the outs) мн. парл. оппозиция
4) полигр. пропуск
5) амер.;
разг. недостаток ∙ at the outs on the outs
5. межд.
1) уст. вон!
2) спорт аут! (когда мяч уходит за пределы поля)
6. гл.
1) выгонять, выставлять( кого-л. from - откуда-л. Syn: eject I, oust, expel, get rid of, discharge
2., dismiss
1.
2) лишать( of - чего-л.) Syn: deprive
3) гасить, тушить (огонь и т. п.) Syn: put out, extinguish
4) уничтожать Syn: blot out, abolish
5) спорт;
сл. нокаутировать Syn: knock out
6) спорт отправлять мяч за пределы поля
7) разг. отправляться на прогулку, экскурсию;
(тж. out it)
8) разг. раскрыться (о тайне, секрете) ∙ out with (the *s) pl (парламентское) (разговорное) оппозиция: - the ins and the *s правительственная партия и оппозиция;
- the *s hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующих( спортивное) аут команда, которая в данный момент не отбивает (крикет) что-то неправильное;
то, что не в порядке;
недостаток (американизм) (разговорное) отговорка, оправдание, предлог, причина;
- I have an * for coming late я опоздал по уважительной причине (американизм) (разговорное) выход;
решение (вопроса и т. п.) ;
- a possible "out" возможный выход из положения (полиграфия) пропуск;
то, что пропущено (полиграфия) пропущенное слово (диалектизм) экскурсия, прогулка > at *s with smb. в натянутых отношениях с кем-л;
> * upon you! (устаревшее) стыдитесь;
вон! внешний;
наружный;
крайний, отдаленный;
- an * island далекий остров необычного размера, большой;
- a dress of an * size платье очень большого размера незанятый, свободный;
- it is my Sunday * в это воскресенье я не работаю потерявший (должность) ;
освобожденный, уволенный неизбранный, непереизбранный;
- * party партия, потерпевшая поражение на выборах выключенный;
потушенный отсутствующий;
имеющийся в недостаточном количестве;
- mums are * till next fall до следующей осени хризантем в продаже не будет вышедший из моды, из употребления;
- full skirts are * пышные юбки уже не носят потерпевший убыток;
- to be * by ten dollars потерять десять долларов направленный вовне;
- * train поезд из города( спортивное) находящийся вне игры действующий или происходящий в другом месте;
- an * match выездной матч рваный, продранный;
- his trousers were * at the knees его брюки были разодраны на коленях в обмороке;
в бесчувственном состоянии (техническое) потерявший точность, смещенный;
вышедший из строя( о механизме) указывает на отсутствие или нахождение за пределами чего-л.;
часто передается глагольной приставкой вы- - he is * его нет дома, он вышел;
- crowds were * in the streets на улицах было полно людей;
- he left the bicycle * он оставил велосипед на улице;
- I'll stay * я заходить не буду;
- he was locked * дверь заперли, и он не мог войти указывает на движение наружу - часто передается глагольной приставкой вы- - to run * выбежать;
- to jump * выпрыгнуть;
- to fall * выпасть;
- to go * выйти выезжать, уезжать;
- on Sundays we go * of town по воскресеньям мы выезжаем за город;
выезжать в свет (о молодой женщине) ;
- she helped him * она помогла ему выйти;
;
- to run the pockets * вывернуть карманы;
- have your tickets *! приготовьте билеты (парламентское) не быть переизбранным;
- they voted him * его не переизбрали;
его забаллотировали указывает на простирание, растягивание передается глагольной приставкой раз-, рас-. - to smooth smth. * разгладить что-л;
- he stretched * on the sofa он растянулся на диване;
вытягивание, передается глагольными приставками вы-, про- - to stand * встать во весь рост;
- she put her hand * она протянула руку отдаленность: - I'm living * in the country я живу за городом;
- we shall soon be * at sea мы скоро выйдем в море проявление чего-л, передается глагольной приставкой вы- - the sun came * солнце вышло;
- the moon came * выплыла луна появление, выход или выпуск чего-л, часто передается глагольной приставкой вы- - his book soon comes * скоро выйдет его книга пропуск, упущение или удаление чего-л, передается глагольными приставками про-;
вы- - to leave * smth. пропустить что-л завершенность действия, часто передается глагольными приставками вы-, с-, до-, от-, раз- - hear me * выслушайте меня до конца;
- my shoes are worn * мои туфли износились доведение действия до конца, часто передается глагольными приставками вы-;
про-;
до-;
раз- - to work * a plan разработать план;
- I have thought it * я это хорошо обдумал;
- to play a game * доиграть игру, партию окончание или исчезновение чего-л, часто передается глагольными приставками вы-, до-, про- - to die * вымирать;
- to burn * выгорать;
выжигать;
- the food supplies gave * запасы продовольствия кончились высокую степень качества: совершенно, до предела;
передается тж. глагольной приставкой пере- - tired * очень уставший;
вымотавшийся;
переутомленный;
- the last act was terribly drawn * последнее действие было невероятно растянуто выделение из числа других или на каком-л фоне, передается приставкой вы- - his height makes him stand * in a crowd он выделяется в толпе своим ростом;
- his ears stand * from his head у него уши торчат;
- his paper was picked * from all other papers его доклад выбрали из всех других отклонение от нормы, стандарта;
- his arm is * у него вывихнута рука внезапность действия, часто передается глагольной приставкой вз-;
вс- - he shouted * он вскрикнул;
- war broke * вспыхнула война четкость, ясность, громкость;
- speak *, please! выскажитесь, пожалуйста!;
говорите, пожалуйста, громче;
- to speak right * говоорить прямо распределение, передается приставкой раз-;
рас- - to hand books * раздать книги;
- she spooned * the mashed potatoes она раскладывала по тарелкам картофельное пюре > * loud вслух;
> to be (all) * for smth. стремиться к чему-л;
охотиться за чем-л;
> he's only * for your money ему нужны только твои деньги;
> to be * for compliments напрашиваться на комплименты;
> to be * to do smth. собираться сделать что-л;
> he is * to make a record он хочет поставить рекорд;
> to be /to fall/ * with smb. поссориться с кем-л;
быть в плохих отношениях с кем-л;
> * on one's feet в изнеможении;
еле на ногах стоит, с ног падает;
> to have it out with smb. выяснить отношения с кем-л, объясниться с кем-л. > * you go! вон! > * with it! ну, выкладывай!;
ну, в чем дело? выгнать, выставить, изгнать гасить, тушить (фонари и т. п.) - the lighter went his rounds *ing the street lamps фонарщик обошел свой участок и потушил фонари (спортивное) (разговорное) нокаутировать;
- he was *ed in the first round он был нокаутирован в первом раунде (сленг) уложить на месте, убить( спортивное) вывести из игры, удалить с поля выбить мяч за пределы поля, за боковую линию;
выбить в аут (разговорное) выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию;
- they *ed it они отправились на прогулку (with) (разговорное) рассказать, высказать, разболтать раскрыться, обнаружиться, всплыть;
- crime will * преступление не скрыть;
- the truth will always * правда все равно выплывает наружу, от правды не уйдешь (американизм) из;
за;
- he looked * the window он выглянул из окна (разговорное) вдоль, по;
- drive * the old road поезжайте по старой дороге (спортивное) аут! ~ амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is ~ мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта ~ of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем) ~ and ~ несомненно;
to be out for( или to) всеми силами стремиться( к чему-л.) to be ~ of it быть неправильно информированным;
you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be ~ of it избавиться( от чего-л.) to be ~ of it не участвовать( в чем-л.) ;
не быть допущенным( к чему-л.) to be ~ of one's mind быть не в своем уме, быть не в себе ~ означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is ~ книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу ~ вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился ~ означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is ~ книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is ~ огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек ~ of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are ~ река вышла из берегов;
out at sea в открытом море ~ with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) ~ вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился ~ of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом ~ разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде ~ and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is ~ огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек ~ выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid ~ выплаченная ссуда ~ означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes ~ мои часы "врут" на 5 минут to be ~ быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни ~ with him! вон его!;
out and home туда и обратно ~ and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out ~ and ~ вполне ~ and ~ несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are ~ река вышла из берегов;
out at sea в открытом море ~ внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч ~ of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы ~ of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом ~ of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати ~ of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева ~ of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города ~ of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости ~ of court без суда ~ of court бесспорный ~ of court не подлежащий обсуждению ~ of court не подлежащий рсссмотрению ~ of court по обоюдному согласию ~ of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости ~ of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной ~ of justment в неправильном положении ~ of line with из ряда вон выходящий ~ of line with исключительный ~ of line with не соответствующий ~ of line with отклоняющийся от принятой технологии ~ of memory вчт. нехватка памяти ~ of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем) ~ of mind из памяти вон ~ of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы ~ of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости ~ of operation неисправный ~ of paper вчт. нет бумаги ~ of print разошедшийся ~ of print распроданный print: in ~ в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати ~ of time не в такт ~ of time несвоевременно time: in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной ~ of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in ~ имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу ~ больше обычного;
out size очень большой размер ~ разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека! ~ upon you! вон! ~ upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать ~ with him! вон его!;
out and home туда и обратно ~ with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel ~ делить на части, дробить parcel: ~ out делить на части ~ out дробить parcelling ~ разделение на части, дробление parcelling: ~ out деление на части ~ out дробление ~ придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour: ~ out валить наружу (о толпе) ;
pour through литься сквозь( о свете) ;
to pour cold water( on smb.) расхолаживать( кого-л.) ~ out наливать, разливать (чай, вино) ;
отливать;
выливать scene ~ of a play сцена из пьесы the ball is ~ мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell ~ продать, распродать sell: ~ out вести распродажу ~ out предать( кого-л.) ;
стать предателем;
sell up продавать с торгов;
I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге ~ out продавать контракт на сторону ~ out продать, распродать ~ out распродавать ~ out распродажа she is ~ for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money ~ of the bag она вынула деньги из сумки ~ of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города ~ of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be ~ of it быть неправильно информированным;
you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела -
15 expressivity
Статистически определяемая степень фенотипического выражения наследственного признака (конкретного аллеля); различают постоянную (при отсутствии изменчивости признака, кодируемого данным аллелем) и вариабельную Э.; термин «Э» предложен Н.В.Тимофеевым-Ресовским в 1927.* * *Экспрессивность — степень фенотипического проявления конкретного гена (аллеля) как мера силы его действия, определяемая статистически по степени развития признака. Э. гена у обоих полов может быть одинаковой или различной, постоянной или варьирующей, т. е. выраженность признака при одинаковом генотипе у разных особей колеблется. Нередко на Э. влияют гены-модификаторы или специфические условия среды. Это влияние сказывается либо в узких пределах, либо в пределах, приводящих к максимально возможному мутационному эффекту. Мутанты с неполной пенетрантностью имеют, очевидно, во многих случаях особое предрасположение к изменчивой Э. Термин предложен Н. В. Тимофеевым-Ресовским в 1927 г.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > expressivity
-
16 genetic assimilation
Процесс закрепления модификационного признака (возникшего в ответ на действие внешних факторов) в генотипе под действием отбора и, как правило, в результате соответствующей мутации, впоследствии проявление данного признака может происходить и в отсутствие впервые инициировавших его внешних факторов; концепция Г.а. разработана К.Уоддингтоном в 1942-53.* * *Ассимиляция генетическая (приобретенных признаков) — наследственное закрепление чисто модификационного признака (см. Модификации) после изменения генотипа, постоянное проявление его в последующих поколениях после прекращения действия внешнего раздражения на организм (см. Болдуина эффект). Механизм А. г., по мнению К. Уоддингтона, состоит в том, что к действию системы генов, определяющей степень модификации данного признака, присоединяется мутация, при наличии которой первоначальная модификация превращается в наследственное изменение. Концепция А. г. Разработана К. Уоддингтоном в 1942-1953 гг.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > genetic assimilation
-
17 heritability
Количественная характеристика генотипической обусловленности изменчивости признака при его передаче от поколения к поколению; Н. (показатель Н., степень Н.), выраженная в %, описывается формулой:h2 =σG2/(σG2 + σE2)где σG2 - показатель генотипической изменчивости, σE2 - показатель модификационной изменчивости; значение Н. конкретного признака играет важную роль при определении методов практической селекции (чем выше Н., тем эффективнее будет массовый отбор mass selection).* * *Наследуемость, h — та часть общей фенотипической изменчивости (hp), которая обусловлена генетическими различиями. Н. имеет следующие значения:а) в широком смысле Н. означает степень генетической детерминации признака и его экспрессию как отношение общей генетической вариансы к фенотипической вариансе (Vg/Vp);б) в узком смысле Н. показывает степень (долю) признака, перешедшего от родителей к потомкам (т. е. показатель инбридинга, см.), и выражается отношением аддитивной генетической вариансы к общей фенотипической вариансе (Va/Vp). Концепция аддитивной генетической вариансы не предполагает затрагивание способа действия гена. Оценка Н. обычна при анализе регрессионно-корреляционной тесноты связей (напр., родители — потомки, полные сибсы, полусибсы), в экспериментах по изучению ответа на отбор и при анализе компонент вариансы. Признаки с высокой Н. легко поддаются действию отбора, т. е. отвечают на отбор.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > heritability
-
18 quantitative inheritance
Наследование количественных (полигенных) признаков, характеризующееся отсутствием отчетливого (менделевского) расщепления; оценка закономерностей К.н. требует привлечения аппарата математической статистики.* * *Количественное наследование — наследование признаков количественных, при генетическом проявлении которых отсутствует ясно различимое разделение их на классы, выделяемые при типично менделевском наследовании. Часто используемый пример К. н. — наследование длины початков у кукурузы. Когда проводят скрещивание между растениями линий, проявляющих количественные различия по длине початка, потомство проявляет промежуточное наследование. При скрещивании между собой особей F1 у потомков F2 изменчивость значений признака сходна с изменчивостью его в F1, но у некоторых из них проявляется такая же максимальная или минимальная длина початка, которая была у «дедушек» и «бабушек». Эти результаты объясняются гипотезой множественных факторов (см. Множественных факторов гипотеза), предполагающей, что количественные признаки зависят от кумулятивного действия множества генов (или полигенов), каждый из которых находится в отдельной хромосоме и вызывает однозначный эффект. У кукурузы, напр., простейшая модель предполагает 3 гена, любой из них представлен 2 аллельными формами. Каждый главный ген ответствен за 3 единицы потенциального роста, а каждый малый — за одну единицу. Следовательно, главные гены способны к изменениям внутри себя — каждый обусловливает сходный фенотипический эффект, то же самое относится и к малым генам. Длинно- и короткопочатковые родительские особи имеют соответственно генотипы ААВВСС и ааbbcc, а их потомство AaBbCc. Они проявляют незначительную изменчивость, т. к. все растения генетически идентичны. Отдельные аллели в популяции F2 продуцируют 27 разных генотипических классов, а кумулятивное действие генов формирует 7 фенотипических классов. Наиболее общим для всех является генотип AaBbCc (составляет 1/8 всех генотипов в популяции), генетически идентичный растениям F1. Имеются также растения с генотипами AABBCC и aabbcc (каждый составляет 1/64 от всех генотипов в популяции), генетически идентичные «бабушкам» и «дедушкам», а также особи с различной промежуточной длиной початка с генотипами AABBCc, aabbcC, AAbbCC и т. д. В результате в популяции F2 среднее значение признака такое же, как в F1, но широта распределения значений зависит от числа аллелей, участвующих в формировании признака. При сравнении варианс в популяциях F1 и F2 можно оценить количество генных пар, ответственных за формирование признака (см. Райта оценка полигенности). Оценка закономерностей К. н. требует привлечения аппарата математической статистики.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > quantitative inheritance
-
19 selection differential
Разность между средними по выборке значением количественного признака в исходной группировке (популяции) и средним значением того же признака у особей, отобранных в одном из последующих поколений.* * *Селекционный дифференциал — разность между средней для выборки величиной ( ) анализируемого количественного признака в исходной популяции (группе организмов) в целом и средней величиной ( ) того же признака в группе особей, отобранной для получения следующего поколения или в следующем поколении: .Англо-русский толковый словарь генетических терминов > selection differential
-
20 guard bit
1) Техника: бит признака защиты, разряд признака защиты, бит признака защиты2) Математика: бит защиты3) Вычислительная техника: "сторожевой" (двоичный) разряд, "сторожевой" двоичный разряд, "сторожевой" разряд4) Макаров: разряд признака защиты
См. также в других словарях:
Признака исчезновение — * прыкметы знікненне * character dissolution эффект поглощения нового признака в результате скрещивания его носителя с партнерами, не имеющими такого признака. Явление П. и. широко использовали в конце ХIХ в. как один из аргументов против… … Генетика. Энциклопедический словарь
Признака единица п единичный — Признака единица, п. единичный * прыкметы адзінка, п. адзінкавая * unit character генетический признак, проявление которого определяется одним геном … Генетика. Энциклопедический словарь
признака — и, ж., розм. 1) Те саме, що ознака. 2) Те, що нагадує про кого , що небудь … Український тлумачний словник
признака — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови
СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРИЗНАКА — средняя величина отдельных геол. показателей м ния (мощн., содер. полезных или вредных компонентов, объемного веса и т. д.). Определяется для каждого подсчетного блока и в целом по рудному телу или м нию. Применяются 2 способа расчета С. з. п.:… … Геологическая энциклопедия
смещение признака — character displacement смещение признака. Феномен усиленного выражения признака у особей симпатрических или парапатрических популяций в сравнении с особями из аллопатрических популяций, что обусловлено прямым действием естественного отбора, более … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
исчезновение признака — character dissolution исчезновение признака. Эффект “поглощения” нового признака при скрещивании его носителя с не имеющими его партнерами: И.п. один из наиболее распространенных аргументов конца ХIХ в. против теории Ч.Дарвина был опровергнут… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
ПОСТОЯНСТВО ПРИЗНАКА — сравнительная неизменность признака на протяжении достаточно длительного периода времени существования вида. По Ч. Дарвину (1859), признак, который “постоянен”, в пределах больших групп видов имеет больший вес, чем изменчивый признак.… … Экологический словарь
исчезновение признака — Эффект «поглощения» нового признака при скрещивании его носителя с не имеющими его партнерами: И.п. один из наиболее распространенных аргументов конца XIX в. против теории Ч. Дарвина был опровергнут лишь с открытием дискретности… … Справочник технического переводчика
параметр технического демаскирующего признака — Показатель технического демаскирующего признака объекта, используемый технической разведкой для получения разведывательной информации. К параметрам прямых демаскирующих признаков относятся напряженность магнитного и электромагнитного полей по… … Справочник технического переводчика
смещение признака — Феномен усиленного выражения признака у особей симпатрических или парапатрических популяций в сравнении с особями из аллопатрических популяций, что обусловлено прямым действием естественного отбора, более интенсивного при наличии конкуренции за… … Справочник технического переводчика