-
1 быть в постоянном страхе
vgener. abängstigen, sich abbangen, sich abängstenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в постоянном страхе
-
2 быть в страхе
vgener. Angst häben (перед чем-л.), in Furcht sein -
3 в страхе
prepos.gener. (большом) in (großer) Furcht, ängstlich -
4 в страхе обернуться
prepos.gener. sich ängstlich umdrehen -
5 в страхе спрятаться
prepos.gener. sich aus Angst vor (j-m) verkriechen (от кого-л.), sich vor Angst vor (j-m) verkriechen (от кого-л.) -
6 держать в страхе
-
7 жить в страхе
vgener. in Angst leben -
8 Schach
-
9 объять
1) (о чувстве и т.п.) erfássen vt; pácken vt (о страхе и т.п.)его́ объя́л у́жас — er wúrde vom Schreck gepáckt
2) ( понять) fássen vt, begréifen (непр.) vt -
10 исчезать
несов.; сов. исче́знуть1) стать невидимым, скрыться verschwínden verschwánd, ist verschwúndenПятно́ исче́зло. — Der Fleck ist verschwúnden.
По́езд исче́з вдали́. — Der Zug verschwánd in der Férne.
Он исче́з в толпе́. — Er verschwánd in der Ménge. / Er táuchte in der Ménge únter.
2) пропасть, потеряться verschwínden ↑; о страхе, желании и др. тж. kéinen... (kéine..., kein...) mehr háben, nicht mehr... hábenМои́ ключи́ исче́зли. / У меня́ исче́зли ключи́. — Méine Schlüssel sind verschwúnden [sind weg].
Куда́ исче́зли мои́ очки́? — Wo ist méine Brílle?
У меня́ исче́з страх. — Ich hátte kéine Angst mehr. / Méine Angst war verschwúnden.
-
11 страх
die Angst =, Ängsteнепоня́тный, ужа́сный, пани́ческий — страх éine únverständliche, schréckliche, pánische Angst
страх за здоро́вье своего́ ребёнка — (die) Angst um die Gesúndheit séines Kíndes
подави́ть, преодоле́ть [поборо́ть] свой страх — séine Angst unterdrücken, überwínden
дрожа́ть от страха — vor Angst zíttern
Его́ охвати́л страх. — Angst erfásste [páckte] ihn.
Мы испы́тывали страх пе́ред ним, пе́ред опера́цией. — Wir hátten Angst vor ihm, vor der Operatión.
Она́ жила́ в ве́чном страхе за сы́на. — Sie lébte in ständiger Angst um íhren Sohn.
От страха [Со страха] он всё забы́л. — Vor [Aus] Angst vergáß er álles.
См. также в других словарях:
Я живу в страхе — 生きものの記録 … Википедия
Город в страхе (фильм) — Город в страхе City in Fear Жанр Драма Режиссёр Джад Тейлор Автор сценария Питер Мастерсон … Википедия
Город в страхе — City in Fear Жанр Драма Режиссёр Джад Тейлор Алан Смити Автор сценария Питер Мастерсон … Википедия
в страхе — со страхом, в испуге, с испугом, испуганно Словарь русских синонимов. в страхе нареч, кол во синонимов: 7 • в испуге (5) • … Словарь синонимов
быть в страхе — См … Словарь синонимов
В страхе божием — Разг. Экспрес. В полной покорности, в повиновении (воспитывать, держать кого либо). Самсон Силыч держит всех, можно сказать, в страхе Божием. Когда он показывается, все смотрят ему в глаза с трепетом, стараются угадать что, каков он? (Добролюбов … Фразеологический словарь русского литературного языка
В страхе — Разг. Экспрес. В полной покорности, в повиновении (воспитывать, держать кого либо). Самсон Силыч держит всех, можно сказать, в страхе Божием. Когда он показывается, все смотрят ему в глаза с трепетом, стараются угадать что, каков он? (Добролюбов … Фразеологический словарь русского литературного языка
В Страхе — нареч. качеств. обстоят. Испытывая страх. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
в страхе божьем держать — см. страх … Словарь многих выражений
держать, воспитать и т.п. в страхе — Держать, воспитать и т.п. в (Божьем) стра/хе В повиновении, в полной покорности … Словарь многих выражений
Куросава, Акира — Акира Куросава 黒澤明 … Википедия