Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(о+носе)

  • 1 ладно

    нрч.
    1) добре, гаразд, гарно, ладно; (удобно) вигідно. [Хатку опорядкували собі гарненько, - усе гаразд, усе добре, та не батьківщина (М. Вовч.). Оце ладно! три пани, єдні штани (Номис)]. -но ли так будет? - чи так добре (гаразд, гарно) буде? -но тебе толковать - добре тобі балакати. -но живётся - добре живеться, гаразд ведеться. Дело идёт -но - справа йде добре (гаразд). -но уселся, так сиди - добре (вигідно) сів (умостився), то й сиди. Скрипка настроена -но (в лад) - см. Лад 3. Не складно да -но - не складно, та ладно. И -но и складно - і до ладу і до прикладу (Приказка);
    2) (в согласии) у (з)лагоді, у згоді, у ладу. Жить -но с кем - см. Ладить 3;
    3) (в из'явлении согласия) добре! гаразд! сількісь! іносе! інось! ну-ну! [«Приходьте сьогодні до мене». - Гаразд (Сл. Гр.). «Дай хоч трошечки спочити». - Та сількісь же! (Кон.). «Іносе, дми собі!» - так сонечко сказало, і вітер шпарко полетів (Греб.). «Як це поробиш, принеси води». - Ну-ну! (Звин.)].
    * * *
    1) нареч. до́бре, га́рно; ла́дно; ( в согласии) у зла́годі, у зго́ді
    2) (в знач. сказ.: как следует) до ладу́, ла́дно; ( хорошо) до́бре, га́рно, гара́зд
    3) (в знач. утвердительной частицы) гара́зд, до́бре, зго́да

    Русско-украинский словарь > ладно

  • 2 картошка

    1) см. Картофель;
    2) (одна) картоплинка; см. Картофелина. Любовь не -шка, не выкинешь из лукошка - кохання не жарт; любов не голка, що взяв та й вистромив; згадай та охни, мовчи та сохни (Приказка);
    3) (перен. о носе) кирпа, бульба.
    * * *
    карто́пля; диал. бу́льба, барабо́ля, карто́х, -у, карто́ха

    Русско-украинский словарь > картошка

  • 3 плоский

    1) плоский, плаский, пли[е]скатий, пли[е]скуватий, плюскуватий, пли[е]сковатий, улогий, рівний, плазовитий. [У нього плоске чоло. Плескатий, як корж];
    2) см. Пошлый.
    * * *
    1) пло́ский, пласки́й; (о предметах, крыше, лице, носе) плеска́тий, плиска́тий

    пло́ская печа́ть — полигр. пло́ский дру́к

    пло́ская стопа́ — мед. пло́ска стопа́ (ступня́)

    2) (перен.: лишённый оригинальности, своеобразия) заяло́жений, уте́ртий; ( банальный) бана́льний; ( тривиальный) тривіа́льний

    Русско-украинский словарь > плоский

См. также в других словарях:

  • носе — * nocer. Кутить. Она < Альфонсинка> совсем не об этом думает, как она будет через час nocer у Бореля. 1880. Салт. За рубежом. // 20 14 51 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Носе — Посёлок Носе яп. 能勢町 Страна ЯпонияЯпония …   Википедия

  • іносе — прислівник хай так незмінювана словникова одиниця діал …   Орфографічний словник української мови

  • носеҳ — [ناصيح] насиҳатгар, панддиҳанда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • носеҳӣ — [ناصيحي] насиҳатгарӣ, панддиҳӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • носеҳона — [ناصيحانه] насиҳатгарона, насиҳатгӯёна …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • В носе сыро — у кого. Волг. Неодобр. То же, что в носе не кругло 1. Глухов 1988, 55 …   Большой словарь русских поговорок

  • Душа в нос (в носе, в носу) — у кого. Перм., Прибайк., Сиб. Ирон. О сильном испуге, страхе. Сл. Акчим. 1, 264; СРНГ 21, 286; СНФП, 64; Подюков 1989, 69; ФСС, 66 …   Большой словарь русских поговорок

  • Не вклюнется в нос (в носе) — кому. Дон. О неумении сделать что л. СРНГ 21, 286 …   Большой словарь русских поговорок

  • В носе не кругло — у кого. 1. Волг., Дон. Неодобр. О человеке, не умеющем, не способном сделать что л. Глухов 1988, 12, 99; СРНГ 21, 285; СДГ2, 188. 2. Волг. О молодом, неопытном человеке. Глухов 1988,12. 3. Жарг. мол., крим. Кто л. не обладает достаточными… …   Большой словарь русских поговорок

  • Не вклюнется в носе — См. Не вклюнется в нос …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»