-
81 запеченное в тесте
Русско-английский синонимический словарь > запеченное в тесте
-
82 раскатывать (о тесте)
ач- -
83 подходить
1.
gener. (zu D, auf A) stimmen (к чему-л.)
2. v1) gener. anstehn (кому-л.), aufgehen (о тесте), aufgehn (о тесте), auftreiben (о тесте), eignen (äëÿ ÷åãî-ë.; sich), einherkommen, einpassen, gegenübertreten (D), gehören, harmonieren (друг другу), herantreten (an A) (к кому-л., к чему-л.), hergeh, hergehe, herkommen, herziehen, hinangehen, kommen (к чему-л.), konvenieren, scheren, sich eignen, sich fügen (к чему-л.), sich heranmachen (an A), sich nähen (D), sich nähern (к кому-л., к чему-л.), sich schicken (zu D) (к чему-л.), treten (an A) (к чему-л.), zukommen (auf + Akk), geeignet sein, hineinpassen (к чему-л.), passen, zusagen, anmarschieren, daherkommen, dazukommen (к чему-л.), herangehen, herankommen, herantreten (куда-л.), hinzukommen (к месту происшествия и т. п.), hinzutreten, (auf j-n) zutreten (к кому-л.), herangeh (an A), herangehe (an A), hinangeh, hinangehe3) navy. aufdämpfen (под паром)4) colloq. angefahren kommen, angesteuert kommen, ankommen (к кому-л., к чему-л.), hinpassen5) obs. antreiten, (zu D) schicken (к чему-л.)6) liter. ansteuern (к чему-л. - о судне, самолете), liegen, nähern sich nähern (к кому-л. к чему-л.), herangehen (к делу, к вопросу и т. п.)7) milit. anrücken, heranmarschieren, herannahen, heranrücken8) eng. anlaufen, ansteuern (к чему-л.), einfahren9) book. zuschreiten (к кому-л., к чему-л.), herbeikommen10) food.ind. ankommen (о браге, сусле, тесте и т.п.)11) pompous. (кому-л.) (j-m) genehm sein, herzukommen, sich nahen12) aerodyn. anfliegen (к аэродрому)13) nav. ansegeln, aufdampfen, aufkreuzen, sich annähern14) shipb. zu Leibe gehen -
84 подниматься
несов.1) см. подняться2) (о дороге и т.п.) salire vi (e), inerpicarsi, ascendere vi (a, e), vt3) ( возвышаться) ergersi, svettare vi (a), innalzarsi••у меня рука не поднима́ется сделать это — non me la sento di farlo
* * *v1) gener. alzarsi (о ветре, пыли, тумане), assurgere, destarsi, emergere (íàä+I), ergersi, evenire, gonfiare (о тесте), levitare (о тесте), lievitare (о тесте), rialzare, rialzarsi, rilevare, alzare, montare, sollevarsi, alzarsi, andare all'insu, andare in su, andare su, ascendere (ê+D), elevarsi, estollere ersi, fare una salita, inalzarsi, inerpicare, inerpicarsi, innalzarsi, insorgere, levarsi, levarsi (о светилах), lievitare, poggiare (на холм, возвышенность), rampicarsi (о вьющемся растении), ricrescere (о воде, тесте), risalire (о цене), rizzarsi, salire, salire (о дороге), salire (о солнце, луне), sorgere, torreggiare2) liter. assorgere, sobbollire, subbollire, svegliarsi (о ветре) -
85 CH50-единица
Makarov: CH50, CH50 unit ( complement unit) (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте), complement unit (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте), hemolytic complement titer (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте) -
86 опадать
1) General subject: abscise, decrease, diminish, fall, fall off (о листьях и пр.), shank, shank off (о цветах), drop off (о листьях)3) Agriculture: exfoliate (о листьях, о почечных чешуйках), drop off, fall off (о листьях, плодах, цветках и т.п.)4) Chemistry: break down, collapse, knock back5) Forestry: cast6) Fishery: subside7) Makarov: beat down (о взбитой массе), collapse (о тесте, пене), drop, fall (о листьях и т.п.), fall (о листьях, плодах, цветках и т.п.), knock back (о тесте), shed (о зерне, о плодах), top (о тесте), fall off (о листьях плодах цветках и т. п.), come down (о нажоре голья) -
87 подниматься
1) General subject: arise, arise (о шуме), balloon, be on the rise (о ценах и т. п.), climb (о ценах и т.п.), flood (об уровне реки), get up, levitate, levitate (с земли), lift (тж. о тесте), mount (о цене), pluff (о пироге), raise, rise (о тесте), roll out, run up, scale (по лестнице и т. п.), set out, shoot up, soar (выше обычного уровня), spring, stand up, steam (о паре, испарениях), surge, swell, take rise, toss (о судне), upheave, uprear, uprise, upsurge, upswing, walk up, wallow, well (о воде, часто well up), ascend, climb, get agitated, go up, run high, set in (о ветре, шторме и т.п.), run high (о приливе), get up (со стула и т. п.)2) Geology: emerge3) Aviation: get off4) Naval: sally5) Poetical language: aspire6) Engineering: flash (об уровне воды)8) Rare: crest9) Mathematics: be boosted, be elevated, grow10) Railway term: hump up11) Economy: combine up, improve, jump12) Automobile industry: top13) Oil: come to the surface (о буровом растворе, шламе), flow up (о флюиде в скважине), step up15) Food industry: (для теста) expand16) Oceanography: flow (о приливе)17) Makarov: elevate, flow (о воде), go up (на гору и т.п.), go up (о занавесе в театре), hike, hoist, improve (о спросе, ценах), improve (о цене, спросе), inflate (о тесте), levitate (над ПВ), mount up, run high (о ценах и т.п.), spiral, spiral up, spring up, swell (о воде), upgrade, uplift, upraise, wallow (о дыме, паре, жидкости), wallow up (о дыме, паре, жидкости), come up, dam up (о воде), come up (о ценах)18) Scuba diving: raise -
88 подходить
несов.см. подойти* * *несов.см. подойти* * *v1) gener. (годиться, соответствовать) convenir, (ïðèáëèçèáüñà) acercarse (a), abordar (тж. мор.), aproximarse (a), armar, conducir, cuadrar (con), decir, encajar, ir, leudarse (о тесте), llegar (прибыть), sentar (по размеру, к лицу), tener cuenta, valer, venir como pedrada en ojo de boticario, venirse (о тесте), cumplir, esponjarse (о тесте), facer, venir, hacer2) navy. recalar3) colloq. (î áåñáå) subir, fermentar, leudarse, resultar4) liter. (отнестись, обойтись) tratar, portarse -
89 нӧнчыкаҥаш
нӧнчыкаҥаш-амКид нӧнчыкаҥын рука запачкалась в тесте.
Нӧнчыкаҥше кидше дене авам шӱргыжым ӱштыльӧ. Запачканной в тесте рукой мать провела по своему лицу.
2. становиться (стать) клейким, вязким, липкимПареҥге дене ыштыме кинде киен нӧнчыкаҥеш. В. Юксерн. Хлеб, испечённый из картошки, со временем становится клейким.
-
90 нӧнчыкаҥдаш
нӧнчыкаҥдаш-ем1. пачкать (запачкать, испачкать) в тестеКидемат нӧнчыкаҥдышым. Все руки испачкала я в тесте.
Ончылшовычем нӧнчыкаҥдышым. Испачкала я в тесте фартук.
2. делать (сделать) клейким, вязким, липкимШыже йӱр шемрокым йӧршеш нӧнчыкаҥден. Осенние дожди сделали чернозём вязким.
-
91 CH50
Makarov: complement unit (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте), hemolytic complement titer (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте) -
92 CH50-комплемент
Makarov: CH50, complement unit (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте), hemolytic complement titer (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50% эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте) -
93 оседать
1) General subject: fall, fix, founder (о здании), give, gravitate (на дно), sag, settle, sink (о фундаменте), subside (о почве и т. п.), cave in (о почве, части здания)2) Geology: set3) Engineering: precipitate (о частицах из взвешенного раствора), sediment (о частицах из взвешенного раствора), sink (погружаться), yield4) Chemistry: collapse, knock back, sedimentate5) Construction: bed6) Railway term: clod7) Automobile industry: work down8) Architecture: settle (напр. - о фундаменте)9) Mining: set (о породе), subside (о грунте)10) Physics: gravitate11) Oil: seek the bottom12) Food industry: setting13) Mechanic engineering: take up the sag14) Drilling: settle down, settle out -
94 светотень
1) General subject: checkered light and shade, chequered light and shade, clair obscure, clare obscure, clear obscure2) Engineering: clear-obscure, light and shade3) Architecture: effects of light and shade, lighting4) Painting: chiaroscuro, clair-obscure, clare-obscure, light-and-shade5) Art: light and shadow6) Psychology: shading (как детерминанта в тесте Г. Роршаха)7) Psychoanalysis: shading (как детерминанта в тесте Г.Роршаха) -
95 подниматься
v1) gener. anlaufen (о местности), ansteigen (о курсах), anziehen (о курсах), aszendieren, aufbrodeln, aufgehen (о тесте), aufgehn, aufschießen, aufstellen, aufstäuben (о песке, снеге и т. п.), aufwärts gehen, die Fahne des Aufstandes erheben, emporsteigen (вверх), erigieren, heraufsteigen (наверх), hinanfahren (наверх), hinangeh (вверх), hinangehe (вверх), hinangehen (вверх), hinauffliegen (вверх), hinaufgeh (наверх), hinaufgehe (наверх), hinaufgehen, hinaufgehen (вверх), hinaufschwingen (вверх), hinaufsteigen, hinaufsteigen (наверх), hochschießen, im Stau sein (о воде), im Steigen begriffen sein, in die Höhe gehen, in die Höhe schießen (тж. перен.), in die Höhe steigen, in die Höhe wachsen, losbrechen (о буре, скандале и т. п.), sich aufbäumen, sich aufsträuben, sich aufstützen (в постели), sich emporrichten, sich emporschwingen (напр. на качелях), sich empören, sich erheben (о ветре, грозе), sich hinausheben (над чем-л.), sich lüpfen, steigen (о воде), (вверх) emporsteigen (eine Treppe emporsteigen — ïîäíèìàòüñÿ ïî ëåñòíèöå), anziehen, auftreiben, ansteigen, aufstehen, aufsteigen, aufwallen, besteigen, heraufsteigen (вверх), hinauffahren (на лифте, эскалаторе), hochsteigen, sich heben2) geol. aufrichten (напр. о пласте)3) Av. auffliegen, einsteigen (на борт ЛА), emporfliegen (в воздух)4) colloq. (с трудом) hinaufkraxeln (на гору)5) obs. aufdringen, aufkommen (после падения)6) liter. aufstreben, empordringen, sich aufraffen (собравшись с силами), sich hinaufschwingen (вверх), klettern7) eng. sich abheben8) book. sich aufrichten10) econ. erholen sich (о курсах), sich erholen (о курсах после предыдущего снижения)11) mining. ausfahren (из шахты)12) busin. sich erholen (о курсах)13) pompous. aufdämpfen (о тумане), aufstehen (о чувстве), hinangehen, sich emporschwingen (на качелях и т. п.), (gegen A) sich erheben, aufdampfen (о тумане), emporsteigen (тж. перен.), sich erheben14) nor.germ. hochfahren (на лифте), hochgehen (по лестнице и т. п.), hochkommen16) wood. auftakten17) aerodyn. abheben, anlüften (в воздух), aufsteigen (в воздух)18) nav. auflaufen (о приливе), aufsteilen, heraufkommen19) shipb. hinaufklettern (по трапу) -
96 опадать
vgener. sakrist (par mīklu, maizi) (о тесте, хлебе), sakristies (par mīklu, maisi) (о тесте, хлебе), apbirt, birt (par lapām, ziediem - arī), saplakt* * *birt, nobirt, krist, nokrist; mazināties, atlaisties, samazināties, izlaisties -
97 опасть
vgener. sakrist (par mīklu, maizi) (о тесте, хлебе), sakristies (par mīklu, maisi) (о тесте, хлебе), apbirt, nobirt, saplakt* * *nobirt, nokrist; atlaisties, samazināties, izlaisties -
98 подниматься
v1) gener. celties, celties (par vēju, vētru) (о ветре, буре), kāpt (celties), pacelties, sacelties (uz augšu), uzkāpt, cilāties, kāpt augšā, piecelties, rūgt (par miklu) (о тесте), slieties augšup, uzcelties (подыматься), uzjāt (верхом)2) colloq. uziet, uzrūgt (о тесте)* * *celties [augšā], uzcelties, piecelties, pacelties; braukt [augšā], celties. pacelties, jāt [augšā], uzjāt, kāpt [augšā], uzbraukt, uziet, uzlidot, uzkāpt -
99 взойти
взойти́1. suriri, supreniri: 2. (о солнце) leviĝi;3. (о семенах) ĝermi.* * *сов.1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) viвзойти́ на́ гору — subir a la montaña
взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna
2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar viсо́лнце взошло́ — salió el sol
3) разг. ( о тесте) subir vi4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi* * *сов.1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) viвзойти́ на́ гору — subir a la montaña
взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna
2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar viсо́лнце взошло́ — salió el sol
3) разг. ( о тесте) subir vi4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi* * *v1) gener. (о небесных светилах) levantarse, (î ñåìåñàõ) nacer, (ïîäñàáüñà) subir, apuntar, ascender, brotar, germinar, salir2) colloq. (î áåñáå) subir -
100 подойти
подойти́1. aliri, alpaŝi, alveni;2. (соответствовать) konveni;♦ \подойти к концу́ veni al la fino.* * *сов.1) ( приблизиться) acercarse (a), aproximarse (a); abordar vi (тж. мор.); llegar vi ( прибыть)2) ( настать) llegar vi3) перен. (отнестись, обойтись) tratar vt, portarseподойти́ к де́лу серьёзно, объекти́вно — abordar el asunto de un modo serio, objetivo
подойти́ дру́жески — tratar como amigo
4) (годиться, соответствовать) convenir (непр.) vi, cuadrar vi (con), encajar vt; ir (непр.) vi, sentar (непр.) vi (по размеру, к лицу)подойти́ друг дру́гу — congeniar vi
5) разг. ( о тесте) subir vi, fermentar vi, leudarse••подойти́ к концу́ — acabarse, tocar a su fin
* * *сов.1) ( приблизиться) acercarse (a), aproximarse (a); abordar vi (тж. мор.); llegar vi ( прибыть)2) ( настать) llegar vi3) перен. (отнестись, обойтись) tratar vt, portarseподойти́ к де́лу серьёзно, объекти́вно — abordar el asunto de un modo serio, objetivo
подойти́ дру́жески — tratar como amigo
4) (годиться, соответствовать) convenir (непр.) vi, cuadrar vi (con), encajar vt; ir (непр.) vi, sentar (непр.) vi (по размеру, к лицу)подойти́ друг дру́гу — congeniar vi
5) разг. ( о тесте) subir vi, fermentar vi, leudarse••подойти́ к концу́ — acabarse, tocar a su fin
* * *v1) gener. (годиться, соответствовать) convenir, (ïðèáëèçèáüñà) acercarse (a), abordar (тж. мор.), aproximarse (a), cuadrar (con), encajar, ir, llegar (прибыть), sentar (по размеру, к лицу)2) colloq. (î áåñáå) subir, fermentar, leudarse3) liter. (отнестись, обойтись) tratar, portarse
См. также в других словарях:
тесте — същ. пакет, вързоп, бала, денк, топ … Български синонимен речник
Сосиска в тесте — Корн дог (сосиска в кукурузном тесте) … Википедия
Мозги в тесте по-свердловски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из форели): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыба жареная в тесте — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Омар в тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Яблоки в тесте — очищенные яблоки, из которых удалена сердцевина и в образовавшуюся полость положен мармелад, обернем слоеным или дрожжевым тестом и испечем на противне в духовке в течение 20 25 минут при температуре 200 градусов. Словарь кулинарных терминов.… … Кулинарный словарь
Рыба, жаренная в тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыбное филе, запеченное в тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тыква, жаренная в тесте — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из морк … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кабачки в тесте — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из моркови и свеклы): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыба в слоеhом тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов