-
81 поганый
-
82 sēnes ātri metas tārpainas
прил. -
83 отваривать
-
84 поганый
разг.1. unclean, foulпоганое ведро — garbage-can, refuse pail
2. ( о грибах) poisonous3. ( неприятный) foul, nasty; rotten4. ( о человеке) vile -
85 кипкән
прил.1)а) в разн. знач. сухо́й, вы́сохшийкипкән иреннәр — вы́сохшие (пересо́хшие) гу́бы
кипкән керләрне җыеп алу — снять вы́сохшее бельё
б) засо́хший, сухо́й, вы́сохший (о деревьях, кустарниках, листьях, траве)кипкән агач чатнамый — (посл.) сухо́е (вы́сохшее) де́рево не тре́скается
в) сухо́й, сушёный (о фруктах, грибах, овощах)кипкән мәтрүшкә төнәтмәсе — насто́й сушёной души́цы
кипкән кура җиләге белән чәй эчү — пить чай с сушёной мали́ной
2) запёкшийся (о губах, ранах)кипкән яра эзләре — следы́ запёкшихся ран
кипкән иреннәрне ялау — обли́зывать запёкшиеся гу́бы
3) перен. сухоща́вый, исхуда́лый, ча́хлый ( о человеке)кипкән йөзле кеше — челове́к с сухоща́вым лицо́м
•••кипкән таракан — презр. суха́я во́бла
-
86 кортлау
I неперех.1) черви́веть, зачерви́веть, очерви́веть, покрыва́ться/покры́ться червя́ми (о яблоках, грибах и т. п.), заводи́ться/завести́сь ( о червях)кортла́ган алмалар — червобо́йные (черви́вые) я́блоки
3) пчел. черви́ть ( о матке пчелы) || червле́ние•II неперех.; диал.; см. кыртлау -
87 збирати
= зібра́тисобира́ть, собра́ть; (о полевых культурах - сжав, увозить с поля; о парусах) убира́ть, убра́ть; (о хлебе в поле, о плодах; о верхнем слое чего-нибудь) снима́ть, снять; ( срывать плоды) обира́ть, обобра́ть; (о грибах, о ягодах несоверш.) брать; (организовать, подбирая соответствующих людей, а также складывать что-нибудь из разных частей) составля́ть, соста́вить; (сберегая, постепенно увеличивать, делать запас) копи́ть, накопля́ть, накопи́ть, скопля́ть, скопи́ть; (при указании суммы или наличии слов капитал, состояние) скола́чивать, сколоти́ть; (только несоверш. - о налогах, дани) взима́ть; (сзывать собак охотн.) случа́ть, случи́ть -
88 шукати
иска́ть (кого, что, с иным оттенком кого, чего); (о грибах, ягодах) собира́ть; (кого-либо скрывшегося, что-либо утерянное, а также особенно старательно) разы́скивать; ( ощупью) ша́рить ( без дополнения); (без прямого дополнения с указанием где) ры́ться (в чём - перебирая вещи, листая книгу), ры́скать (переходя, переезжая из одного места в другое); (о средствах, возможностях, материалах) изы́скиватьшука́ти кі́стки в молоці́ — привере́дничать
-
89 venenoso
-
90 pousser vite
гл.общ. лезть (о грибах) -
91 pruine
сущ.общ. налёт (на плодах, грибах) -
92 лезть
1) ( наверх) grimper vi; escalader vt ( по крутому скату)лезть на́ гору — escalader la montagne
лезть на де́рево — grimper à l'arbre
2) ( входить) entrer vi (ê.); descendre vt (ê.) ( вниз); s'introduire ( проникать); se glisser, se couler ( в узкое место)лезть в окно́ — pénétrer par la fenêtre
лезть в во́ду — entrer (ê.) dans l'eau
лезть в я́му — descendre (ê.) dans une fosse
3) ( вмешиваться во что-либо) разг. se mêler de qch, se fourrer dans qchлезть не в своё де́ло — se mêler des affaires d'autrui
лезть с сове́тами — imposer ses conseils
лезть с пустяка́ми — importuner qn avec des bêtises
5) (о волосах, мехе) tomber vi (ê.)6) (налезать, быть впору) разг. entrer vi (ê.)э́тот перочи́нный нож не ле́зет в футля́р — ce canif n'entre pas dans sa gaine
сапоги́ не ле́зут (на́ ноги) — ces bottes ne me vont pas
7) (за чем-либо - в шкаф, ящики и т.п.) разг. aller (ê.) chercher vtлезть в карма́н — mettre la main dans la poche
лезть в пи́сьменный стол — fouiller dans le bureau
лезть в шкаф за кни́гой — aller chercher un livre dans la bibliothèque
8) ( пробиваться наружу) pousser viгрибы́ так и ле́зут — les champignons sortent de terre très vite
••лезть в го́лову разг. — venir vi (ê.) à l'esprit
лезть в дра́ку разг. — chercher querelle
лезть на рожо́н разг. — aller vi (ê.) s'enferrer
из ко́жи вон лезть — прибл. se donner du mal, se mettre en quatre; suer sang et eau; faire des pieds et des mains; se décarcasser (fam)
хоть в пе́тлю лезь разг. — c'est à se pendre
хоть на́ стену лезь разг. — прибл. c'est à en devenir fou
э́то мне не ле́зет в го́рло разг. — ça ne passe pas; ça me reste dans le gosier (fam)
у него́ глаза́ на лоб ле́зут разг. — прибл. il reste tout baba (fam)
не лезть за сло́вом в карма́н — прибл. ne par avoir la lange dans sa poche
* * *v1) gener. la ramener, chercher (в шкафу и т.д.), pousser vite (о грибах), grimper, s'introduire, aller chercher2) colloq. embêter (de qch), importuner -
93 налёт
м.1) воен. raid [rɛd] m; incursion f ( набег)возду́шный налёт — raid aérien
2) ( воровской) cambriolage m3) ( слой) dépôt m ( на бутылках); patine f ( на бронзе); pruine f ( на фруктах)налёт пы́ли на ме́бели — couche f de poussière sur les meubles
4) мед. (дифтеритный, ангинный) fausse membrane f5) перен. ( оттенок) teinte fс налётом иро́нии — avec une pointe d'ironie
••с налёта — à brûle-pourpoint, de but en blanc; à la volée, d'un seul élan ( одним усилием)
* * *n1) gener. attaque, cambriolage, descente (полиции), dépôt, incursion, pointe, raid, surprise, hold-up, pruine (на плодах, грибах), rafle, razzia, salpêtre, enduit (на языке и т.п.), fleur, coup de main3) colloq. fric-frac4) liter. zeste (чего-л.), frottis5) eng. buée, couverture d'efflorescence, couverture de buée, vole (дефект шёлковой нити)6) simpl. braquage -
94 неядовитый
non venimeux (о змеях и т.п.); non vénéneux (о растениях, грибах); atoxique ( о веществах)* * *adj1) gener. atoxique2) eng. non-toxique -
95 тэллэйдэн
возвр. от тэллэйдээ= 1) собирать грибы (для себя); кыһын сиир тэллэйдэннибит мы заготовили грибов на зиму; 2) появляться - о грибах; тыа тэллэйдэммит в лесу появились грибы. -
96 güero
-
97 вотӧмтор
(-й-) то, что собрано (о грибах, ягодах) -
98 сходить
I несов.; сов. - сойт`и1) схо́дити, -джу, -диш и зіхо́дити, зійти́ (зійду́, зі́йдеш) и мног. посхо́дити; ( с лошади - обычно) зла́зити (зла́жу, зла́зиш) и зліза́ти, злі́зти и мног. позла́зити и позліза́ти; ( спускаться) спуска́тися, спусти́тися (спущу́ся, спу́стишся) и мног. поспуска́тися; (оставлять занимаемое место - о сидящем, лежащем) устава́ти, уста́ти (уста́ну, уста́неш) и мног. повстава́ти; ( с чего) зсіда́ти, зсі́сти (зся́ду, зся́деш); (сойти - с какого-л. места) уступа́тися, уступи́тися (уступлю́ся, устуґпишся), диал. зступа́ти, зступи́тине сходи́ть с языка́ — не схо́дити з язика́ (з уст)
румя́нец \сходить шёл — рум'я́нець зійшо́в
снег \сходить шёл — с поле́й сніг зійшо́в з полі́в
\сходить ди́ть с горы́ — схо́дити (спуска́тися) з гори́
\сходить ди́ть с конве́ера — схо́дити з конве́єра
\сходить ди́ть с пути́ (с доро́ги, со своего́ пути́, со свое́й доро́ги) — перен. схо́дити з [свого́] шляху́ (з [своє́ї] доро́ги)
\сходить ди́ть с ре́льсов — схо́дити з ре́йок (з ко́лії)
2) (благополучно закончиться, проходить) мина́ти, мину́ти, схо́дити, зійти́ему́ всё \сходить дит — йому́ все мина́є (схо́дить)
3) ( быть признаваемым за кого-что) схо́дити, зійти́, відбува́ти, відбу́ти, -бу́ду, -бу́дешволк \сходить ди́л за соба́ку — ( был принимаемый) во́вка прийма́ли за соба́ку
де́рево \сходить дёт за сад — де́рево зі́йде за садо́к (за сад)
4) ( оканчиваться - о грибах) прохо́дити, -дять, пройти́ (про́йдуть)5) ( выслеживать) охотн. висте́жувати, -жую, -жуєш, ви́стежити, вислі́джувати, -джую, -джуєш, ви́слідити, -джу, -дишII сов.схо́дити, -джу́, -диш; ( пойти) піти́ (піду́, пі́деш)\сходитьть к коло́дцу по во́ду — сходи́ти (піти́) до коло́дязя по во́ду
\сходить жу́ посмотре́ть — піду́ подивлю́ся, піду́ подиви́тися
\сходить ди́ть слоно́м — шах м. піти́ слоно́м
-
99 T62.0
-
100 брать
* * *несовер.(охватывать — о чувствах ещё) агортваць, ахопліваць, апаноўваць— мяне бярэ (агортвае, ахоплівае, апаноўвае) сумненнебрать не количеством, а качеством
— браць не колькасцю, а якасцю
См. также в других словарях:
Всё о грибах (книга) — Всё о грибах Автор: Пелле Янсен Жанр: справочник Язык оригинала: Русский Серия: Всё о ... Издател … Википедия
Все о грибах (книга) — Всё о грибах Автор: Пелле Янсен Жанр: справочник Язык оригинала: Русский Издательство: ИД Кристалл Страниц: 160 ISBN 5 306 00350 8 Всё о гри … Википедия
Всё о грибах — Автор: Пелле Янсен Жанр: справочник Язык оригинала: Русский Издательство: ИД Кристалл Страниц: 160 ISBN 5 306 00350 8 Всё о гри … Википедия
на грибах — [14/3] Станция метро Канал Грибоедова (СПб) Встречаемся на грибах. Общеупотребительное … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
учение о грибах — mikologija statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Mokslas, tiriantis grybus, jų struktūrą, fiziologiją, sistematiką, biochemiją, genetiką, vaidmenį gamtoje, reikšmę žmogui. atitikmenys: angl. mycology vok. Mykologie, f; Pilzkunde,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Микофильные несовершенные грибы — Микофильные грибы, обитающие на других грибах, обширная экологическая группа, включающая не менее 1500 видов. В нее входят представители всех классов грибов, однако наиболее широко мнкофилы представлены в таких группах, как некоторые… … Биологическая энциклопедия
Питательная ценность грибов — Грибы в свежеприготовленном или консервированном виде (соленые, маринованные, сушеные) излюбленный продукт как деревенских жителей, так и горожан. Какова же питательная ценность съедобных грибов? По химическому составу они являются кладезем… … Энциклопедия грибника
Микология — Раздел ботаники Микология Объекты исследования … Википедия
Ядовитые грибы — Бледная поганка гриб, по мировой с … Википедия
Общая характеристика — СТРОЕНИЕ ГРИБОВ Грибы обширная группа организмов, насчитывающая около 100 тыс. видов. Они занимают особое положение в системе органического мира, представляя, по видимому, особое царство, наряду с царствами животных и растений. Они лишены … Биологическая энциклопедия
Грибы и их особенности — Еще недавно считалось, что грибы относятся к низшим споровым растениям. Изучали их ботаники, приводя основное отличие от растений в том, что «грибы лишены зеленой окраски (в них нет хлорофилла), не могут усваивать углекислоту и питаются за счет… … Энциклопедия грибника