Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(плод)

  • 1 fruit

    плод {м}

    English-Bulgarian small dictionary > fruit

  • 2 berry

    {'beri}
    I. 1. бот. дребен безкостилков плод (ягода. малина, боровинка и пр.)
    2. бот. месест семков плод (домат, грозде, банан и пр.)
    3. зрънце, зърно на кафе, зрънце на хайвер
    4. sl. лира, долар
    II. v раждам/давам плод (за ягода, малина и пр.)
    2. бера (ягоди. малини и пр)
    * * *
    {'beri} n 1. (бот. дребен безкостилков плод (ягода. малина, бор(2) v раждам/давам плод (за ягода, малина и пр.); 2. бера (я
    * * *
    плод;
    * * *
    1. i. бот. дребен безкостилков плод (ягода. малина, боровинка и пр.) 2. ii. v раждам/давам плод (за ягода, малина и пр.) 3. sl. лира, долар 4. бера (ягоди. малини и пр) 5. бот. месест семков плод (домат, грозде, банан и пр.) 6. зрънце, зърно на кафе, зрънце на хайвер
    * * *
    berry[´beri] I. n 1. плод на ягода (малина, боровинка, шипка и пр.); 2. зрънце от жито; 3. яйчице на риба или рак; 4. ам. sl долар; to be as brown as a \berry черен съм като циганин; II. v 1. раждам (за ягоди, къпини и пр.); 2. бера, откъсвам (ягоди, малини и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > berry

  • 3 fruit

    {fru:t}
    I. 1. плод (и прен.), плодове, овошки
    2. attr плоден, плодов, за/от плодове
    II. v давам плод
    * * *
    {fru:t} n 1. плод (и прен.), плодове; овошки; 2. attr плоден; п(2) {fru:t} v давам плод.
    * * *
    резултат; овошки; плод; плодов; плоден;
    * * *
    1. attr плоден, плодов, за/от плодове 2. i. плод (и прен.), плодове, овошки 3. ii. v давам плод
    * * *
    fruit [fru:t] I. n 1. плод; плодове; овошки; прен. резултат, продукт; to bear \fruit давам плод (и прен.); to top o.'s \fruit слагам най-хубавите плодове отгоре; to eat the \fruit of o.'s own doings жъна плодовете на собствените си деяния; 2. attr плоден; за (от) плодове; 3. англ. sl приятел, мъжки, момче (като обръщение); 4. англ. sl чешит, особняк, "образ"; 5. ам. sl педал, педераст; II. v давам плод.

    English-Bulgarian dictionary > fruit

  • 4 bur

    {bə:}
    1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и пр.)
    2. растение, даващо бодлив плод/семенна кутийка
    3. прен. неприятен/досаден човек, лепка
    * * *
    {bъ:} v 1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и
    * * *
    n бодил; репей; натрапничав човек, лепка;bur; v 1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и пр.); 2. растение, даващо
    * * *
    1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и пр.) 2. прен. неприятен/досаден човек, лепка 3. растение, даващо бодлив плод/семенна кутийка
    * * *
    bur[bə:] n 1. бот. бодлив, грапав плод на някои растения (напр. репей); 2. бот. растения с бодлив плод; 3. прен. лепка, натрапник, нахалник, разг. леке́; 4. тех. = burr I.

    English-Bulgarian dictionary > bur

  • 5 fruity

    {'fru:ti}
    1. плодов, като плод, с вкус на плод
    2. разг. пикантен, циничен, цапнат (за разказ и пр.)
    3. много забавен, интересен
    4. aм. сладникаво сантиментален
    5. ам. sl. смахнат
    6. ам. sl. хомосексуален
    FRUITY voice звучен/плътен глас
    * * *
    {'fru:ti} и 1. плодов; като плод; с вкус на плод; 2. разг. пик
    * * *
    плодов;
    * * *
    1. aм. сладникаво сантиментален 2. fruity voice звучен/плътен глас 3. ам. sl. смахнат 4. ам. sl. хомосексуален 5. много забавен, интересен 6. плодов, като плод, с вкус на плод 7. разг. пикантен, циничен, цапнат (за разказ и пр.)
    * * *
    fruity[´fru:ti] adj 1. плодов; като плод; с вкус на плод; прен. меден (за глас); 2. sl възбуден ( сексуално); 3. англ. sl особен, ексцентричен; "пе́рнат"; 4. ам. sl обратен, "ляв"; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fruitily.

    English-Bulgarian dictionary > fruity

  • 6 mellow

    {'melou}
    I. 1. (у) зрял, мек, сладък, сочен (за плод)
    2. пивък, отлежал (за вино)
    3. глинест, богат, мазен (за почва)
    4. поумнял, зрял, улегнал, уталожен
    5. прен. мек (за светлина, звук), топъл (за цвят)
    6. любезен, добродушен, сърдечен, весел, общителен
    in a MELLOW mood размекнат
    7. разг. пийнал, с повишено настроение, на градус
    II. 1. зрея. узрявам, омеквам, правя (плод) да омекне/да стане сладък и сочен
    2. поумнявам, уталожвам се, улягам, правя да поумнее/поулегне, омекотявам
    man MELLOWed by age човек, улегнал с възрастта
    MELLOWed by age със смекчени от времето цветове и форми (за здание и пр.), със старинен чар
    * * *
    {'melou} а 1. (у)зрял, мек, сладък, сочен (за плод); 2. пивък;(2) {'melou} v 1. зрея. узрявам, омеквам; правя (плод) да омек
    * * *
    уталожен; сърдечен; сочен; улягам; улегнал; узрявам; узрял; сладък; отлежал; омеквам; омекотявам; общителен; поумнял; пивък; поумнявам; пийнал; богат; богат; весел; добър; глинест; зрея; зрял; мазен; любезен;
    * * *
    1. i. (у) зрял, мек, сладък, сочен (за плод) 2. ii. зрея. узрявам, омеквам, правя (плод) да омекне/да стане сладък и сочен 3. in a mellow mood размекнат 4. man mellowed by age човек, улегнал с възрастта 5. mellowed by age със смекчени от времето цветове и форми (за здание и пр.), със старинен чар 6. глинест, богат, мазен (за почва) 7. любезен, добродушен, сърдечен, весел, общителен 8. пивък, отлежал (за вино) 9. поумнявам, уталожвам се, улягам, правя да поумнее/поулегне, омекотявам 10. поумнял, зрял, улегнал, уталожен 11. прен. мек (за светлина, звук), топъл (за цвят) 12. разг. пийнал, с повишено настроение, на градус
    * * *
    mellow[´melou] I. adj 1. узрял, зрял, мек, сладък, сочен; който се топи в устата (за плод); 2. пивък; благ, отлежал; 3. глинест, богат, мазен (за почва); 4. поумнял, помъдрял, улегнал, уталожен; 5. прен. мек, богат, сочен; 6. любезен, добродушен, приятен, благ, топъл, добър, сърдечен; весел, общителен; in a \mellow mood размекнат; 7. разг. пийнал, с повишено настроение, на градус; FONT face=Times_Deutsch◊ adv mellowly; II. v 1. зрея, узрявам, омеквам, ставам мек (за плод), сладък, сочен; 2. поумнявам, улягам, помъдрявам, уталожвам се; карам някого да поумнее, да улегне, да се уталожи, омекотявам; a man \mellowed by time човек, улегнал с възрастта; \mellowed by age със старинно очарование, със смекчени от времето цветове и форми (за здание и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > mellow

  • 7 acinus

    {'æsinəs}
    1. n (pi-ni) лат. бот. (отделно зрънце на) сложен плод (къпича и пр.)
    2. семчица на месест плод
    * * *
    {'asinъs} n (pi -ni {-nai}) лат. бот. 1.(отделно зрънце на)
    * * *
    1. n (pi-ni) лат. бот. (отделно зрънце на) сложен плод (къпича и пр.) 2. семчица на месест плод
    * * *
    acinus[´æsinəs] n (pl acini[´æsi¸nai]) бот. 1. отделно зрънце от сложен плод (на къпина, малина и под.); сложен плод; 2. семчица на месест плод.

    English-Bulgarian dictionary > acinus

  • 8 lollipop

    {'lɔlipɔp}
    n ост. шекерче, захаросан плод (и на клечка)
    * * *
    {'lъlipъp} n ост. шекерче, захаросан плод (и на клечка).
    * * *
    n захаросан плод;lollipop; n ост. шекерче, захаросан плод (и на клечка).
    * * *
    n ост. шекерче, захаросан плод (и на клечка)
    * * *
    lollipop[´lɔli¸pɔp] n ост. шекерче, захарче, захаросан плод (и на клечка).

    English-Bulgarian dictionary > lollipop

  • 9 stem

    {stem}
    I. 1. стебло, стрък, ствол
    2. дръжка (на плод, цвете, лист)
    3. столче (на винена чаша)
    4. дръжка (на лула)
    5. ос с винт за навиване на джобен часовник
    6. грам. основа (на дума)
    7. родова линия, произход, потекло
    8. муз. вертикална чертичка (на нота)
    9. мор. нос (на кораб)
    from STEM to stern по цялото протежение на кораба
    II. 1. заприщвам, преграждам, заграждам, спирам, възпирам, задържам
    2. движа се/напредвам срещу вятъра/течението, съпротивлявам се на
    to STEM the tide/current/flood/torrent of задържам, препречвам пътя на, противодействувам на
    3. ски намалявам скоростта с рало
    III. 1. проследявам произхода/развитието на
    водя началото си, произхождам, произлизам, произтичам (from от)
    2. махам/изчиствам опашките/дръжките на плод и пр
    3. слагам дръжки (на изкуствени цветя и пр.)
    * * *
    {stem} n 1. стебло, стрък; ствол; 2. дръжка (на плод, цвете, лис(2) {stem} v (-mm-) 1. заприщвам, преграждам; заграждам; спирам,{3} {stem} v 1. проследявам произхода/развитието на; водя начало
    * * *
    стрък; стебло; стъбло; ствол; стъблен; труп; заграждам;
    * * *
    1. from stem to stern по цялото протежение на кораба 2. i. стебло, стрък, ствол 3. ii. заприщвам, преграждам, заграждам, спирам, възпирам, задържам 4. iii. проследявам произхода/развитието на 5. to stem the tide/current/flood/torrent of задържам, препречвам пътя на, противодействувам на 6. водя началото си, произхождам, произлизам, произтичам (from от) 7. грам. основа (на дума) 8. движа се/напредвам срещу вятъра/течението, съпротивлявам се на 9. дръжка (на лула) 10. дръжка (на плод, цвете, лист) 11. махам/изчиствам опашките/дръжките на плод и пр 12. мор. нос (на кораб) 13. муз. вертикална чертичка (на нота) 14. ос с винт за навиване на джобен часовник 15. родова линия, произход, потекло 16. ски намалявам скоростта с рало 17. слагам дръжки (на изкуствени цветя и пр.) 18. столче (на винена чаша)
    * * *
    stem [stem] I. n 1. ствол; стъбло, стрък; 2. дръжка (на плод, цвете, лист); 3. столче (на винена чаша); 4. тръбица на лула; 5. ос (на джобен часовник); 6. ез. корен на дума; \stem vowel коренна гласна; 7. род, племе, произход, потекло; 8. мор. (фор)щевен, нос; from \stem to stern по целия кораб; II. v (- mm-) произлизам, произхождам, родом съм ( from, out of); III. stem v (- mm-) 1. заприщвам, заграждам, спирам, възпирам, задържам; 2. движа се (напредвам) срещу ( течението), съпротивлявам се на; to \stem the tide ( current, flood, torrent) of задържам, препречвам пътя на, преча, противодействам на.

    English-Bulgarian dictionary > stem

  • 10 verjuice

    {'və:dʒu:s}
    1. (кисел) сок от незрял плод
    2. кисело изражение, неприветливост, рязкост
    * * *
    {'vъ:ju:s} n 1. (кисел) сок от незрял плод; 2. кисело изр
    * * *
    n кисел сок (на зелен плод);verjuice; n 1. (кисел) сок от незрял плод; 2. кисело изражение; неприветливост;
    * * *
    1. (кисел) сок от незрял плод 2. кисело изражение, неприветливост, рязкост
    * * *
    verjuice[´və:dʒu:s] n (кисел) сок (от неузрял плод); a look of \verjuice неприветлив, недоволен, навъсен поглед.

    English-Bulgarian dictionary > verjuice

  • 11 fruitage

    {'fru:tidʒ}
    1. даване на плод
    2. плодове, плод (и прен.)
    * * *
    {'fru:tij} n 1. даване на плод; 2. плодове, плод (и прен.
    * * *
    1. даване на плод 2. плодове, плод (и прен.)

    English-Bulgarian dictionary > fruitage

  • 12 sarcocarp

    {'sa:kəka:p}
    n бот. месо на плод, месест плод
    * * *
    {'sa:kъka:p} n бот. месо на плод; месест плод.
    * * *
    n бот. месо на плод, месест плод

    English-Bulgarian dictionary > sarcocarp

  • 13 apple

    {'æpl}
    1. ябълка, ябълковиден плод
    2. очна ябълка
    the APPLE of the eye зеница на окото
    the APPLE of one's eye прен. зеницата на окото ми, най-скъпото ми
    APPLE of Sodom, Dead Sea APPLE измамлив успех
    * * *
    {'apl} n 1. ябълка; ябълковиден плод; 2. очна ябълка; the apple of
    * * *
    ябълка; ябълков;
    * * *
    1. apple of sodom, dead sea apple измамлив успех 2. the apple of one's eye прен. зеницата на окото ми, най-скъпото ми 3. the apple of the eye зеница на окото 4. очна ябълка 5. ябълка, ябълковиден плод
    * * *
    apple[æpl] n 1. ябълка (плод и дърво), ябълковиден плод; 2. очна ябълка; a bad ( rotten) \apple покварен (пропаднал) човек, "боклук"; \apple of discord ябълка на раздора; like the \apple of o.'s eye като зеницата на окото; an \apple of another tree съвсем друга работа; нещо съвсем различно; Adam's \apple Адамова ябълка; \apple polisher разг. подмазвач, подлизурко;FONT face=Times_Deutsch \apples and oranges напълно различни (несъвместими) неща.

    English-Bulgarian dictionary > apple

  • 14 crush

    {krʌʃ}
    I. 1. смачквам (се), мачкам (се), изстисквам (плод)
    to CRUSH one's finger in the door премазвам си пръста на вратата
    2. натъпквам (се), наблъсквам (се) (in, into, through)
    they all tried to CRUSH into the front seats всички се мъчеха да се натъпчат на предните места
    to CRUSH one's way through a crowd пробивам си път/блъскам се през тълпа
    several people were CRUSHed to death няколко души бяха прегазени от тълпата
    3. разтрошавам, раздробявам, разбивам (камъни и пр.), смилам (се)
    CRUSHed stone чакъл
    4. прен. унищожавам, сразявам, смазвам (враг и пр.), съкрушавам, потъпквам, потушавам (въстание и пр.), карам да рухне (надежда и пр.)
    5. изпивам (чаша и пр.)
    crush down мачкам, смачквам, раздробявам, разбивам, потушавам, потъпквам, сразявам
    crush out изстисквам (сок от плод и пр.)
    crush down, смачквам, изгасявам (цигара)
    crush up счуквам (на прах)
    crush out, смачквам (на топка), смествам се, сгъстявам се, отмествам се
    II. 1. разбиване, разтрошаване
    2. тълпа, навалица, блъсканица, тъпканица, разг. много гости, купон
    3. (питие от) плодов сок, нектар
    4. увлечение, любов, любим (а), гадже
    to have a CRUSH on лапнал съм по, влюбен съм в
    to get a CRUSH on лапвам по, влюбвам се в
    * * *
    {kr^sh} v 1. смачквам (се), мачкам (се); изстисквам (плод); to crush(2) {kr^sh} n 1. разбиване, разтрошаване; 2. тълпа, навалица, бл
    * * *
    съкрушавам; счуквам; сплесквам; съкрушаване; смазвам; сразявам; смачквам; унищожавам; унищожаване; сломявам; сгазвам; потъпквам; пресовам; блъсканица; разтрошавам; раздробявам; разбивам; разбиване; размазвам; раздробяване; крушение; начупвам;
    * * *
    1. (питие от) плодов сок, нектар 2. crush down мачкам, смачквам, раздробявам, разбивам, потушавам, потъпквам, сразявам 3. crush down, смачквам, изгасявам (цигара) 4. crush out изстисквам (сок от плод и пр.) 5. crush out, смачквам (на топка), смествам се, сгъстявам се, отмествам се 6. crush up счуквам (на прах) 7. crushed stone чакъл 8. i. смачквам (се), мачкам (се), изстисквам (плод) 9. ii. разбиване, разтрошаване 10. several people were crushed to death няколко души бяха прегазени от тълпата 11. they all tried to crush into the front seats всички се мъчеха да се натъпчат на предните места 12. to crush one's finger in the door премазвам си пръста на вратата 13. to crush one's way through a crowd пробивам си път/блъскам се през тълпа 14. to get a crush on лапвам по, влюбвам се в 15. to have a crush on лапнал съм по, влюбен съм в 16. изпивам (чаша и пр.) 17. натъпквам (се), наблъсквам (се) (in, into, through) 18. прен. унищожавам, сразявам, смазвам (враг и пр.), съкрушавам, потъпквам, потушавам (въстание и пр.), карам да рухне (надежда и пр.) 19. разтрошавам, раздробявам, разбивам (камъни и пр.), смилам (се) 20. тълпа, навалица, блъсканица, тъпканица, разг. много гости, купон 21. увлечение, любов, любим (а), гадже
    * * *
    crush[krʌʃ] I. v 1. смачквам, смазвам; разтрошавам, раздробявам, разбивам; прен. съкрушавам, унищожавам, сразявам, потъпквам; потушавам; the rebellion was \crushed въстанието беше потушено; \crushed ore мин. разтрошена руда; the people \crushed in to see the show хората се наблъскаха да видят представлението; 2. смачквам, изстисквам (грозде за вино); \crush the juice out of an orange изстисквам сока на портокала; wine made by \crushing grapes вино от мачкано грозде; 3. изпивам; 4. мачкам (се), смачквам (се); II. n 1. разбиване, раздробяване, смачкване, разтрошаване; прен. унищожаване, смазване; 2. разг. тълпа, блъсканица, навалица, тъпканица; 3. sl увлечение, любов; to have a \crush on силно обичам (някого), лапнал съм по, хлътнал съм по; 4. напитка от плодов сок; 5. разг. соаре, жур.

    English-Bulgarian dictionary > crush

  • 15 coffee

    {'kafi}
    n кафе (растение, плод, питие), black COFFEE силно кафе без мляко/сметана
    white COFFEE кафе с мляко/сметана, меланж
    * * *
    {'kafi} n кафе (растение, плод, питие), black coffee силно кафе без
    * * *
    кафе;
    * * *
    1. n кафе (растение, плод, питие), black coffee силно кафе без мляко/сметана 2. white coffee кафе с мляко/сметана, меланж
    * * *
    coffee[´kɔfi] n кафе (растение, плод, напитка); black \coffee черно кафе (без мляко); white \coffee кафе с мляко; instant \coffee нескафе; \coffee break пауза за чаша кафе; wake up and smell the \coffee! събуди се! осъзнай се! слез на земята!

    English-Bulgarian dictionary > coffee

  • 16 cooker

    {'kukə}
    1. готварска печка
    2. тенджера, тиган
    3. плод, който става за печене/варене и пр
    4. ам. готвач
    * * *
    {'kukъ} n 1. готварска печка; 2. тенджера, тиган; 3. плод, кой
    * * *
    тенджера; тиган; готварска печка;
    * * *
    1. ам. готвач 2. готварска печка 3. плод, който става за печене/варене и пр 4. тенджера, тиган
    * * *
    cooker[´kukə] n 1. готварска печка; 2. тенджера, тиган; 3. плод, който става за варене (печене).

    English-Bulgarian dictionary > cooker

  • 17 drupe

    {dru:p}
    n бот. плод с костилка
    * * *
    {dru:p} n бот. плод с костилка.
    * * *
    n бот. плод с костилка
    * * *
    drupe [dru:p] n бот. плод с костилка.

    English-Bulgarian dictionary > drupe

  • 18 fiction

    {'fikʃən}
    1. измислица, фикция, плод на въображението
    legal FICTION юр. легална фикция
    polite FICTION лъжа, която привидно се приема за истина
    2. белетристика, художествена проза
    writer of FICTION, FICTION writer белетрист, романист
    * * *
    {'fikshъn} n 1. измислица, фикция; плод на въображението; lega
    * * *
    фикция; белетристика;
    * * *
    1. legal fiction юр. легална фикция 2. polite fiction лъжа, която привидно се приема за истина 3. writer of fiction, fiction writer белетрист, романист 4. белетристика, художествена проза 5. измислица, фикция, плод на въображението
    * * *
    fiction[´fikʃən] n 1. белетристика, художествена проза; light \fiction леки романи; 2. фикция; плод на фантазията (въображението); заблуда; legal \fiction, \fiction of law нещо, което се приема за факт, безразлично дали е наистина такъв, за да се избягнат технически затруднения; polite \fiction лъжа, която привидно се приема от всички за истина.

    English-Bulgarian dictionary > fiction

  • 19 figment

    {'figmənt}
    n измислица, плод на въображението/фантазията
    * * *
    {'figmъnt} n измислица, плод на въображението/фантазията.
    * * *
    въображение;
    * * *
    n измислица, плод на въображението/фантазията
    * * *
    figment[´figmənt] n измислица, небивалица, плод на въображението (фантазията) (и a \figment of o.'s imagination).

    English-Bulgarian dictionary > figment

  • 20 free-stone

    {'fri:stoun}
    1. стр. облицовъчен камък, бигор/варовик/пясъчник за облицовка
    2. плод, чиято костилка лесно се отделя
    3. attr с костилка, която лесно се отделя (за плод, особ. праскова)
    * * *
    {'fri:stoun} n 1. стр. облицовъчен камък; бигор/варовик/пя
    * * *
    1. attr с костилка, която лесно се отделя (за плод, особ. праскова) 2. плод, чиято костилка лесно се отделя 3. стр. облицовъчен камък, бигор/варовик/пясъчник за облицовка
    * * *
    free-stone[´fri:¸stoun] n праскова, чиято костилка лесно се отделя от плода.

    English-Bulgarian dictionary > free-stone

См. также в других словарях:

  • плод — плод, а …   Русское словесное ударение

  • плод — плод, а …   Русский орфографический словарь

  • плод — плод/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • плод — Зерно, фрукт, овощ, ягода; отпрыск, отродье, порождение, чадо, исчадие, детище; детеныш, птенец. Ср. . .. См. произведение …   Словарь синонимов

  • ПЛОД — ПЛОД. Содержание: Длина, вес и развитие П.............. 465 Химический состав П. ............... 469 Физиология П. .................... 470 Перенашивание П........ ........... 475 Радиография П................... 481 Заболевания П …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПЛОД — ПЛОД, плода (плода устар.), мн. плоды, муж. 1. Часть растения, развивающаяся из цветка (преим. из завязи) в результате опыления и содержащая семена (бот.). Односемянные, многосемянные плоды. 2. Сочная съедобная часть некоторых растений (фрукты,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Плод —         После того как произошло оплодотворение яйцеклетки и началось образование зародыша, цветок или только гинецей вступает в новую фазу развития, которая завершается формированием плода, этого характернейшего органа цветковых растений. Но что …   Биологическая энциклопедия

  • плод — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? плода, чему? плоду, (вижу) что? плод, чем? плодом, о чём? о плоде; мн. что? плоды, (нет) чего? плодов, чему? плодам, (вижу) что? плоды, чем? плодами, о чём? о плодах 1. Плодом называется съедобная… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЛОД — • ПЛОД, в ботанике содержащая семена спелая ЗАВЯЗЬ ПОКРЫТОСЕМЕННЫХ (цветущих растений), окруженная разросшимся околоплодником (плодовой оболочкой). Плоды служат запасом пищи для вызревания семян и способствуют их распространению. Многие плоды… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • плод — а; м. 1. Сочная съедобная часть некоторых растений (фрукты, ягоды). Разрезать п. Кислый п. Большой п. Снимать плоды. Продавать плоды. Варить варенье из плодов. Лопнувшая кожица плода. Сок из плодов. Диатез от плодов. Плоды земли; земные плоды… …   Энциклопедический словарь

  • ПЛОД — ПЛОД, а, муж. 1. Часть растения, развивающаяся из завязи цветка и содержащая семена. Односемянный, многосемянный п. Сочные плоды (фрукты, ягоды). Сухие плоды (бобы, стручки, орехи, жёлуди). Зрелый, незрелый п. Съедобные плоды. 2. Организм… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»