-
41 акт
1. мдействие, событиеэш, хәрәкәт2. муказ, постановлениеакт3. мдокументакт4. м театр.бүлек, пәрҙә, шаршауакты гражданского состояния — гражданлыҡ хәле акттары (махсус дәүләт органдары тарафынан тыуыу, үлеү, никах, айырылышыу һ.б. факттарҙы теркәү)
-
42 акт передачи
акт передачи права, цессия — assignment deed
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > акт передачи
-
43 договор с исполнением в будущем
договор с исполнением в будущем
Обмен обязательствами, пока не выполненными ни одной из сторон. Соглашение об обязательстве плательщика оплатить получателю определенную сумму по факту выполнения им определенного действия или услуги. Примером может служить трудовое соглашение, аренда или рамочное соглашение на поставку. Обязанности согласно таким договорам обычно не признаются в качестве активов или обязательств, поскольку получатель имеет возможность (на определенных условиях, обычно за какое-то время до начала периода) отказаться от исполнения своих обязательств по договору в будущем периоде, равно как и от получаемой оплаты. Также может использоваться понятие предварительного договора, по которому стороны обязуются заключить в будущем договор о передаче имущества, выполнении работ или оказании услуг (основной договор) на условиях, предусмотренных предварительным договором (ст. 429 ГК РФ).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > договор с исполнением в будущем
-
44 передача
1) (на рассмотрение) reference, submission2) (переуступка чека, векселя) negotiation; (права, имущества) assignment, cession, conveyance, transfer, transference3) (полномочий) delegation, handover• -
45 Автокредит
Я хотел бы приобрести автомобиль, воспользовавшись вашими услугами.
Мен сіздер көрсететін қызметті пайдаланып, автомобиль сатып алғым келеді.
В нашем банке существует кредитная линия для приобретения автомобиля. Автокредит дает вам возможность в кратчайший срок купить любой автомобиль – новый или бывший в эксплуатации, в автосалоне или у частного лица. Кредит выдается независимо от года выпуска и страны-производителя. Наш банк предлагает наиболее выгодные условия кредитования на приобретение автотранспорта:
Біздің банкіде автомобиль сатып алуға арналған несие желісі бар. Автонесие сізге қысқа мерзімде кез келген автомобиль – жаңа және пайдаланылған автомобильді, автосалонда немесе жеке адамнан сатып алуға мүмкіндік береді. Несие шығарылған жылына және өндіруші-елге қарамастан беріледі. Біздің банк автокөлік сатып алуға несие берудің неғұрлым тиімді шарттарын ұсынады:
- без справки о зарплате;
- жалақы туралы анықтама талап етілмейді;
- максимальный срок кредитования в тенге и в иностранной валюте 7 лет; 10 лет; 15 лет;
- теңгемен және шетел валютасымен несиелендірудің ең жоғары мерзімі 7 жыл, 10 жыл, 15 жыл;
- минимальная сумма кредита 120 000 тенге;
- несиенің ең аз сомасы 120 000 теңге;
- возраст приобретаемого автомобиля до 10 (15) лет;
- сатып алынатын автомобильдің жасы 10 (15) жыл;
- первоначальный взнос от 30% (от 15% не требуется);
- бастапқы жарна 30%-дан (15%-дан талап етілмейді);
- удобный срок кредитования;
- несиелендіру мерзімі қолайлы;
- упрощенная процедура подтверждения дохода;
- табысты қуаттау рәсімі оңайлатылған;
- минимальный пакет документов;
- құжаттар пакеті барынша аз;
- отсутствуют ограничения по максимальной сумме кредита, которая рассчитывается исходя из вашей платежеспособности и кредитоспособности.
- несиенің ең жоғары сомасы бойынша шектеу жоқ, ол сіздің төлем төлеу қабілетіңіз бен несиені өтеу қабілетіңізді басшылыққа ала отырып есептеледі.
Каковы будут условия кредита, если залог превышает стоимость приобретаемого автомобиля?
Егер кепілзат сатып алынатын автомобильдің құнынан асып түсетін болса, несие шарты қандай болмақ?
При предоставлении залога в размере 105% от стоимости приобретаемого автомобиля кредит может быть выдан в размере 100%. Вы сможете досрочно погашать кредит без штрафных санкций.
Сатып алынатын автомобильдің құны 105%-дан асатын мөлшерде кепілзат берілгенде несие 100% мөлшерінде берілуі мүмкін. Сіз несиені ешқандай айыппұл шарасы қолданылмай мерзімінен бұрын өтей аласыз.
Вашим залогом будут:
Сіздің кепілзат:
- только приобретаемый автомобиль;
- тек сатып алынатын автомобиль;
- приобретаемый автомобиль и первоначальный взнос;
- сатып алынатын автомобиль және бастапқы жарна;
- имеющийся и приобретаемый автомобиль.
- қолда бар және сатып алынатын автомобиль болмақ.
Да, предоставив в залог два автомобиля (старый и новый), вы освобождаетесь от первоначального взноса и можете не подтверждать доходы.
Ия, екі автомобильді (ескісі мен жаңасын) кепілзатқа беріп, сіз бастапқы жарнадан босатыласыз және табысты қуаттамауыңызға болады.
Да, обязательное условие получения кредита – страхование предмета залога. Вы можете застраховать предоставляемое в залог имущество и воспользоваться услугами нотариуса непосредственно в филиале банка:
Ия, несие алудың міндетті шарты – кепілзатты сақтандыру. Сіз кепілзатқа берілетін мүлікті сақтандырып, банкінің тікелей филиалындағы нотариустың қызметін пайдалана аласыз:
- квалифицированный персонал доступно объяснит условия кредитования;
- білікті қызметкер несиелендіру шарттарын ұғынықты түсіндереді;
- обеспечит индивидуальный подход к вашим потребностям;
- сіздің қажеттеріңізге орай жеке тәсілді қамтамасыз етеді;
- проанализирует ваши финансовые возможности и предложит решение, максимально учитывающее ваши предложения.
- сіздің қаржылық мүмкіндіктеріңізге талдау жасап, ұсынысыңызды барынша ескеретін шешім ұсынады.
Наши условия кредитования:
Біздің несиелендіру шарттарымыз:
- валюта кредита: тенге, доллары США, евро;
- несие валютасы: теңге, АҚШ доллары, еуро;
- первоначальный взнос: от 15% от стоимости автомобиля в зависимости от класса;
- бастапқы жарна: сыныбына қарай автомобиль құнының 15%-ынан басталады;
- срок кредита в тенге до 36 месяцев, в иностранной валюте от 36 до 60 месяцев;
- несие мерзімі теңгемен 36 айға дейін, шетел валютасымен 36 айдан 60 айға дейін;
- плата за кредит: от 14% годовых в иностранной валюте, от 16% годовых в тенге.
- несие үшін төлем: шетел валютасымен жылдық сыйақының 14%-ынан басталады, теңгемен 16%-ынан басталады.
Максимальная сумма кредита зависит от платежеспособности и стоимости предоставляемого в залог имущества. Обеспечением кредита могут быть: приобретаемый или имеющийся автомобиль, недвижимость, деньги, размещенные в банке. Вы можете купить автомобиль за счет кредита банка в автосалонах компаний, являющихся партнерами банка. Вам предоставят список автосалонов на выбор.
Несиенің ең жоғары сомасы төлем төлеу қабілетіне және кепілге берілетін мүліктің құнына байланысты. Несиені мыналар қамтамасыз ете алады: сатып алынатын автомобиль немесе қолда бар автомобиль, жылжымайтын мүлік, банкіге салынған ақша. Сіз автомобильді банк несиесі есебінен банкінің әріптесі болып табылатын компанияның автосалондарынан сатып ала аласыз. Сізге автосалондардың тізімін таңдауға ұсынады.
Скажите, пожалуйста, могу ли я получить кредит в любом другом городе республики?
Айтыңызшы, мен республиканың кез келген басқа қаласынан несие ала аламын ба?
Да, вы можете получить кредит в 22 городах Республики Казахстан.
Ия, сіз Қазақстан Республикасының 22 қаласынан несие ала аласыз.
Я хотел(-а) бы получить информацию по пакету необходимых документов.
Мен қажетті құжаттар пакеті бойынша ақпарат алғым келеді.
Кредит в нашем банке вы можете получить, предоставив пакет следующих документов:
Сіз біздің банкімізден мына құжаттар пакетін ұсынып, несие ала аласыз:
- анкета заемщика;
- қарызгердің анкетасы;
- документ удостоверяющий личность;
- жеке басты куәландыратын құжат;
- СИК;
- ӘЖК;
- РНН;
- СТТН;
- копия водительского удостоверения;
- жүргізуші куәлігінің көшірмесі;
- справка с адресного бюро или копия домовой книги;
- мекенжай бюросынан анықтама немесе үй кітабының көшірмесі;
- справка с места работы о размере зарплаты и других доходах за последние 12 месяцев (по форме банка);
- соңғы 12 айдағы жалақы немесе басқа да табыс туралы анықтама (банк нысаны бойынша);
- нотариально заверенное согласие супруга(-и) на передачу имущества в залог и внесудебную реализацию заложенного имущества либо нотариально заверенное заявление, что на момент приобретения имущества в собственность и передачи его в залог банку залогодатель в браке не состоит;
- жұбайдың кепілзатқа мүлік беруге және кепілге салынған мүлікті соттан тыс өткізуге нотариуста расталған келісімі не мүлікті меншікке сатып алу және оның банкіге кепілге беру сәтінде кепілзат беруші некеде тұрмаған деген нотариус растаған өтініші;
- правоустанавливающие документы по обеспечению.
- қамтамасыз ету бойынша құқықты белгілейтін құжаттар.
Правоустанавливающими документами по обеспечению при передаче автомобиля в залог являются:
Автомобильді кепілзатқа беру кезінде қамтамасыз ету жөніндегі құқық белгілейтін құжаттар:
- справки-счета торговых организаций;
- сауда ұйымдарының шот-анықтамалары;
- договоры купли-продажи;
- сатып алу-сату шарттары;
- документы о праве наследования;
- мұралану құқығы туралы құжаттар;
- документы, подтверждающие ввоз транспортного средства на территорию РК;
- көлік құралының ҚР аумағына әкелінгенін қуаттайтын құжаттар;
- иные документы, подтверждающие право собственности, предусмотренные Правилами государственной регистрации транспортных средств и прицепов в РК.
- ҚР-нда Көлік құралдары мен тіркемелерді мемлекеттік тіркеу ережелерінде көзделген меншік құқығын қуаттайтын өзге де құжаттар.
Если вы решили получить в нашем банке заем на покупку автомобиля, вам необходимо:
Егер сіз автомобиль сатып алуға біздің банкіден қарыз алмақшы болып ұйғарсаңыз, сіздің:
- собрать необходимый пакет документов, за исключением правоустанавливающих документов на приобретаемый автомобиль;
- сатып алынатын автомобильге құқықты белгілейтін құжаттарды қоспағанда қажетті құжаттар пакетін жинауыңыз;
- получить у менеджера уведомление о решении банка предоставить кредит;
- менеджерден банкінің несие беру шешімі туралы хабарламаны алуыңыз;
- ознакомить продавца автомобиля (частное лицо или автосалон) с уведомлением о решении банка предоставить кредит;
- автомобиль сатушыға (жеке адамға немесе автосалонға) банкінің несие беру шешімі туралы хабарламаны таныстыруыңыз;
- заключить с продавцом договор купли-продажи (если продавец — частное лицо) либо получить в автосалоне счет-справку (если продавец — автосалон);
- сатушымен сатып алу-сату шартын (егер сатушы жеке тұлға болса) жасасуыңыз не автосалоннан анықтама-шот (егер сатушы автосалон болса) алуыңыз;
- передать продавцу (если продавец – частное лицо) первоначальный взнос наличными деньгами, получив соответствующую расписку, либо внести в кассу автосалона первоначальный взнос наличными деньгами или перевести необходимую сумму первоначального взноса безналичным путем;
- сатушыға (егер сатушы жеке адам болса) бастапқы жарнаны қолма-қол ақшалай беріп, одан тиісті қолхат алуыңыз, не автосалонның кассасына бастапты жарнаны қолма-қол ақшалай төлеуіңіз немесе бастапқы жарнаның қажетті сомасын қолма-қол ақшасыз аударуыңыз;
- переоформить приобретаемый автомобиль на ваше имя в уполномоченном органе (дорожная полиция);
- сатып алынатын автомобильді уәкілетті органда (жол полициясында) өзіңіздің атыңызға қайта ресімдеуіңіз;
- предоставить менеджеру банка правоустанавливающий документ на приобретенный автомобиль для внесения данных в договор залога;
- кепілзат шартына деректер енгізу үшін сатып алынған автомобильге құқығын белгілейтін құжатты банк менеджеріне беруіңіз;
- оформить в банке договор страхования предмета залога и личного страхования;
- банкіде кепілзатты сақтандыру және жеке басты сақтандыру шартын ресімдеуіңіз;
- получить кредит наличными деньгами со своего текущего счета для передачи продавцу или дать указание банку о переводе денег на счет продавца.
- сатып алушыға табыстау үшін өзіңіздің ағымдағы шотыңыздан қолма-қол ақшалай несие алуыңыз немесе банкіге ақшаны сатушының шотына аудару туралы нұсқау беруіңіз қажет.
Клиенту может быть отказано в получении кредита в следующих случаях:
Клиенттің несие алуына мынадай жағдайларда бас тартуы мүмкін:
- недостаточный уровень доходов;
- табыс деңгейі жеткіліксіз болғанда;
- неправильное и неполное оформление документов;
- құжаттар дұрыс және толық толтырылмағанда;
- наличие задолженности по ранее выданным кредитам, включая задолженность по кредитному лимиту, по платежной карточке, не позволяющая обслуживать новый кредит;
- несие лимиті бойынша берешегін қоса бұрын берілген несие бойынша, төлем карточкасы бойынша жаңа несие қызметін көрсетуге мүмкіндік бермейтін берешегі болғанда;
- несоответствие данных, представленных в анкете-заявлении данным, полученным в ходе проверки;
- өтініш-анкетасында берілген деректер тексеру барысында алынған деректерге сай келмегенде;
- отрицательная кредитная история.
- несие тарихының болымсыздығы.
Программа добровольного страхования защитит вас от риска убытков, при утрате, повреждении автомобиля в случае:
Ерікті сақтандыру бағдарламасы сізді...
- дорожно-транспортного происшествия;
- жол-көлік оқиғалары;
- стихийных бедствий;
- дүлей апаттар;
- неправомерных действий третьих лиц;
- үшінші тұлғалардың заңсыз әрекеттері;
- иных непредвиденных событий, оговоренных в договоре страхования.
- сақтандыру шартында айтылған өзге де болжанбаған оқиғалар болған жағдайда автомобильдің жоғалуы, зақымдануы кезінде шегетін залал қатерінен қорғайды.
-
46 залог
1) General subject: arles, bail, bailment, binder, caution money (вносимый, напр., студентами Оксфорда и Кембриджа в обеспечение возможных долгов), deposit, earnest, gage, guaranty, handsel, hansel, hock, hostage, lien, lombard, mainstay (AD), mortgage, pawn, pledge, pledging, recognizance, security, surety, voice, guarantee2) Colloquial: soak (He put in soak everything he had — Он заложил все, что у него было)3) Bookish: pignoration (какого-л. имущества), pignus (какого-л. имущества)4) Agriculture: abandoned field, fallow, layland, neglected field, old field, sod field5) Construction: bid bond, blow count (число ударов свайного молота до отказа сваи)6) Law: affection, bail (при передаче на поруки), bond (http://www.firstnews.ru/news/lenta/36536/), bond security, caution bail, certainty, gisle (в саксонском праве), real security, recognisance (при поручительстве), recognizance (при поручительстве), truth, vadium, welshing, (движимого имущества) pledge, (нематериального актива) charge7) Linguistics: genus8) Finances: pledge of collateral9) Diplomatic term: pledge (тж. перен.)11) Jargon: cat's-paw12) Banking: collateral13) Ecology: lea, lea land, ley, long-fallow land, old land14) Business: caution15) SAP. security deposit16) Investment: hypothecation (залог ценных бумаг в качестве обеспечения; напр. с целью обеспечения дебетового баланса на маржинальном счете.)17) EBRD: caution money, charge, encumbrance, pawn (с передачей владения залогодержателю), priority, privilege, security interest18) leg.N.P. deposit (law of procedure)19) Makarov: brise, fallow soil, warrant -
47 договор аренды
договор аренды
Договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. В Д.а должны быть указаны данные, позволяющие определен но установить имущество, подлежащее передаче аренда тору в качестве объекта аренды. Объектами аренды могут быть земельные участки, предприятия, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и др. Д.а. на срок более года, а если хотя бы одной из сторон договора является юридическое лицо, независимо от срока, должен быть в письменной форме. Д.а. недвижимого имущества подлежит государственной регистрации. Договор может быть расторгнут досрочно по требованию арендодателя в случаях, когда арендатор нарушает условия договора аренды, существенно ухудшает арендуемое имущество; по требованию арендатора - когда арендодатель не представляет имущество в пользование арендатору или создает препятствия пользованию имуществом, не производит являющийся его обязанностью капитальный ремонт имущества в установленные Д.а. сроки и др. В Д.а. может быть предусмотрено, что арендованное имущество переходит в собственность арендатора по истечении срока аренды или до его истечения при условии внесения арендатором всей обусловленной договором выкупной цены.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
договор аренды
Гражданско-правовой договор, по которому одна сторона (арендодатель) обязуется предоставить другой стороне (арендатору) какое либо имущество во временное владение и пользование за определенную плату. Предметом аренды в основном являются недвижимость, машины и оборудование. Плоды, продукция и доходы, полученные арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с договором, являются его собственностью. Объект основных средств, полученный по договору аренды, арендатором учитывается на забалансовом счете (за исключением случаев, предусмотренных в договоре финансовой аренды) в соответствии с оценкой, принятой в договоре аренды. На практике права и обязанности сторон могут быть достаточно сложными и зависеть от условий, указанных в договоре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > договор аренды
-
48 услуги
услуги
Работа, выполняемая на заказ и неприводящая к созданию самостоятельного продукта, товара, в частности, услуги: транспорта, включая транспортировку (передачу) газа, нефти, нефтепродуктов, электрической или тепловой энергии; по сдаче имущества в аренду или в наем; посреднические; по передаче прав на использование патентов, лицензий, товарных марок (знаков), иных объектов интеллектуальной собственности, авторских или иных аналогичных прав; по выполнению обязательств не предпринимать либо допускать какие-либо действия (ситуации); связи, бытовые и жилищно-коммунальные; физической культуры и спорта; рекламные; инновационные; консультационные, бухгалтерские, аудиторские, маркетинговые; по обработке данных и информационному обеспечению; по подготовке товаров к продаже, включая дробление партии, формирование отправок, сортировку, упаковку и переупаковку; по хранению или охране товаров или иного имущества; по производству товаров или имущества по заказу, в том числе из давальческого сырья (материалов).
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
услуги
1. Деятельность, результаты которой не имеют материального выражения, реализуются и потребляются в процессе осуществления этой деятельности. 2. Блага, представленные не в форме вещей, а в форме деятельности. Различаются материальные и нематериальные (чистые), потребительские и производственные услуги. Отрасли, создающие У., составляют основу производственной и социальной инфраструктуры народного хозяйства. Роль услуг в сравнении с материальным производством товаров в настоящее время быстро возрастает – см. Постиндустриальная экономика.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > услуги
-
49 бенефициарий
бенефициарий
Лицо, получающее доходы от своего имущества при передаче его в управление (в аренду, внаем и т.д.) или от использования собственности третьими лицами (при передаче акционером акций в пользование брокеру); наследник по завещанию, получатель ренты, получатель денег по векселю и т.п.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бенефициарий
-
50 владение (имуществом)
владение (имуществом)
Физическое обладание имуществом (вещью), создающее для обладателя возможность непосредственного воздействия на вещь. Владение вещью, закрепленное законом за субъектом права (физическим лицом или юридическим лицом), — одно из правомочий собственника. Законным (титульным) владельцем может быть и не собственник вещи, а наниматель (арендатор) имущества по договору имущественного найма, лицо, которому имущество передано по договору о безвозмездном пользовании, залогодержатель, перевозчик в отношении переданных ему для транспортировки вещей, хранитель имущества, комиссионер и др. Титулом здесь называется договор или иной документ, удостоверяющий право владения. Владение может быть временным, то есть не связанным с переходом права собственности (например, при передаче вещи или иного актива в аренду) и пожизненным, наследуемым. Например, согласно современному Земельному кодексу Российской Федерации право пожизненного наследуемого владения земельным участком, приобретенное гражданином до введения в действие кодекса, сохраняется, однако предоставление земельных участков на праве пожизненного наследуемого владения более не допускается (Ст.21 ЗК РФ). В литературе понятия владения и собственности часто отождествляются. См. Право собственности.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > владение (имуществом)
-
51 лизинг
лизинг
сдача оборудования напрокат
Использование взятого напрокат оборудования, такого, как легковые автомобили или какой-то механизм, с тем, чтобы избежать капитальных затрат, связанных с их приобретением в собственность. Для некоторых компаний выгоднее использовать капитал для других целей и брать оборудование напрокат, уплачивая за него из получаемых доходов. В этом случае оборудование является активом арендующей компании, а не той, которая сдает его в аренду. Иногда использование оборудования, взятого напрокат, более выгодно, чем его приобретение, в связи с тем, что некоторые виды оборудования быстро устаревают морально.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
лизинг
финансовый лизинг
Вид инвестиционной деятельности по приобретению («лизинговой компанией») имущества и передаче его на основании договора лизинга физическим или юридическим лицам за определенную плату на определенный срок и на определенных условиях, обусловленных договором, с правом выкупа имущества лизингополучателем. (Закон РФ «О лизинге»). По договору финансовой аренды (договору лизинга) арендодатель обязуется приобрести в собственность указанное арендатором имущество у определенного им продавца и предоставить арендатору это имущество за плату во временное владение и пользование для предпринимательских целей. Лизинг позволяет сохранять ликвидность (избавляет от необходимости покупать оборудование) и ускоряет обновление оборудования. Виды лизинга: Банковский лизинг (Bank leasing) - сделка, в которой в качестве лизинговой компании (см. Лизинг, финансовый лизинг) выступает банк, приобретающий по заказу лизингополучателя оборудование и сдающий ему это оборудование в аренду. Лизинг в «пакете» (Leasing in «package») Лизинговая программа: форма лизинга, при которой, например, здания предоставляются в кредит, а оборудование в аренду. Лизинг «классический» (Leasing)- форма лизинга, при которой лизингополучатель принимает на себя все расходы, связанные с содержанием и эксплуатацией оборудования, включая выплату налогов. Лизинг оперативный (Operative leasing) - См. Оперативный лизинг Лизинг с обслуживанием (Leasing with service) Сочетание финансового лизинга с договором подряда. Предусматривает услуги, связанные с содержанием и обслуживанием сданного внаем оборудования. Лизинг-леверидж(Leveraged leasing) - аренда актива, который частично приобретен в кредит; кредит погашается за счет арендных платежей и арендодатель пользуется налоговыми скидками, в т.ч. по амортизации.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лизинг
-
52 акт
м- акт о передаче собственности
- акт о протесте
- акт об аварии
- акт об убытках
- акт об уступке
- акт об учреждении компании
- акт передачи
- акт приёмки
- акт приёмки в эксплуатацию
- акт проверки
- акт ревизии
- акт сдачи-приёмки
- акт таможенного досмотра
- акт экспертизы
- государственный акт
- законодательный акт
- передаточный акт
- подзаконный акт
- приёмо-сдаточный акт
- рекламационный акт
- таможенный акт
- удостоверенный акт
- учредительный акт
- юридический акт -
53 передача
жtransfert, transmission, remise; бухг., фин. cession; ( полномочий) délégationне подлежащий передаче — ( о ценных бумагах) non transférable, non négociable
пригодный для передачи — ( о ценных бумагах) transférable, négociable
- передача акцийдля передачи г-ну N. — корр. à l'attention de M. N.
- передача в залог
- передача груза
- передача дел
- передача документов
- передача имущества
- передача на таможенный склад
- передача ноу-хау
- передача ответственности
- передача пая
- передача по инстанциям
- передача полномочий
- передача права
- передача права подписи
- передача путём индоссирования
- передача собственности
- передача судна
- передача технологии
- передача ценных бумаг
- передача чека
- безвозмездная передача
- бланковая передача
- добровольная передача
- рекламная передачаРусско-французский финансово-экономическому словарь > передача
-
54 расходы
м мн.компенсировать расходы — rembourser les frais, indemniser les frais
брать на себя расходы, принимать на себя расходы — assumer les frais
относить расходы на счёт — (кого-л.) imputer les dépenses sur un compte de...
окупать расходы — récupérer les dépenses, compenser les dépenses
оплачивать расходы — couvrir les frais, rembourser les frais
покрывать расходы — couvrir les charges, couvrir les frais
сокращать расходы — restreindre les dépenses, freiner les dépenses
списывать расходы — amortir les dépenses, ( полностью) passer les dépenses par pertes et profits
учитывать расходы — comptabiliser les charges, comptabiliser les frais
расходы выражаются в сумме... — les dépenses sont égales à...
расходы достигают... — les frais montent à...
расходы на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы — dépenses de recherche-développement; ( госбюджета) effort de recherche-développement
- расходы в неизменных ценахрасходы, вычитаемые из облагаемых налогом сумм — frais déductibles
- расходы в рублях
- расходы вследствие простоя
- расходы госбюджета
- расходы до вычета налогов
- расходы за отчётный период
- расходы к оплате
- расходы компании
- расходы на замену оборудования
- расходы на заработную плату
- расходы на изыскательские работы
- расходы на инкассацию
- расходы на инновацию
- расходы на исследования
- расходы на консервацию
- расходы на оборудование
- расходы на оборудование и ресурсы
- расходы на освоение производства
- расходы на патентование
- расходы на питание
- расходы на приобретение
- расходы на проведение экспертизы
- расходы на проезд
- расходы на проектирование
- расходы на проектные работы
- расходы на рабочую силу
- расходы на реализацию
- расходы на рекламу
- расходы на реновацию
- расходы на содержание команды
- расходы на содержание персонала
- расходы на создание образцов
- расходы на социальные нужды
- расходы на социальное обеспечение
- расходы на стивидорные работы
- расходы на страхование
- расходы на строительство
- расходы на топливо
- расходы на транспортировку
- расходы на упаковку
- расходы на услуги
- расходы на энергию
- расходы населения
- расходы по амортизации
- расходы по аренде
- расходы по банковским операциям
- расходы по выгрузке товара
- расходы по выплате процентов
- расходы по дисконтированию
- расходы по доставке
- расходы по инвалютным операциям
- расходы по коммерциализации
- расходы по ликвидации убытков
- расходы по лихтерованию
- расходы по монтажу
- расходы по найму
- расходы по налогообложению
- расходы по обработке грузов
- расходы по обслуживанию долга
- расходы по оплате демереджа
- расходы по оплате посредников
- расходы по освоению нового рынка
- расходы по отгрузке
- расходы по отправке
- расходы по оформлению заказа
- расходы по охране груза
- расходы по передаче
- расходы по перегрузке
- расходы по перетарке
- расходы по погрузке
- расходы по подписке
- расходы по портовому обслуживанию
- расходы по поставке
- расходы по провозу багажа
- расходы по продаже
- расходы по разгрузке
- расходы по репорту
- расходы по складированию
- расходы по снабжению
- расходы по совершению договора
- расходы по содержанию
- расходы по спасанию
- расходы по стимулированию сбыта
- расходы по таможенному оформлению
- расходы по таре
- расходы по техническому обслуживанию
- расходы по упаковке
- расходы по уплате процентов
- расходы по установке
- расходы по учёту векселей
- расходы по факторингу
- расходы по финансовым операциям
- расходы по хранению
- расходы после вычета налогов
- расходы предприятия
- административные расходы
- амортизационные расходы
- аналогичные расходы
- безвозвратные расходы
- безусловные расходы
- брокерские расходы
- бюджетные расходы
- валютные расходы
- внебюджетные расходы
- внереализационные расходы
- внешние расходы
- внутренние расходы
- возмещаемые расходы
- вторичные расходы
- государственные расходы
- денежные расходы
- дисбурсментские расходы
- дополнительные расходы
- допустимые расходы
- единовременные расходы
- инвалютные расходы
- инвестиционные расходы
- канцелярские расходы
- командировочные расходы
- коммерческие расходы
- комиссионные расходы
- косвенные расходы
- краткосрочные расходы
- личные расходы
- мелкие расходы
- местные расходы
- накладные расходы
- заводские накладные расходы
- косвенные накладные расходы
- общехозяйственные накладные расходы
- прямые накладные расходы
- цеховые накладные расходы
- начисленные расходы
- расходы, не облагаемые налогом
- неоплаченные расходы
- непредвиденные расходы
- непроизводительные расходы
- расходы, облагаемые налогом
- общезаводские расходы
- общие расходы
- обычные расходы
- операционные расходы
- оплаченные расходы
- организационные расходы
- отложенные расходы
- расходы, относимые к...
- отсроченные расходы
- первоначальные расходы
- переменные расходы
- периодические расходы
- планируемые расходы
- плановые расходы
- повторяющиеся расходы
- подсчитанные расходы
- понесённые расходы
- постатейные расходы
- постоянные расходы
- потребительские расходы
- предполагаемые расходы
- представительские расходы
- предстоящие расходы
- предусматриваемые расходы
- предусмотренные расходы
- произведённые расходы
- расходы, произведённые авансом
- производственные расходы
- расходы, просроченные к оплате
- прочие расходы
- прямые расходы
- пусковые расходы
- разные расходы
- ремонтные расходы
- селективные расходы
- складские расходы
- сметные расходы
- собранные расходы
- совокупные расходы
- текущие расходы
- управленческие расходы
- утверждённые расходы
- учредительские расходы
- фактические расходы
- финансовые расходы
- чрезвычайные расходы
- эксплуатационные расходы
- эмиссионные расходыРусско-французский финансово-экономическому словарь > расходы
-
55 документ
сущ.deed; document; instrument; paper; ( акт) act; ( сертификат) certificateвручать документы о разводе — ( кому-л) to serve the divorce papers (on)
выдавать документ — to deliver (issue, make out, release) a document
передавать документ — to refer (submit, surrender) a document (to); ( в арбитраж) to submit a document to arbitration
подделывать документ — to counterfeit (forge, tamper with) a document
представлять (предъявлять) документ — to furnish (present, produce, submit, tender) a document
приобщать документы к делу — to attach documents to the case; deposit; enter upon the record; file
составлять документ — to draw up (make up, settle) a document
против представления документов — against documents; on tender of documents
досье судебных документов — ( материалов по делу) case history; judgement roll (roster); ( список дел к слушанию) docket
обмен документами — ( состязательными бумагами)pleading; swapping of documents
подделка (подлог) документов — counterfeiting (forgery) of documents; tampering with documents
представление (предъявление) документов — presentation (submission) of documents; юр discovery (of documents)
санкционированное судом представление (раскрытие) сторонами документов — court-sanctioned discovery (of documents)
документ на получение (или выдачу) товара со склада — ( деливери-варрант) delivery-warrant
документ, подкреплённый доказательствами — corroborated document
документ, подлежащий оплате по предъявлении — demand document
документ, подтверждённый свидетельскими показаниями — evidenced document
документ, предоставляющий банку право на ведение банковской деятельности — charter
документ, представленный на рассмотрение, документ, представленный на парламента — document submitted (to the parliament) for consideration; Великобритания green paper
документ, представляющий юридический интерес — document of legal interest
документ, содержание которого доказано — proved document
документ, удостоверяющий погрузку товара — document evidencing the loading of the goods; mate's receipt
- документ за печатьюдокумент, удостоверяющий право собственности — document of a title
- документ на предъявителя
- документ о передаче прав
- документ о присоединении
- документ, приобщённый к делу
- документ публичного характера
- документ с наступившим сроком платежа
- документ, устанавливающий личность
- документы против акцепта
- бухгалтерский документ
- грузовой документ
- погрузочный документ
- недатированный документ
- датированный документ
- денежный документ
- завещательный документ
- залоговый документ
- исполнительные документы
- судебные документы
- консульский документ
- конституционный документ
- конфиденциальный документ
- международно-правовой документ
- недействительный документ
- нормативно-правовой документ
- оборотный документ
- оправдательный документ
- оспоримый документ
- охранный документ
- патентный документ
- письменный документ
- платёжный документ
- поддельный документ
- подложный документ
- подписанный документ
- правовой документ
- процессуальный документ
- расчётный документ
- релевантный документ
- свидетельствующий документ
- складской документ
- служебный документ
- сопроводительный документ
- справочный документ
- страховой документ
- таможенный документ
- технический документ
- товаро-распорядительный документ
- условно-вручённый документ за печатью
- учредительный документ
- цитированный документ
- юридический документ -
56 право
1. сущ.( в субъективном смысле) right; title; (власть, полномочие) authority; powerвосстанавливать в правах — ( кого-л) to rehabilitate, разг rehab; restore ( smb) in his / her rights
давать (предоставлять) (кому-л) право — to authorize (empower, enable) (smb + to + inf); entitle ( smb to); give (grant) ( smb) a right
затрагивать чьи-л права — to affect (impair, prejudice) smb's rights
заявлять (предъявлять) право — (на) to claim ( for); claim a right; lay (lodge, raise) a claim (to)
иметь право — (на) to be eligible ( for); be entitled (to); have a right (to)
лишать (кого-л) избирательного права — to deny ( smb) (deprive / divest smb of) his / her electoral right; disfranchise ( smb)
наделять (кого-л) правом — to authorize (empower) (smb + to + inf); confer a right (on / upon); vest a right ( in smb); vest ( smb) with a right
наносить ущерб (чьим-л) правам — to affect (impair, prejudice) ( smb's) rights
не затрагивать права и обязанности юридического лица — not to affect (impair, prejudice) the rights and obligations of a legal entity (person)
отказываться от права — to abandon (disclaim, drop, remise, renounce, resign, surrender, waive) a right; quitclaim
передавать (переуступать) право — to assign (cede, transfer) a right
посягать на (ущемлять) (чьи-л) права — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) ( smb's) rights
предоставлять (давать) (кому-л) право — to authorize (empower, enable) (smb + to + inf); entitle ( smb to); give (grant) ( smb) a right
приостанавливать осуществление прав и привилегий — to suspend the exercise of ( smb's) rights and privileges
без права — ( при покупке акций) ex right(s)
на равных правах — on a par; on the basis of parity
верховенство права — rule of law; supremacy of law
восстановление в правах — rehabilitation; restoration of rights
лишение права возражения — estoppel; ( на основании данного обещания) promissory estoppel
лишение гражданских прав — deprivation (forfeit, revocation) of civil rights
нарушение авторского права — infringement (violation) of a copyright; piracy
ограничение права — circumscription (curtailment, limitation, restriction) of a right; ( на возражение) estoppel
передача права — assignment (cession, transfer) of a right
поражение в правах — deprivation (extinction, forfeit, revocation) of a right; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; incapacitation
посягательство на права — ( чьи-л) encroachment (infringement, trespass) on (upon) ( smb's) rights
признание, соблюдение и защита прав и свобод человека — recognition, observance and protection of human rights and freedoms
уступка права — assignment (cession, transfer) of a right
права, (не) подлежащие передаче — ( другому лицу) (non-)transferable rights
право адвоката не разглашать сведения, полученные от клиента, право атторнея не разглашать сведения, полученные от клиента — attorney-client privilege
право владения, пользования и распоряжения — ( имуществом) right of possession ( на праве собственности ownership), enjoyment (use) and disposal (disposition) ( of property)
право интеллектуальной собственности — incorporeal right; intellectual property right
право обращения в суд, право доступа в суд — right of access to the court
право равного участия в жизни международного сообщества — right of (to) equal participation in the life of the international (world) community
право участия в управлении государственными делами — right to participate (take part) in the administration (conduct, government) of public affairs
право на бесплатные юридические услуги — ( для неимущих граждан) right to a free counsel (to free legal aid / assistance)
право на заключение коллективных договоров — collective bargaining right; right to bargain collectively
право на материальное обеспечение в старости (в случае потери трудоспособности) — right to maintenance in old age (in case of disability)
право на обжалование судебных решений — right of appeal; right to appeal against court decisions
право на получение возмещения, право на получение удовлетворения — right to recovery
право на помилование или смягчение приговора — right to seek pardon or commutation (mitigation) of the sentence
право на свободу мысли, совести и религии — right to freedom of thought, conscience and religion
право на судебную проверку законности и обоснованности содержания под стражей — right to court verification of the legality and validity of holding ( smb) in custody
право вступать в отношения с другими государствами — right to enter into relations with other states
право искать убежище от преследований и пользоваться этим убежищем — right to seek and to enjoy asylum from persecution
право обжаловать действия должностных лиц — right to lodge a complaint against the actions of officials
право передавать вопрос на рассмотрение комитета — right to refer (submit) a matter to the committee
право принадлежать или не принадлежать к международным организациям — right to belong or not to belong to international organizations
право принимать участие в управлении своей страной — right to participate (take part) in the government of one's country
право распоряжаться своими богатствами и естественными ресурсами — ( государства) right ( of a state) to dispose of its wealth and its natural resources
право свободно передвигаться и выбирать место жительства — right to freedom of movement and choice of (place of) residence
право считаться невиновным до тех пор, пока вина не будет доказана в установленном законом порядке — right to be presumed innocent until proved guilty according to law
право участвовать в культурной жизни общества — right to participate (take part) in the cultural life of society
право участвовать в отправлении правосудия — right to participate (take part) in administration of justice
монопольное право, исключительное право — exclusive (sole) right; prerogative
обязательственное право, относительное право — right in personam; ( из договора) contractual right
подразумеваемое право, презюмируемое право — implicit (implied) right; ( собственности) apparent ownership
- право авторствапреимущественное право, преференциальное право, приоритетное право — preferential (priority, underlying) right
- право аренды
- право бенефициара
- право вето - право воюющей стороны
- право вступления во владение
- право выбора
- право выкупа
- право выхода
- право голоса
- право давности
- право денонсации
- право доступа к информации
- право законодательной инициативы
- право защиты своих граждан
- право изобретателя
- право истребования долга
- право личной собственности
- право личности
- право муниципальной собственности
- право надзора
- право наследования
- право обжалования - право обыска судов
- право оперативного управления
- право отвода кандидата
- право отзыва
- право отказа от наследства
- право отчуждения за долги
- право очной ставки
- право передоверия
- право перепродажи
- право пересмотра
- право плавания под морским флагом
- право подписи
- право подписки на акции
- право пользования
- право помилования
- право прайвеси
- право представления
- право преждепользования
- право преимущественной покупки
- право преследования
- право приоритета
- право продажи
- право проезда
- право прохода
- право протеста
- право регресса
- право оборота
- право самосохранения
- право свободного доступа
- право, связанное с недвижимостью
- право собраний
- право собственности
- право суда
- право требования
- право убежища
- право удержания имущества
- право усмотрения
- право участия в голосовании
- право физического лица на имя
- право хозяйственного управления
- право членства
- право юридического лица
- право юрисдикции
- право на апелляцию
- право на быстрый суд
- право на взыскание
- право на владение землёй
- право на возврат
- право на вознаграждение
- право на гражданство
- право на дистрибьюторство
- право на доброе имя и репутацию
- право на жизнь
- право на жилище
- право на запрос
- право на защиту
- право на защиту закона
- право на защиту от безработицы
- право на заявление ходатайства
- право на избрание
- право на иск
- право на компенсацию
- право на наследство
- право на недвижимость
- право на образование
- право на обыск
- право на осмотр и захват
- право на отдых и досуг
- право на охрану здоровья
- право на переизбрание
- право на пересмотр приговора
- право на пользование родным языком
- право на привилегии
- право на привилегии и иммунитеты
- право на равенство перед судом
- право на самоопределение
- право на самоуправление
- право на свободный выбор работы
- право на свободу
- право на свободу убеждений
- право на социальное обеспечение
- право на судебную защиту
- право на существование
- право на труд
- право на юридическое равенство
- право выступать в высших судах
- право завещать любое имущество
- право избирать и быть избранным
- право нанимать адвоката
- право наслаждаться искусством
- право не отвечать на вопросы
- право носить оружие
- право потребовать адвоката
- право представлять свидетелей
- право представлять улики
- право просить помилования
- право удерживать товар
- право хранить и носить оружие
- право хранить молчание
- абсолютное право
- неограниченное право
- авторское право - беспредельное право
- бесспорное право
- неоспоримое право
- большие права
- вещное право
- имущественное право
- взаимные права и обязанности
- возвратное право
- гражданские права - закреплённое право
- признанное право
- залоговое право
- избирательное право - неделимое имущественное право
- нематериальное право
- абсолютное право
- неотъемлемое право
- обусловленное право
- ограниченное право
- основные права - политические права
- посессорное право
- преимущественное право покупки
- производное право - регрессивное право
- смежные права
- совместное право в недвижимости
- социально-экономические права
- спорное право
- субъективное право
- суверенное право
- супружеские права
- существенное право
- ущемлённое право
- юридически действительное право 2. сущ.( в объективном смысле) lawбакалавр права — Bachelor of Law(s) (B.L., LL.B.)
верховенство (господство) права — rule-of-law; supremacy of law
вопрос права — matter (point, question) of law
доктор права — Doctor of Law(s) (D.L., LL.D.)
магистр права — Master of Law(s) (M.L., LL.M.)
ошибка в праве — error (mistake) of law; flaw in the law
презумпция права — presumption in law; prima facie law
в соответствии с нормами (принципами) международного права — in accordance (compliance, conformity) with the norms (principles) of international law; under international law
право, действующее на территории страны — law of the land
право, регулирующее деятельность акционерных компаний — company law
- право войныправо, регулирующее деятельность международных организаций — law of international organizations
- право в судебном толковании
- право международной безопасности
- право международной торговли
- право международных инвестиций
- право народов - право торгового оборота
- агентское право
- административное право
- акционерное право
- арбитражное право
- арендное право
- банковское право
- брачное право
- брачно-семейное право - государственное право
- гражданское право
- гражданско-процессуальное право
- действующее право
- деликтное право
- дипломатическое право - доказательственное право
- Европейское право
- естественное право
- законодательное право
- земельное право
- изобретательское право
- каноническое право
- коллизионное право
- конституционное право
- консульское право
- личное право
- материальное право
- межгосударственное право
- международное право
- международное валютное право
- международное воздушное право
- международное гуманитарное право
- международное договорное право
- международное космическое право
- международное морское право
- международное обычное право
- международное авторское право
- международное публичное право
- международное частное право
- налоговое право - общее право
- обычное право
- обязательственное право
- парламентское право
- патентное право
- позитивное право
- посольское право
- прецедентное право
- процессуальное право - рыночное право
- светское право
- семейное право
- современное право
- сравнительное право
- статутное право
- страховое право
- судебное право
- таможенное право
- торговое право
- трудовое право
- уголовное право
- уголовно-процессуальное право
- финансовое право
- хозяйственное право
- церковное право
- частное право -
57 система национальных счетов
система национальных счетов
СНС
Международные рекомендации ООН по обобщению и систематизации данных сплошных и выборочных статистических наблюдений. Представляет собой комплекс взаимосвязанных балансовых таблиц, показатели которых предназначены для определения размера дохода, потребления, накопления и величины капитальных затрат.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
система национальных счетов
СНС
Система таблиц в форме бухгалтерских счетов, характеризующих процесс производства, распределения и конечного использования совокупного общественного продукта и валового внутреннего продукта, обычно за год. Система национальных счетов имеет всемирное распространение. (Сам этот термин введен Эд. ван Клиффом). Существует ряд систем Н.с. Среди них известны норвежская система REFI (RE — real, FI — financial) и английская SAM (social accounting matrix), разработанная лауреатом Нобелевской премии Р.Стоуном. На основе последней ООН приняла упрощенную стандартную систему Н.с. Она применяется более чем в ста странах (в ЕЭС — в несколько модифицированной версии, называемой «Европейской системой интегрированных экономических счетов»). В 1993 г. ООН приняла новую стандартную систему Н.с., сближенную с ЕСИЭС. В нее включаются не только финансовые потоки, но и таблица «затраты-выпуск» (см. статью Межотраслевой баланс), а также балансы имущества в реальной и денежной форме. Такое объединение называется интеграцией, а сама система — интегрированной системой Н.с. Ныне действующая система появилась в 2008. Она включает все сферы производства, за исключением некоторых бытовых услуг, учитывать которые практически невозможно. В национальном счетоводстве применяются основные принципы бухгалтерского учета: стоимостное выражение всех показателей, метод баланса, метод двойной записи. Как и в бухгалтерских счетах, здесь строятся разнообразные балансы. Например, сравниваются доходы и расходы различных хозяйственных единиц (агентов), участвующих в многообразном процессе хозяйственной жизни. Все эти счета, вместе взятые и упорядоченные, в принципе способны зафиксировать каждую элементарную экономическую операцию, состоящую в передаче стоимости в определенной форме от одного агента к другому. Так, продажа партии сырья — это операция, которая фиксируется на счетах поставщика и потребителя; уплата налогов населением города — операция, которая фиксируется на счетах городского и государственного бюджетов, и т.д. В результате можно получить сводные данные о доходах, потреблении, капиталовложениях и других сторонах экономической деятельности по стране в целом. В Европейской системе хозяйственные единицы (хозяйственные субъекты) подразделяются на две группы. Первая группировка — по «чистым» отраслям; вторая — по секторам экономики, где рассматриваются институционные хозяйственные единицы и анализируется их поведение при операциях с доходами, расходами и др.. В отличие от группировки хозяйственных единиц, классификация экономических операций имеет лишь одну основу: та или иная операция (например, субсидия) одновременно фиксируется по отраслям и по секторам. Следовательно, в приведенном случае, итог субсидий, полученных отраслями, будет равен итогу субсидий, полученных различными секторами. Приведем (в упрощенном виде) наиболее важные из счетов СНС: Счет образования доходов Счет распределения доходов Счет использования доходов Счет капитальных затрат В целом же система Н.с. включает следующие основные общенациональные счета (включая перечисленные четыре счета): 1. Счета внутренней экономики: товаров и услуг, производства, образования доходов, распределения доходов, использования доходов, капитальных затрат, финансовый счет. 2. Счета «остального мира»: текущих операций с другими странами, капитальных затрат, финансовый (внешние долги и кредиты). Кроме того, выделяются счета секторов и субсекторов, таблицы межотраслевого баланса и ряд других. Все счета и таблицы оцениваются в текущих ценах соответствующего периода, а также в постоянных ценах. Строится интегрированная система индексов цен и физического объема продукции (товаров и услуг). Переход Российской Федерации на систему Н.с. начавшийся в 1993 году, требует перестроить всю первичную статистическую информацию, бухгалтерский, финансовый и банковский учет в стране. Система межотраслевых балансов также должна быть перестроена на основе международных стандартов по схеме СНС. Подобные задачи решаются и рядом других стран — бывших республик СССР. В систему национальных счетов входят основные макроэкономические показатели страны. (рассматриваемые и в нашем словаре). Их соотношение хорошо отражено в таблице, которую приводят практически все современные учебники экономики. Рис. Н.3 Соотношение основных показателей системы национальных счетов Сюда таблица, Источник: С.Фишер, Р.Дорнбуш, Д.Шмалензи. Экономика, с.443
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система национальных счетов
-
58 эксплуатирующая организация
3.38 эксплуатирующая организация - ЭО: Организация, имеющая в собственности, хозяйственном ведении имущество электростанции, электрических или тепловых сетей, осуществляющая в отношении этого имущества права и исполняющая обязанности, необходимые для ведения деятельности по безопасному производству или передаче электрической и тепловой энергии в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации.
3.17 эксплуатирующая организация (operating organization): Организация или частное лицо, ответственные за эксплуатацию ОСС.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60825-2-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 2. Безопасность волоконно-оптических систем связи оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эксплуатирующая организация
См. также в других словарях:
ДОКУМЕНТ О ПЕРЕДАЧЕ ИМУЩЕСТВА — (deed of assignment) См.: уступка; передача (assignment). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
Документ о передаче имущества — CONVEYANCE Юридически оформленный документ о передаче права собственности на недвижимость одним физическим или юридическим лицом другому физическому или юридическому лицу. См. Mortgage … Словарь-справочник по экономике
Реституция церковного имущества в России — Реституция церковного имущества в России применяемый некоторыми СМИ[1][2][3] термин (вопрос о реституции в Российской Федерации (РФ) никем никогда не поднимался официально[4]) для обозначения происходящего в Российской Федерации процесса… … Википедия
Ссуда имущества — У этого термина существуют и другие значения, см. Ссуда. Ссуда имущества (договор ссуды или договор безвозмездного пользования) договор, по которому одна сторона (ссудодатель) обязуется передать или передаёт вещь в безвозмездное временное… … Википедия
АРЕСТ ИМУЩЕСТВА ДОЛЖНИКА, ЕГО ОПИСЬ, ОЦЕНКА, ИЗЪЯТИЕ, ХРАНЕНИЕ И РЕАЛИЗАЦИЯ — в соответствии со ст. 502 ГПК арест на имущество должника налагается после истечения срока, предоставленного для добровольного исполнения, если иное не установлено Гражданским процессуальным кодексом. Арест имущества должника состоит из описи… … Юридический словарь современного гражданского права
РЕАЛИЗАЦИЯ АРЕСТОВАННОГО ИМУЩЕСТВА ДОЛЖНИКА — в соответствии со ст. 510 ГПК имущество должника, если иное не установлено указанной статьей, реализуется судебным исполнителем через скупочные, комиссионные магазины или с публичных торгов (аукционы). Имущество должника, арестованное на… … Юридический словарь современного гражданского права
ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЛИ СБЫТ ИМУЩЕСТВА, ЗАВЕДОМО ДОБЫТОГО ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ — преступление в сфере экономической деятельности, предусмотренное ст. 175 УК РФ. Объективная сторона преступления состоит в П. или с. и., з. д. п. п., при условии, что данное действие не было заранее обещано. Предмет преступления имущество,… … Словарь-справочник уголовного права
инвентаризация имущества — Проверка имущества, в ходе которой проверяются и документально подтверждаются наличие, состояние и оценка. Порядок и сроки проведения инвентаризации определяются руководителем организации, за исключением случаев, когда проведение инвентаризации… … Справочник технического переводчика
ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ ИМУЩЕСТВА — проверка имущества, в ходе которой проверяются и документально подтверждаются наличие, состояние и оценка. Порядок и сроки проведения инвентаризации определяются руководителем организации, за исключением случаев, когда проведение инвентаризации… … Большой бухгалтерский словарь
Департамент имущества города Москвы — (далее Департамент) является функциональным органом исполнительной власти города Москвы, осуществляющим функции по разработке и реализации государственной политики в области имущественных интересов города Москвы, межотраслевой координации… … Официальная терминология
Присвоение чужого имущества — (юрид.) составляет одну из трех главных форм имущественных посягательств (повреждение, П. и похищение). Вместе с похищением П. принадлежит к посягательствам корыстным. Отличается оно от похищения тем, что при похищении нарушение права… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона