Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(о+каменщике)

  • 1 muracchiare

    Итальяно-русский универсальный словарь > muracchiare

  • 2 enough to make a saint swear

    (enough to make a saint swear (тж. one would provoke или try the patience of a saint))
    ≈ даже у святого терпение может лопнуть

    The remonstrances... I have received... have been enough to make a saint swear. (Fr. Marryat, ‘Percival Keene’, ch. XXVI) — От увещеваний... которые мне пришлось выслушать... даже у святого лопнуло бы терпение.

    Really, they would have tried the patience of a saint, let alone a healthy contentious Irish foreman-mason. (Th. Dreiser, ‘Twelve Men’, ‘The Mighty Rourke’) — Они, действительно, вывели бы из себя святого, не говоря уж о старшем каменщике, здоровенном ирландце, не отличавшемся кротостью нрава.

    Large English-Russian phrasebook > enough to make a saint swear

См. также в других словарях:

  • Человек из мрамора (фильм) — Человек из мрамора Człowiek z marmuru Жанр драма Режиссёр Анджей Вайда Автор сценария Александр Сцибор Рыльский …   Википедия

  • Человек из мрамора — Człowiek z marmuru Жанр драма Режиссёр Анджей Вайда …   Википедия

  • ГЕОРГИЙ — [греч. Γεώργιος] († 303), вмч. (пам. 23 апр., 3 нояб., пам. рус. 26 нояб., пам. груз. 10 нояб.). Один из наиболее известных святых в христ. мире, а в нек рых странах (напр., в Грузии и Англии) самый почитаемый. Претерпевший особо тяжелые… …   Православная энциклопедия

  • ДОВИДАЙТИС Йонас — (1914—1983), литовский советский писатель. Ром. «Большие события в Науяместисе» (1950—51), «Голубые озера» (1964), «Кони грома» (1975). Пов. «Стеклянные голуби» (1960), «Странная свадьба» (1972). Сб. рассказов «Загадка ночи» (1979).■… …   Литературный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»