-
21 post
1. n спорт. столб2. n шест, кол, вехаnithing post — кол, вбитый в знак презрения
3. n тех. стр. стойка; подкос, подпорка4. n тех. стр. мачта, свая; надолба; колонка5. n тех. стр. мор. ахтерштевень6. n тех. стр. горн. целик угля или руды7. n тех. стр. геол. мелкозернистый песчаник8. n тех. стр. спец. штырь9. n тех. стр. внешняя дорожка10. n тех. стр. эл. клемма11. v вывешивать, расклеивать12. v обклеивать плакатами, афишами13. v вывешивать списки студентов, не выдержавших экзаменов14. v амер. спорт. записывать счёт15. n почтовое отделение; почтовая контора16. n почтовый ящикpost office — почтовое отделение; почта
17. n почта, корреспонденция18. n ист. почтовая карета или дилижанс19. n ист. почтовый пароход20. n ист. почтовая станция21. n ист. ист. кучер почтовой кареты22. n ист. уст. диал. почтальон23. n ист. курьер24. n ист. формат бумагиlarge post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги 20,3?25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги 12,7?20,3 см
25. n ист. вид игры в жмурки, в которой по возгласу « » играющие меняются местами26. n ист. вчт. извещение27. adv ист. на почтовых или на курьерских лошадях28. adv спешно, стремительно29. v отправлять по почте; опускать в почтовый ящик30. v ехать на почтовых, на перекладных31. v подпрыгивать, подскакивать в седле32. v мчаться, спешить33. v обыкн. извещать, давать информацию34. v бухг. переносить в гроссбух35. v бухг. заносить в бухгалтерскую книгу36. v бухг. делать проводку, осуществлять разноску по счетамholding the post — занимающий пост; нахождение на посту
defended post — обороняемая позиция, обороняемый пост
ministerial post — министерский пост, пост министра
37. n пост, должность; положение38. n воен. позиция39. n воен. укреплённый узел, форт40. n воен. огневая точка41. n воен. амер. пункт42. n воен. амер. воен. гарнизон; постоянная стоянка43. n воен. торговое поселениеtrading post — фактория, торговый пост
44. n воен. тех. пульт управления45. n воен. ж. -д. блокпост46. n воен. амер. отделение организации ветеранов войны47. n воен. амер. бирж. место торговли определённым видом акций48. n воен. положение центрового игрока49. v часто pass ставить, расставлять50. v часто pass воен. выставлять караул51. v часто pass воен. назначать на должность52. v часто pass воен. мор. прикомандировать53. n воен. сигнал на горнеshe grasped the post with her hands for fear of falling — боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
Синонимический ряд:1. column (noun) column; mast; pillar; pole; prop; support; upright2. embassy (noun) delegation; embassy; legation; ministry; mission3. job (noun) appointment; berth; billet; connection; job; office; place; situation; spot4. picket (noun) picket; shaft; stake; stud5. position (noun) assignment; base; beat; position; posting; round; station; task6. affix (verb) affix; circulate; hang up7. announce (verb) advertise; announce; publicise; publicize8. enter (verb) enter; insert; record; register; slate9. inform (verb) acquaint; advise; apprise; clew; clue; fill in; inform; notify; tell; warn; wise up10. placard (verb) placard; poster11. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; play; put; stake; wager12. score (verb) notch; score; tally13. set (verb) assign; place; set; stationАнтонимический ряд: -
22 double large post
формат писчей, печатной и чертежной бумаги,3Х83,8 смquad post — формат печатной бумаги,2Х101,5 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги 20,3?25,4 см
English-Russian big polytechnic dictionary > double large post
-
23 double pinched post
формат писчей и печатной бумаги,9Х73,6 смquad post — формат печатной бумаги,2Х101,5 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги 20,3?25,4 см
English-Russian big polytechnic dictionary > double pinched post
-
24 double small fcap
формат писчей и печатной бумаги,9Х67,3 смflat fcap — формат писчей бумаги 33Х40,6 см
small fcap — формат писчей бумаги,6Х41,9 см
large fcap — формат печатной бумаги,2Х43,1 см
fcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat fcap — формат писчей бумаги,6Х66 см
English-Russian big polytechnic dictionary > double small fcap
-
25 large foolscap
формат печатной бумаги,2Х43,1 смoblong foolscap — формат писчей и печатной бумаги,2Х86,8 см
double foolscap — формат печатной и писчей бумаги,1Х68,5 см
quad foolscap — формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 см
foolscap long folio — формат писчей бумаги,5Х40,6 см
double flat foolscap — формат писчей бумаги,6Х66 см
-
26 large post
формат писчей и печатной бумаги,9Х53,3 смpost 4 vo — формат писчей бумаги 18,7?22,8 см
quad post — формат печатной бумаги,2Х101,5 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
-
27 oblong fcap
формат писчей и печатной бумаги,2Х86,8 смflat fcap — формат писчей бумаги 33Х40,6 см
small fcap — формат писчей бумаги,6Х41,9 см
large fcap — формат печатной бумаги,2Х43,1 см
fcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat fcap — формат писчей бумаги,6Х66 см
-
28 quad foolscap
формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 смlarge foolscap — формат печатной бумаги,2Х43,1 см
foolscap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat foolscap — формат писчей бумаги,6Х66 см
foolscap long folio — формат писчей бумаги,5Х40,6 см
double foolscap — формат печатной и писчей бумаги,1Х68,5 см
-
29 quad post
формат печатной бумаги,2Х101,5 смlarge post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги 20,3?25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги 12,7?20,3 см
-
30 sheet and half small fcap
формат писчей и печатной бумаги,6Х62,8 смflat fcap — формат писчей бумаги 33Х40,6 см
small fcap — формат писчей бумаги,6Х41,9 см
large fcap — формат печатной бумаги,2Х43,1 см
fcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat fcap — формат писчей бумаги,6Х66 см
English-Russian big polytechnic dictionary > sheet and half small fcap
-
31 sheet and third foolscap
форматы писчей и печатной бумаги,2Х57,1 смlarge foolscap — формат печатной бумаги,2Х43,1 см
foolscap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat foolscap — формат писчей бумаги,6Х66 см
foolscap long folio — формат писчей бумаги,5Х40,6 см
quad foolscap — формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 см
English-Russian big polytechnic dictionary > sheet and third foolscap
-
32 small fcap
формат писчей бумаги,6Х41,9 смflat fcap — формат писчей бумаги 33Х40,6 см
large fcap — формат печатной бумаги,2Х43,1 см
fcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat fcap — формат писчей бумаги,6Х66 см
quad fcap — формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 см
-
33 pott
[pɒt]1) Общая лексика: писчая бумага (форматом 12, 5 д. х 15 д.), формат писчей или чертёжной бумаги (121/2, 15 д.), формат писчей бумаги (121/2, 15 д.), формат чертёжной бумаги (121/2, 15 д.)2) Американизм: формат печатной бумаги (121/2, 16 д.)3) Полиграфия: формат печатной бумаги 32, 6Х40, 6 см, формат писчей бумаги 31. 3x38 см; формат печатной бумаги 32. 6x40. 6 см4) Сокращение: pottery5) Картография: лист литографской бумаги 13 х 16 дюймов, лист писчей бумаги 12 1/2 х 15 дюймов -
34 royal
['rɔɪəl]1) Общая лексика: благородный олень (не моложе шести лет), большой формат бумаги, британский (о флоте, войсках, авиации и т. п.), великобританский, величественный, внушительный, колоссальный, королевский, находящийся под покровительством английского короля, огромный, формат печатной бумаги (20, 25 д.), формат писчей бумаги (19, 14 д.), царский, царственный, королевский (в названиях)2) Морской термин: бом-брам-стеньга, бом-брамсель, чертёжная бумага3) Разговорное выражение: великолепный, роскошный, член королевской семьи4) Техника: формат писчей и печатной бумаги (тех. амер. 48, 2 * 61 см, тех. англ. 63, 5 * 102 см)5) Дипломатический термин: английский6) Полиграфия: форматы упаковочной бумаги 50.7x63.4 см или 53.3x66 см, формат писчей и печатной бумаги 50. 7x63. 4 см7) Политика: гриф "совершенно секретно" (с сентября 1980 г. употребляется в Великобритании вместо Top Secret)8) Картография: лист писчей бумаги 19 х 24 дюйма, лист чертёжной бумаги 20 х 25 дюймов -
35 double fcap
формат печатной и писчей бумаги,1Х68,5 смfcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat fcap — формат писчей бумаги,6Х66 см
quad fcap — формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 см
oblong fcap — формат писчей и печатной бумаги,2Х86,8 см
-
36 double flat fcap
формат писчей бумаги,6Х66 смfcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
quad fcap — формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 см
double fcap — формат печатной и писчей бумаги,1Х68,5 см
oblong fcap — формат писчей и печатной бумаги,2Х86,8 см
English-Russian big polytechnic dictionary > double flat fcap
-
37 quad fcap
формат писчей и печатной бумаги,5Х86,8 смfcap 4 quarto — формат писчей бумаги,5Х20,3 см
double flat fcap — формат писчей бумаги,6Х66 см
double fcap — формат печатной и писчей бумаги,1Х68,5 см
oblong fcap — формат писчей и печатной бумаги,2Х86,8 см
-
38 folio
1. фолио2. форматfoolscap folio — формат писчей бумаги,3Х40,6 см
folio note — формат бумаги,9Х21,5 см
3. колонцифра; номер страницы4. формат после фальцовкиdemy folio — формат бумаги,5Х44 см
5. стопа несфальцованной бумаги6. книга высотой более 30 см7. нумеровать листы книги8. ин-фолио9. большого форматаcheck folio — формат бумаги 43,2?61 см
demy folio — формат бумаги 28,5?44 см
double folio — формат бумаги 55,9?86,4 см
double-double folio — формат бумаги 83,8?111,8 см
10. колонцифра внизу страницы11. сигнатураelephant folio — формат бумаги 35,5?58 см
12. чётные номера13. оборотная сторонаextra-size folio — формат бумаги 48,3?61 см
14. брит. формат книги или бумаги 21,5?34 см15. формат писчей бумаги 20,3?40,6 смfoolscap long folio — формат писчей бумаги 16,5?40,6 см
16. нечётный номер17. лицевая сторона -
39 double post
формат писчей, печатной и чертежной бумаги,2Х77,8 смlarge post 8 vo octavo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
large post 4 vo quarto — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
sheet and half post — формат печатной бумаги,5Х59,6 см
large post — формат писчей и печатной бумаги,9Х53,3 см
small double post — формат печатной бумаги,2Х73,6 см
-
40 pinched post
формат писчей бумаги,8Х46,9 смlarge post 8 vo octavo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
large post 4 vo quarto — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
sheet and half post — формат печатной бумаги,5Х59,6 см
large post — формат писчей и печатной бумаги,9Х53,3 см
small double post — формат печатной бумаги,2Х73,6 см
См. также в других словарях:
БУМАГА — жен. хлопчатая бумага, хлопчатка, хлопок, семянный пух растения Gossypium, хлопчатника; | прядево, нитки из этого хлопка. | Грамотка, бумага писчая, или разбитое в пух тряпье (льняное и пеньковое), распластанное листами. К разряду писчей бумаги… … Толковый словарь Даля
Переписи — Под этим названием разумеется сплошной поразрядный, т. е. основанный на заранее определенных признаках, подсчет неделимых какого либо сложного целого. Такой подсчет может быть применен к весьма разнообразным предметам, лишь бы они обладали ясно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пиротехния* — (Feuerwerkerei, pyrotechnie, pyrotechnics) искусство приготовления различных горючих и взрывчатых составов и сожигания их с целью достижения того или другого определенного эффекта. П. делится на: 1) военную П., приготовляющую изделия, которые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пиротехния — (Feuerwerkerei, pyrotechnie, pyrotechnics) искусство приготовления различных горючих и взрывчатых составов и сожигания их с целью достижения того или другого определенного эффекта. П. делится на: 1) военную П., приготовляющую изделия, которые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Копировальная бумага — Лист копировальной бумаги Копировальная бумага, копирка тонкая бумага с нанесённым на одну из сторон красящим слоем, предназначенная для получения нескольких копий документа при письме или рисовании … Википедия
Копирка — Лист копировальной бумаги Копировальная бумага, копирка тонкая бумага с нанесённым на одну из сторон красящим слоем, предназначенная для получения нескольких копий документа при письме или рисовании карандашом, шариковой ручкой или печати на… … Википедия
Реставрация произведений искусства — исправление того, что в них исчезло или испорчено, возвращение им первоначального вида. Специалисты, производящие такое исправление, называются реставраторами. В области архитектуры, Р. может быть двоякого рода: идеальная и фактическая. Задача… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
тетра́дь — и, ж. 1. Сшитые, в обложке, листы чистой бумаги для письма, рисования. Школьная тетрадь. Тетрадь в линейку. Нотная тетрадь. Тетрадь для рисования. || Нескрепленные листы писчей бумаги, сложенные в пачку. Тетрадь писчей бумаги. 2. спец. Сложенный… … Малый академический словарь
Бумага писчая — [По немецки Б. называется Papier, франц papier, англ. paper, исп. и порт. papel; все слова происходят от греч. папируса, означавшего письменный материал, приготовлявшийся из папируса, Papyrus Antiquorum; русский же термин бумага происходит от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аппретура — Аппретура, отделка (нем. Appretur, фр. apprêt, англ. finishing) означает: или а) всю совокупность процессов обработки, придающей внешность требуемому товару, коже, мехам, войлоку, клеенке, картону, бумаге писчей, пряже, ниткам и в особенности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона