-
61 port trunking
Вычислительная техника: группирование портов, объединение портов (коммутатора) -
62 trunking
1) Геология: промыв руда в жёлобе2) Военный термин: организация связи по направлениям3) Техника: вентиляционный канал, группообразование (в телефонии), жёлоб для кабелей, кабельный жёлоб, кабельканал6) Автомобильный термин: жёлоб для проводов, жёлоб (для проводов)7) Металлургия: промывка руды в жёлобе8) Телекоммуникации: предоставление свободных каналов, соединение9) Вычислительная техника: транкирование, объединение (каналов), агрегирование (портов), группирование (портов)10) Нефть: магистральный11) Холодильная техника: воздуховод, воздушный канал12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сеть вентиляционных каналов13) Сетевые технологии: организация магистральной сети, транкинг14) Нефть и газ: соединение межконтактным кабелем15) Электричество: кабель-канал (Политехничекий словарь, Карпович Е.А. и В,В) -
63 Portreplikator
сущ.комп. повторитель портов, репликатор (устройство для дублирования аппаратных интерфейсов ПК), репликатор портов -
64 Portscanner
сущ.комп. программа сканирования портов, сканер портов -
65 Range
сущ.1) брит. порты (на конкретном участке побережья указанного района) с едиными фрахтовыми ставками, ряд портов, рейндж (порты определённого района с едиными фрахтовыми ставками в обзорах фрахтового рынка), ряд портов (определённого района с названием первого и последнего) с едиными фрахтовыми ставками3) австр. шалун, озорник4) судостр. рендж (участок побережья с портами погрузки/выгрузки) -
66 polizia nei porti
= polizia portuale полиция портов ( специальная полиция в области эксплуатации портов) -
67 hunt group
поисковая группа (портов) (группа портов с единым адресом, по которому выбирается свободный порт)English-Russian dictionary of computer science and programming > hunt group
-
68 portmapper
зеркало портов (сервер, который преобразует номера портов в протоколе TCP/IP в номера программ RPC с целью обеспечения вызовов)English-Russian dictionary of computer science and programming > portmapper
-
69 well known port number
хорошо известный номер порта (любой из стандартных номеров портов, используемых в интернете для реализации хорошо известных функций обслуживания; напр. TCP использует имена портов для указания точек логических соединений, обеспечивающих поддержку долговременного информационного обмена)English-Russian dictionary of computer science and programming > well known port number
-
70 embargo
1. noun(pl. -oes)эмбарго; запрещение, запрет; oil is under an embargo на торговлю нефтью наложено эмбарго; to lay an embargo on (или upon) налагать запрещение на; to lift (или to take off) an embargo снимать запрещение2. verb1) накладывать эмбарго; to embargo a ship задерживать судно в порту2) реквизировать; конфисковать3) накладывать запрет* * *1 (n) запрет; запрещение; наложение ареста; эмбарго2 (v) накладывать эмбарго; наложить арест* * ** * *[em·bar·go || em'bɑːgəʊ] n. эмбарго, запрет, запрещение v. накладывать эмбарго, накладывать запрет, реквизировать, конфисковать* * ** * *1. сущ. 1) а) правительственный запрет на выход торговых судов из их портов б) юридический запрет на осуществление торговой деятельности 2) задержка 2. гл. 1) накладывать эмбарго 2) реквизировать 3) накладывать запрет -
71 voyage charter, trip charter
. 1) фрахтование судна на один рейс, т.е. соглашение, по которому судовладелец за определенную плату (фрахт) обязуется перевести обусловленный груз из одного или нескольких портов отправления в один или несколько портов назначения; 2) фрахтование на последовательные рейсы; применяется при перевозках больших количеств однородного груза в одном и том же направлении одним и тем же судном; 3) фрахтование по генеральному контракту, т.е. соглашение, по которому судовладелец обязуется в течение определенного периода времени перевезти обусловленное количество груза. . Словарь экономических терминов 1 .Англо-русский экономический словарь > voyage charter, trip charter
-
72 assigned numbers
в мире Интернета есть много имён и цифровых кодов, требуемых для коммуникаций; это, например, IP-адреса, доменные имена DNS, протокольные параметры, номера портов TCP/UDP и т. д. Выделяет и регистрирует их специальная организация IANA( и её региональные регистраторы RIR), а управление этой деятельностью осуществляет ICANN. Занятые в настоящий момент цифровые коды для протоколов, портов, гнёзд, соединений и т. д. документально определяет стандарт RFC 3232Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > assigned numbers
-
73 FOSSIL
(Fido/Opus/Seadog Standard Interface Layer) стандартный интерфейс драйверов для работы адаптеров множественных последовательных портов, интерфейс FOSSILBBS обращается к такой плате через FOSSIL-драйвер, обеспечивающий существование на отдельном компьютере 16 последовательных портов без конфликтов по адресам и номерам прерыванийАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > FOSSIL
-
74 input-output map
см. тж. portАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > input-output map
-
75 memory-mapped I/O
= I/O mappingввод-вывод с отображением [портов] в (на) ОЗУ (на выделенные адреса главной памяти)способ организации взаимодействия процессора с внешним устройством, при котором регистры (порты) ввода-вывода устройства представляются для программиста обычными ячейками оперативной памяти с фиксированными адресами, которые жёстко закреплены за каждым устройством. Не требует наличия специальных команд ввода-вывода - чтение из такой ячейки соответствует вводу, а запись в неё - выводу данных из ЦП, при этом данные без лишних пересылок могут обрабатываться ЦП непосредственно в ячейке. Недостаток метода - необходимость резервирования части адресного пространства памяти под регистры (порты) ввода-вывода и обеспечение возможности прямого доступа контроллера устройства к шине памяти (memory bus). Такой ввод-вывод широко использовался в микропроцессорах и мини-ЭВМ корпорации DEC и совместимых с ними. Сейчас встречается в МП корпорации Motorola для встраиваемых систем. Альтернативный более распространённый и более простой способ - ввод-вывод через выделенное адресное пространство портов ввода-вывода (I/O space).Microcontroller ports are usually memory-mapped and can therefore be used like any other memory location. — Порты микроконтроллера обычно отображаются на ОЗУ и следовательно могут использоваться как любая другая ячейка памяти см. тж. address space, input-output mapping, memory-mapped device
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > memory-mapped I/O
-
76 port scanning
сканирование портов компьютера или группы компьютеров в компьютерной сети осуществляется с помощью специальных инструментальных программ (типа Satan) для выяснения того, какие уязвимые сервисы сконфигурированы на этих компьютерахАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > port scanning
-
77 port switcher
коммутатор портов, переключатель портов (напр. принтера)English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > port switcher
-
78 UDP ICMP Port-Unreachable Scanning
Сеть; Интернет; Уязвимость Сканирование недоступных портов ICMP UDP Процесс сканирования открытых портов на основе протокола UDP (по умолчанию сканирование ведется на основе протокола TCP).English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > UDP ICMP Port-Unreachable Scanning
-
79 call
[kɔːl] 1. гл.1) кричать; окликатьto call down — позвать вниз, пригласить сойти вниз
From the bottom of the stairs Jane called up "Have you seen my blue bag?" — С самого низа лестницы Джейн крикнула наверх: "Ты не видел моей синей сумки?"
He is in the next room, call him. — Он в соседней комнате, позови его.
He called to her. — Он окликнул её.
Jane call out when she saw her friend across the street. — Джейн окликнула свою подругу, когда увидела её на другой стороне улицы.
Syn:2) издавать характерные звуки (о птицах, животных); жужжать ( о насекомых)3) = call up звонить, говорить по телефонуto call about smth. — звонить насчёт чего-л., по поводу чего-л.
to call back — перезванивать, звонить по телефону в ответ на звонок
I tried to call you about our meeting, but you weren't in. — Я пытался позвонить вам по поводу нашей встречи, но вас не было.
He called me from New York. — Он позвонил мне из Нью-Йорка.
We called them to say that... — Мы сообщили им по телефону, что...
Please call me up tomorrow morning. — Позвони мне, пожалуйста, завтра утром.
Would you ask her to call me back? — Будь так добр, попроси её мне перезвонить.
4)а) вызывать, созывать ( сигналом)The bell called to dinner. — Позвонили к обеду.
He screamed for his wife to call an ambulance. — Он закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь.
Why don't you call all your friends in and have a party? — Почему бы тебе не пригласить всех своих друзей и не устроить вечеринку?
в) = call out вызывать (откуда-л.)The doctor has been called out every night this week. — На этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь.
5) юр. вызывать ( в суд)6) = call up будитьPlease call me (up) at 7 o'clock tomorrow. — Будь так добр, разбуди меня завтра в семь утра.
7) собирать, созыватьA meeting has been called for Monday. — Собрание было назначено на понедельник.
Call all the members together and we'll take a vote. — Собери всех членов комитета и мы проголосуем.
- call an election- call a parliamentSyn:8) ( call for) требоватьThe situation called for drastic measures. — Положение требовало принятия решительных мер.
Henry called for the waiter in a loud voice. — Генри громко потребовал официанта.
The opposition are calling for a general election. — Оппозиция требует всеобщих выборов.
Your remark was not called for. — Ваше замечание было неуместно.
10) = call in / by / round заходить; навещать, наносить визитto call (up)on smb. — навестить кого-л.
to call about smth. — зайти насчёт чего-л., по какому-л. делу
Will you call for my dress at the cleaner's? — Зайди за моим платьем в чистку, пожалуйста.
I called at the office as I was passing, but you were out. — Проходя мимо офиса, я зашёл, но тебя не было на месте.
There's a man at the door who says he's calling about your insurance. — Тут человек говорит, что он пришёл по поводу твоей страховки.
Permit me to call on you next Tuesday afternoon. — Разрешите мне зайти в следующий вторник после обеда.
When you're next in town, do call by. — Когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно.
The salesman will call back at any house he missed. — Продавец посетит каждый дом, который пропустил.
11) называть; давать имяto call smb. by the title — титуловать кого-л., называть кого-л. по титулу, сану
He is called Tom. — Его зовут Том.
The speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor. — Речь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем.
He was called after his father. — Его назвали в честь отца.
If you call him just by his family name he won't answer you. — Если ты назовёшь его по фамилии, он тебе не ответит.
- call smb. names12) считать, полагатьI call this a good house. — Я нахожу, что это хороший дом.
I call that a shame. — По-моему, это стыдно.
They call it ten miles. — Считается, что здесь десять миль.
He calls him his son. — Он считает его своим сыном.
The results of the conference are called satisfactory. — Считается, что конференция дала положительные результаты.
Syn:to call to mind / memory — припомнить, вспомнить
14) ( call into) приводить в ( какое-л. состояние)to call into existence / being — вызывать к жизни, создавать, осуществлять
15) (call (up)on / to) призывать к (чему-л.); обращаться по поводу (чего-л.)to call smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to call smb. to account — призвать к ответу; потребовать объяснения
to call smb. to arms — призвать к оружию, призвать под знамёна
to call to attention — воен. скомандовать "смирно"
to call to order — призвать к порядку; амер. открыть собрание
to call smb. for smth. — обратиться к кому-л. за чем-л.
Lord Berkley called on all his friends to help him. — Лорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощью.
16) ( call (up)on) приглашать высказаться, предоставлять словоThe chairman called on the next speaker. — Председатель передал слово следующему докладчику.
17) = call out выкрикивать (что-л. чётким, громким голосом); вызывать (по именам, фамилиям); объявлять; оглашатьto call the score — спорт. объявлять счёт
Here the captain called a halt. — В этом месте капитан объявил привал.
18) карт. объявлять (карту, масть)19) охот. приманивать ( птиц или животных специальными звуками)He was called for the last act. — Ему объявили, чтобы он был готов к последнему действию.
22) призвать в "лучший" мирAll the doctors can't save him. He's called. — Ни один врач не сможет спасти его. Он обречён.
23) заходить в порт ( о корабле)The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход заходит в несколько портов.
The ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean. — Прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров.
24) останавливаться, делать краткую остановку ( о транспортном средстве)The steamer calls at several ports along the way. — По пути пароход делает остановку в нескольких портах.
This train will call at all stations to Broxbourne. — Этот поезд проследует до Броксбурна со всеми остановками.
•- call back
- call down
- call forth- call in- call off- call out- call over
- call up••to call the play / tune — распоряжаться; задавать тон
to call smb. over the coals — ругать кого-л., делать кому-л. выговор; давать нагоняй
to have nothing to call one's own — ничего не иметь, быть без средств
2. сущ.to call it square — удовлетворяться, примиряться
1) крик; зовSuddenly he heard loud calls for help. — Вдруг он услышал громкие крики о помощи.
Syn:2) крик, голос (животного, птицы)3) манок, дудка ( для ловли птиц)4) сигнал; (барабанный) сбор; свисток; звонок5) телефонный вызов, телефонный звонок; телефонный разговорlong-distance / trunk call — междугородный телефонный вызов
to give smb. a call — позвонить кому-л.
to make / place a call to smb. — сделать кому-л. телефонный звонок
to answer / return / take a call — ответить на телефонный звонок
One call was for me. — Один раз звонили мне.
The operator put my call right through. — Телефонистка сразу же соединила меня.
collect call — амер. телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
transferred-charge call — брит. телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят
dial-direct call — амер. прямой телефонный звонок
direct-dialled call — брит. прямой телефонный звонок
operator-assisted call — амер. звонок через телефониста
6) визит, посещение ( обычно краткий)professional call — вызов специалиста (врача, адвоката)
He decided to pay a call on Tom. — Он решил нанести визит Тому.
7) призыв8) требование; просьбаThere have been calls for a new kind of security arrangement. — Раздавались требования обновить меры безопасности.
He has many calls on his money. — К нему постоянно обращаются за деньгами.
- on callSyn:9) необходимость, нуждаYou have no call to blush. — Вам нечего краснеть.
There is no call for such behavior. — Такое поведение ничем не оправдано.
Syn:need 1.10) = roll call перекличка; время переклички11) влечение, тяга; зовYou must be feeling exhilarated by the call of the new. — Вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому.
12) зов, знамение приближающейся смертиto get one's call, to get the call — умереть; быть на грани смерти
13) театр. вызов ( аплодисментами на сцену актёров)14) театр. сбор актёров на репетициюThe call is for 11 o'clock. — Репетиция назначена на 11 часов.
15) юр. вызов ( в суд)17) фин. требование уплаты долга, очередного взноса18) заход ( судна в порт)19) остановка ( поезда на станции)20) карт. объявление ( козырной масти)••at call — наготове, к услугам
-
80 I/O map
таблица или диаграмма, показывающая диапазоны адресов портов или ячеек памяти, присвоенных каждому устройству ввода-вывода (I/O device) и адресуемых ЦП в рамках пространства ввода-вывода (I/O space)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > I/O map
См. также в других словарях:
Портов, Леонид Абрамович — род. 1899, ум. 1942 в Ленинграде. Композитор. Обучался в Ленингр. конс. по кл. композиции. С 1934 сотрудник Ленингр. радиокомитета. Соч.: для симф. орк. Симфония (неоконч.); для инстр. ансамбля пьесы; музыка к драм. спектаклям; музыка к фильмам;… … Большая биографическая энциклопедия
Сканер портов — У этого термина существуют и другие значения, см. Сканер. Сканер портов программное средство, разработанное для поиска хостов сети, в которых открыты нужные порты. Эти программы обычно используются системными администраторами для проверки… … Википедия
Главное управление торгового мореплавания и портов — В XVIII в. заведование торговым мореплаванием и портами лежало на коммерц коллегии (см. соотв. статью), как центральном учреждении по заведованию торговлей вообще, и отчасти на адмиралтейств коллегии. С образованием министерств оно раздробилось… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Список портов TCP и UDP — Эта статья содержит незавершённый перевод с английского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. В данной статье приведён список портов TCP и UDP, ко … Википедия
ЭКОНОМИКА ПОРТОВ — 1. Хозяйственная сторона деятельности портов, направленная на достижение наилучших производственных результатов при наименьших затратах. Характеризуется системой экономических показателей, основные из которых грузооборот, судооборот, пропускная… … Морской энциклопедический справочник
Пять портов — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Управление портов и железных дорог Израиля — (ивр. רשות הספנות והנמלים) израильское правительственное учреждение, которое управляет работой в портах Израиля в Хайфе, Ашдоде и Эйлате и железными дорогами Израиля [1] Управление портов Израиля было создано 1 июля 1961 года, в соответствии с… … Википедия
ГОСТ 18676-73: Эксплуатация промыслового флота и портов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18676 73: Эксплуатация промыслового флота и портов. Термины и определения оригинал документа: 12. Автономная работа промыслового флота Автономная работа Е. Self contained operation of a fishing fleet Промысловая работа,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список стандартных портов (компьютеры) — Отображение состояния портов* Официально Если порт и использующая его программа содержатся в [http://www.iana.org/assignments/port numbers перечне назначенных портов IANA] ;* Неофициально Если порт и использующая его программа не содержатся в… … Википедия
Эксплуатация рыбных морских портов — 42. Эксплуатация рыбных морских портов Использование рыбных морских портов для производства грузовых операций, обслуживания судов, временного хранения грузов и обеспечения безопасной стоянки судов Источник: ГОСТ 18676 73: Эксплуатация… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сканирование портов — Сканирование портов первый шаг в процессе взлома или предупреждения взлома, так как он помогает определить потенциальные цели. Вокруг каждого хоста независимо от аппаратного и программного обеспечения или выполняемых функций имеется некоторое… … Википедия