Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(полёт+на)

  • 61 кафельный

    ,..и кошин, кошинкорӣ, кошинӣ; кафельное производство истеҳсоли кошин; кафельный пол поли кошинкорӣ

    Русско-таджикский словарь > кафельный

  • 62 коробить

    несов.
    1. что тоб партофтан; пол коробит от сырости тахтаҳои фарши хона аз рутубат тоб мепартоянд
    2. кого перен. нафрат овардан; его поведение коробило всех кирдору рафтори вай нафрати ҳамаро меовард

    Русско-таджикский словарь > коробить

  • 63 крашеный

    1. ранг кардагӣ, ранг молидагӣ; крашеный забор тавораи ранг кардагӣ; крашеный пол поли ранг кардагӣ; крашеные брови абрӯи усма (ранг) молидагӣ
    2. разг. (о женщине) рангубор (усмаю ғоза) молидагӣ, рангу равған молида; крашеная женщина зани ба рӯяш рангу равған (ғоза) молида

    Русско-таджикский словарь > крашеный

  • 64 крошить

    несов.
    1. что майда (реза-реза, пора-пора) кардан; крошить лук пиёзро реза кардан // (нарезая, ссыпать) реза (пора) карда андохтан; крошить картошку в суп ба шӯрбо картошка пора карда андохтан
    2. что разг. пора-пора кардан, шикастан; крошить кирпич хиштро пора-пора кардан // кого-что перен. нест (нобуд, маҳв, талаф) кардан; крошить неприятеля душманро нест кардан
    3. чем и без доп. резаҳо партофтан (резондан); не кроши на пол резаҳоро ба замин наафтон

    Русско-таджикский словарь > крошить

  • 65 ксилолитовый

    ксилолитй, …и ксилолит; ксилолитовый пол поли ксилолитӣ

    Русско-таджикский словарь > ксилолитовый

  • 66 кто

    (кого, кому, кого, кем, о ком) мест.
    1. вопр. кӣ; кто это? ин кӣ?; кто там? кӣ?, кистед?; кто вам это сказал? инро ба шумо кӣ гуфт?; кого вы прислали? киро фиристодед?; кому это нужно? ин ба кӣ даркор?; кого ты там видел? ту дар он ҷо киро дидӣ?; у кого моя книга? китоби ман дар дасти кӣ?; от кого ты это слышал? ту инро аз кӣ шунидӣ?
    2. относ. чаще с частицей «вот» ана ин, ана вай, ана он кас; вот кто знает об этом! инро ана он кас медонад!; вот кому следует помочь ана ба вай мадад расондан лозим аст
    3. разд. яке…, дигаре; кто читал, кто чертил яке мехоид, дигаре нақша мекашид
    4. неопр. разг. (кто-нибудъ) касе, ягон кас; не пойдёт ли кто со мной? оё ягон кас бо ман намеравад?
    5. относ. (тот, который) ҳар кас ки…, касе ки…; кто не плавает, тот не поедет с нами на лодке ҳар кас, ки шино карда натавонад, вай бо мо ба қаик савор шуда намеравад <> кому [только] не лень ҳар касе, ки хоҳад; кто где ҳар кас дар ҳар ҷо; улеглись кто где: кто на лавках, кто прямо на полу ҳар кас дар ҳар ҷо хобид: яке дар рӯи нимкат, дигаре дар рӯи пол; кто как ҳар кас ҳар хел; кто куда ҳар кас ба ҳар куҷо; кто попало касе ки рост ояд, касе ки бошад; кто что ҳар касу ҳар чӣ; кто-кто, а охотник знает эту тропинку ин пайраҳаро ҳар кас надонад ҳам, шикорчӣ медонад; кто кого кӣ киро; ещё неизвестно, кто кого одолеет ҳанӯз маълум нест, кӣ киро мағлуб мекунад; кто бы ни [ҳар] касе ки бошад; кӣ ки бошад; кто бы ни говорил, все сходились в одном мнении касе, ки гап занад, ҳама ба як хулоса меомаданд; кто да кто? киҳо?; кто да кто здесь побывал? киҳо ин ҷо буданд?; кто его (её, тебя, вас, их) знает кӣ медонад?; кто ни на есть ҳар кас, кӣ ки бошад; кто ни на есть пусть сделает кӣ ки бошад, ин корро кунад; мало ли кто! ҳар кас, ҳар кӣ…; хоть кого ҳамаро, ҳар касро; такая дорога утомит хоть кого ин гуна роҳ ҳар касро ҳам хаста мекунад; кто в лес, кто по дрова погов. кто яке аз боғ, дигаре аз роғ; \кто во что горазд ҳар касу ҳар чӣ

    Русско-таджикский словарь > кто

  • 67 лизать

    несов.
    1. кого-что лесидан; медведь лижет лапу хирс панҷаашро мелесад; котёнок лижет молоко на полу гурбача ширро аз рӯи пол мелесад
    2. перен. бархӯрдан; волны лижут берег мавҷҳо ба соҳили баҳр бармехӯранд
    3. кого-что разг. пренебр. хушомад кардан <> лизать пятки кому, у кого хушомадгӯй (чоплусӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > лизать

  • 68 линия

    ж
    1. хат, рах; прямая линия хати рост; кривая линия хати каҷ; контурная линия хати бофосила; ломаная линия мат. хати шикаста; параллельные линии хатҳои параллелӣ (мувозӣ); провести линию хат кашидан; линия горизонта хатти уфуқ; линия полёта снаряда хати парвози тири тӯп
    2. қатор, саф, раста; линия гор қатори кӯҳлини ҳо; торговые линии растаҳои савдо; лини я войск сафи қӯшун; передовая лини-я фронта хати пеши фронт; линия укреплений хати истеҳкомот; линия обороны хати мудофиа
    3. роҳ; трамвайная линия роҳи трамвай; линия железной дороги хати роҳи оҳан
    4. тараф; родство по мужской линии хешии падарӣ; восходящая линия родства авлод, шаҷара
    5. перен. тарз, роҳ; генеральная линия партии роҳи генералии партия; линия поведения тарзи рафтор; по линии чего, какой дар соҳаи, бо роҳи; выговор по административной линии танбеҳи маъмурӣ
    6. уст. линия (воҳыди дарозӣ дар Руси Қадим ки аввалҳо ба 1/12 ва сонитар ба 1/10 дюйм баробар буд) <> демаркационная линия хати демаркационӣ, сарҳадди муваққатӣ; поточная линия конвейер; гнуть (вести) свою линию прост. гапи худро гузаронданӣ шудан; идти по - и чего аз рӯи … амалӣ шудан; идти по \линияи наименьшего сопротивления роҳи осонтар ҷустан, аз душворӣ гурехтан

    Русско-таджикский словарь > линия

  • 69 линолеум

    м линолеум; пол покрыт линолеумом фарш бо линолеум пӯшида шудааст

    Русско-таджикский словарь > линолеум

  • 70 одиночный

    1. танҳо, тоқа, яккаву танҳо, алоҳида; одиночный боец аскари танҳо; одиночный полёт парвози алоҳида
    2. (отдельный) якто-якто; одиночные выстрелы якто-якто тирпарронӣ
    3. (без общения с другими) яккаса; якка, танҳо, алоҳида, ҷудогона; одиночная камера камераи яккаса

    Русско-таджикский словарь > одиночный

  • 71 луна

    ж
    1. моҳ, маҳ, қамар; полная луна бадр, моҳи пурра; дисклуны қурси моҳ; серп луны ҳилол, моҳи нав; полёт на Лунӯ сафари Моҳ; луна взошла моҳ баромад
    2. астр. (спутник планеты) радиф, ҳамроҳи сайёра <> как с луны свалился гӯё ки аз осмон афтида бошад

    Русско-таджикский словарь > луна

  • 72 мужской

    1. …и мард, мардона; мужское население аҳолии мард; мужское общество ҷамоати мардон; мужской хор дастаи ҳофизони мард; мужские манеры рафтору кирдори мардона, рафтори ба мард хос
    2. биол. нарина; мужские половые клетки ҳуҷайраҳои нарина; мужские цветки гулҳои нарина <> мужской пол 1) анат., физиол. ҷинси мардона 2) собир. прост. мардон; мужская рифма лит. қофияи мардона (қофияе, ки дар он зада ба ҳщои охирин меафтад); \мужскойой род грам. ҷинси мардона

    Русско-таджикский словарь > мужской

  • 73 набросать

    сов.
    1. что, чего партофтан, андохтан, ҳаво додан; андохта пур кардан; набросать камней санг партофтан; набросать бумажек на пол коғазпораҳоро ба рӯи фарш партофтан
    2. что кашидан; набросать план дома тарҳи хонаро кашидан
    3. что мухтасар навиштан; набросать конспект лекции конспекти лексияро мухтасар навиштан // перен. тасвир кардаи, нишон додан; оратор ярко набросал картину будущего нотиқ манзараи ояндаро равшан тасвир кард

    Русско-таджикский словарь > набросать

  • 74 набрызгать

    сов. что, чего, чем и без доп. пошидан, чошида тар кардан, пошида олуда кардан; набрызгать на пол воды ба рӯи фарш об пошидан

    Русско-таджикский словарь > набрызгать

  • 75 накатный

    1. …и фарш; накатный пол тахтафарш
    2. рангзананда, моланда; накатный вал ҷӯваи рангмолӣ накатом нареч. ғелонда-ғелонда; грузить бочки накатный бочкаҳоро ғелонда-ғелонда бароварда бор кардан

    Русско-таджикский словарь > накатный

  • 76 накидать

    сов. что, чего партофтан, андохтан, ҳаво додан; андохта тӯб кардан; накидать на пол бумаги ба рӯи фарш коғазпора партофтан; накидать кучу камней як тӯда санг партофтан

    Русско-таджикский словарь > накидать

  • 77 налить

    сов. что, чего
    1. тж. чем рехтан; рехта пур кардан; налить стакан чаю як истакон чой рехтан; налить бочку водой бочкаро бо об пур кардан
    2. резондан; налить воды на пол ба рӯи фарш об резондан
    3. рехтан, рехта тайёр кардан; налить свинцовых пуль тирҳои қӯрғошимин рехтан
    4. см. налитьися 2

    Русско-таджикский словарь > налить

  • 78 наплевать

    сов.
    1. туф кардан; наплевать на пол ба рӯи фарш туф кардан
    2. что, чего туф карда ифлос кардан
    3. на кого-что перен. разг. парво накардан; емӯ наплевать на всё вай ба ҳеҷ чиз парво на-дорад <> наплевать в глаза (в лицо) кому-л. прост. ба рӯи касе туф кардан

    Русско-таджикский словарь > наплевать

  • 79 наплескаться

    сов. разг.
    1. обпошакон (обпошак, обпошакбозӣ) кардан; наплескаться в речке дар дарё обпошакон кардан
    2. лаппида пош хӯрондан; вода наплескалась на пол об лаппида пош хӯрд

    Русско-таджикский словарь > наплескаться

  • 80 напрыскать

    сов. что, чего, чем пошидан, чошидан, пошида (чошида) тар кардан; напрыскать воды на пол ба рӯи фарш об пошидан; напрыскать платок духами ба рӯймолча атр задан напрыскивать несов. см. напрыскать напрягать несов. см. напрячь напрягаться несов.
    1. см. напрячься;
    2. страд. таранг карда шудан; шиддатнок карда шудан напрядать несов. см. напрясть напряжёние с
    1. (по знач. гл. на-прячь) таранг кардан(и); (по знач. гл. напрячься) тарангшавӣ; напрыскатье мышц тарангшавии мушакҳо
    2. Ҷидду ҷаҳд; диққат; работать с напрыскатьем бо ҷидду ҷаҳд кор кардан; слӯщать с напрыскатьем бо тамоми диққат гӯш кардан;
    3. физ., тех. шиддат; ток высокого \напрыскатья ҷараёни баланд-шиддат

    Русско-таджикский словарь > напрыскать

См. также в других словарях:

  • полёт — полёт, а …   Русский орфографический словарь

  • Політа — Іполіт …   Словник лемківскої говірки

  • полёт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? полёта, чему? полёту, (вижу) что? полёт, чем? полётом, о чём? о полёте; мн. что? полёты, (нет) чего? полётов, чему? полётам, (вижу) что? полёты, чем? полётами, о чём? о полётах 1. Полётом… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Пол — Пол  многозначное понятие: В Викисловаре есть статья «пол» Пол (настил)  нижнее покрытие, настил в доме, помещении. Пол …   Википедия

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»