Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(пояснять)

  • 101 deutlich

    отчётливый, явственный; (gut lesbar a.) чёткий; (gut hörbar a.) внятный; (kraß, markant) яркий; präd. ( sichtbar) много, гораздо; deutlich machen пояснять <­нить>; deutlich werden сказать без обиняков

    Русско-немецкий карманный словарь > deutlich

  • 102 veranschaulichen

    v/t пояснять <­нить> ( an einem Beispiel наглядным примером), < про>иллюстрировать

    Русско-немецкий карманный словарь > veranschaulichen

  • 103 пояснить

    сов. от пояснять

    Новый большой русско-английский словарь > пояснить

  • 104 пояснить

    совер. от пояснять

    Русско-английский словарь по общей лексике > пояснить

  • 105 пояснить

    св

    Русско-английский учебный словарь > пояснить

  • 106 иллюстрировать

    Русско-английский синонимический словарь > иллюстрировать

  • 107 служить примером

    Русско-английский синонимический словарь > служить примером

  • 108 пояснить

    пояснить см. также пояснять

    Sokrat personal > пояснить

  • 109 вбивать

    гл. drive hammer; ram

    вбивать, вколачиватьhammer in

    Синонимический ряд:
    1. вколачивать (глаг.) вгонять; вколачивать; забивать; загонять; заколачивать
    2. объяснять (глаг.) вдалбливать; втолковывать; объяснять; пояснять; разжевывать; разъяснять; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > вбивать

  • 110 вдалбливать

    Синонимический ряд:
    объяснять (глаг.) вбивать; втолковывать; объяснять; пояснять; разжевывать; разъяснять; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > вдалбливать

  • 111 втолковывать

    Синонимический ряд:
    объяснять (глаг.) вбивать; вдалбливать; объяснять; пояснять; разжевывать; разъяснять; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > втолковывать

  • 112 объяснять

    гл. explain
    Синонимический ряд:
    1. приписывать (глаг.) относить за счет; приписывать
    2. растолковывать (глаг.) вбивать; вдалбливать; втолковывать; истолковывать; пояснять; разжевывать; разъяснять; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > объяснять

  • 113 разжевывать

    1. chew
    2. crunch
    Синонимический ряд:
    объяснять (глаг.) вбивать; вдалбливать; втолковывать; объяснять; пояснять; разъяснять; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > разжевывать

  • 114 разъяснять

    1. elucidate
    2. clarify
    3. make clear
    4. make plain
    5. explain; elucidate
    6. expound
    Синонимический ряд:
    растолковывать (глаг.) вбивать; вдалбливать; втолковывать; истолковывать; объяснять; пояснять; разжевывать; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > разъяснять

  • 115 растолковывать

    Синонимический ряд:
    объяснять (глаг.) вбивать; вдалбливать; втолковывать; объяснять; пояснять; разжевывать; разъяснять

    Русско-английский большой базовый словарь > растолковывать

  • 116 служить примером

    Русско-английский большой базовый словарь > служить примером

  • 117 энанвалёматык

    энанвал’оматык
    глаг., непер.
    пояснять, агитировать

    Чукотско-русский словарь > энанвалёматык

  • 118 цель

    сущ.
    1. aim; 2. target; 3. purpose; 4. object; 5. objective; 6. goal; 7. end; 8. point
    Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.
    1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.
    2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.
    3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.
    4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.
    5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.
    6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планыличные или общественныекак ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.
    7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.
    8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный civilized см. культурный(о стране или обществе)

    Русско-английский объяснительный словарь > цель

  • 119 пояснить

    285a Г сов.несов.
    пояснять что, без доп. seletama, selgitama, selge(ma)ks tegema

    Русско-эстонский новый словарь > пояснить

  • 120 пояснение

    1. с

    см. пояснить — пояснять

    2. с
    объяснение
    аңлатма

    Русско-башкирский словарь > пояснение

См. также в других словарях:

  • пояснять — См …   Словарь синонимов

  • ПОЯСНЯТЬ — ПОЯСНЯТЬ, пояснить что кому, об(из)яснять, у(раз)яснять, толковать, толмачить; дополнить речь несколько толкованьем, справками, сведеньями. Поясни мне цель свою. Дела эти в такой связи, что одно поясняете другое. Время пояснит, к чему это идет.… …   Толковый словарь Даля

  • ПОЯСНЯТЬ — ПОЯСНЯТЬ, поясняю, поясняешь. несовер. к пояснить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • пояснять — ПОЯСНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Сделать более ясным, объяснить, истолковать. П. свою мысль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пояснять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я поясняю, ты поясняешь, он/она/оно поясняет, мы поясняем, вы поясняете, они поясняют, поясняй, поясняйте, пояснял, поясняла, поясняло, поясняли, поясняющий, поясняемый, пояснявший, поясняя; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Пояснять — несов. перех. и неперех. Делать более ясным; объяснять, истолковывать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пояснять — поясн ять, яю, яет …   Русский орфографический словарь

  • пояснять — (I), поясня/ю, ня/ешь, ня/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • пояснять — Syn: объяснять, разъяснять, истолковывать, иллюстрировать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • пояснять — ПОЯСНЯТЬ, ПОЯСНЯТЬСЯ см. Пояснить …   Энциклопедический словарь

  • пояснять — см. пояснить; я/ю, я/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»