Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(о+глине)

  • 81 тощий

    1) maigre; émacié ( исхудавший); décharné ( кости и кожа)

    то́щий цыплёнок — poulet m maigre

    2) ( пустой) разг.

    то́щий желу́док — ventre creux

    на то́щий желу́док ( натощак) — à jeun

    то́щий карма́н, кошелёк — bourse f plate

    ••

    то́щая по́чва — terre f aride

    * * *
    adj
    1) gener. efflanqué, maigre, maigrelet, maigrichon, maigriot, décharné
    3) construct. (о растворе, бетоне) maigre
    5) leath. faible

    Dictionnaire russe-français universel > тощий

  • 82 скользить

    2) ( терять устойчивость) scivolare, sdrucciolare
    3) (по волнам и т.п.) scivolare
    ••
    * * *
    несов.
    1) sdrucciolare vi (a, e), scivolare vi (a, e); scorrere vi (a); ав. planare vi (a)

    скользи́ть по льду — scivolare sul ghiaccio

    скользи́ть на лыжах — sciare vi (a)

    лодка скользи́ла по волнам — la barca scivolava sull'acqua

    ястреб скользи́л в воздухе — l'avvoltoio si librava nell'aria

    скользи́ть по поверхности чего-л. перен. — trattare superficialmente qc; non andare oltre l'epidermide (di qc)

    2) перен. passare di sfuggita

    на её губах скользи́ла улыбка — sulle sue labbra affiorava un sorriso

    * * *
    v
    1) gener. slittare, derapare, scivolare, scorrere, sdrucciolare
    2) obs. labere

    Universale dizionario russo-italiano > скользить

  • 83 серый чугун

    Grauguß, ( отлитый в глине) Lehmguß, graues Roheisen, Weichguß

    Russian-german polytechnic dictionary > серый чугун

  • 84 тугопластичный

    (напр. о глине) zähplastisch

    Russian-german polytechnic dictionary > тугопластичный

  • 85 жирный

    -ая; -ое
    1) симез, майлы
    3) ( о почве) ашлы; ( о глине) үзле, сутлы
    4) майлы, майланган, майланып беткән, майга каткан
    5) (толстый - о линии, шрифте) калын

    Русско-татарский словарь > жирный

  • 86 скользить

    Русско-татарский словарь > скользить

  • 87 алюминий

    алюміній, глинець (р. -нця).
    * * *
    алюмі́ній, -нію, глине́ць, -нця́

    Русско-украинский словарь > алюминий

  • 88 глина

    глина; (белая) побіл; (жирная белая мергельная) маслянка, масляк; (желтая)
    1) руда г.;
    2) жовта г., вохра; (на каолине - паглинок); (годная для выделки посуды) ганчарка, ганчарська (ганчарна) глина; (желтоватая, идущая на выделку горшков) горщівка; (синяя, из кот. делают миски) мищівка; (просто синяя) сивуха; (черная) глива; (чорная жирная) чорнуха; (род красной глины) червінка, червениця (гал.); (слюдистая) золотуха; (фарфоровая) глинка, каолін; (годная для выделки кирпича) цеглярська (цегельна) глина, липарка (гал.); (песчаная) підсівка; (сланцеватая) лупакова глина; (с примесью железн. руды) барма; (клейкая влажная) глей, глейок (р. глейка), глеюка; (моренная) моренний глей; (годная для лепки) гнучка; (фаянсовая) (фаянсова) мула; (неоднородная, комковатая с мелкими желвачками или «дутиками») глузювата; (глина, которой замазаны щели и углубления в стенах) шпарування, шпаруни; (месиво из глины для выработки сырцового кирпича при глинобитной стройке) залив(а); (облеплять постройку толстым слоем глины, а также лепить стены из глины) валькувати; (у горшечников: овальный ком глины, приготовленный для работы из него) пласток; (комья неразмятой глины) шурувалки; (оскрёбки глины, счищаемые с рук и с круга, во время формовки посуды) шломак; (о гончарной глине: тощая, требующая примеси более жирной) валка; (легко поддающаяся при работе) податна.
    * * *
    гли́на; (вязкая, влажная) глей, род. п. гле́ю

    Русско-украинский словарь > глина

  • 89 жирный

    1) гладкий, ситий, опасистий. Очень жирный - гладючий, гдаденний, ситенний. [Вона трясла гладкими боками (Коцюб.). Ото, яка гладюча жінка! Обличчя сите. Купив собі двох кабанців, годував, доглядав їх - такі ситі були (Коцюб.)]. Жирный человек - гладиш, гладун, (о женщине) гладуха, гладуля. [Ач гладуха - трясе салом (Коцюб.)];
    2) ситий, масний; (о глине, земле) масткий, сит[н]ий; (о земле) буйна. [Борщ дуже ситий. Треба, щоб каша на пироги масна була. Десь узялася на керсетці масна пляма (= жирное пятно). Глина там така гарна, мастка, як помастиш, то ніколи не поколеться. Це з ситої землі хліб. Буйна земля (Хотин. п.)]. Жирная капля на жидкости - скалка, скалочка, скалина, скалиночка. [На борщі хоч-би тобі скалочка - мабуть він сала й не бачив]. Жирный блеск, мин. - масний блиск.
    * * *
    1) жи́рний; (содержащий много жира; сочный) си́тий; (пропитанный жиром, замасленный) масни́й, мастки́й

    \жирныйая трава́ — жи́рна (сита) трава́

    \жирныйый кусо́к — жи́рний (перен. ла́сий) шмато́к (кусо́к)

    \жирныйый шрифт — тип. жи́рний шрифт

    \жирныйая земля́ — жи́рна (си́та, масна́) земля

    2) (толстый, упитанный) жи́рний, си́тий, гладки́й, опа́систий;
    3) (перен.: густой) жи́рний, масни́й, мастки́й

    Русско-украинский словарь > жирный

  • 90 истрескаться

    потріскати и потріскатися, порепатися и порепати, (о камне, глине, штукатурке, стене и т. п.) полупатися, (об оболочке орехов, семян и т. п.) полускати(ся); (расщелиться) пошкалубитися, пощілитися, (расколоться) поколотися. [Ворота кам'яні потріскались (Сторож.). Аж шкура на їх порепалась (Куліш). Руки порепали (Поділля)]. Истрескавшийся - потрісканий, порепаний: полупаний, полусканий, пошкалублений, пощіле[я]ний, поколений. [Двоє дверей пощіляних (Г. Барв.)].
    * * *
    потрі́скатися; потрі́скати, поре́патися

    Русско-украинский словарь > истрескаться

  • 91 камешек

    камінець (-нця), камінчик (-ка), (диал.) кимляшок (-шка); специальнее: (попадающийся в глине) дудик (-ка), (в перстне) вічко, очко, (сапожный для приглаживания каблука) шварок (-рку). -шек для зажигалки - камінець (камінчик) до запальнички. -мешки -
    1) камінці (-ців), камінчики (-ків), (диал.) кимляшки (-ків), (соб.: гравий) рінь (-ни), ріння, жорства. [Камінчики найкращі я несу у себе в жмені (Крим.). Позабирали у руки кимляшки, та й давай кидати у людей (Новом. п.)];
    2) (детская игра) креймахи, крем'яхи (-хів), креймашки (-ків); (один такой камешек) креймах, крем'ях, креймашок (-шка). [Гуляєте в креймахи? (Звиног.)]. Бросать -шки, бросить -шек в чей огород - до чийого городу камінці шпурляти (шпурнути), закидати (закинути) до кого, водою бризкати (бризнути) на кого, пришити квітку кому.
    * * *
    уменьш.-ласк.
    каміне́ць, -нця́, камі́нчик

    Русско-украинский словарь > камешек

  • 92 комковатый

    1) (с комьями) груд(к)уватий, груднястий. [Грудкувата рілля (Канів. п.). Скачи, легенька бороно, по груднястій ріллі (Мирний)];
    2) (плотно сжатый, о лапе) цупкий, кімлястий;
    3) (о глине с желваками) грудкуватий, глузюватий, (похожий на комок) валькуватий.
    * * *
    грудкува́тий

    Русско-украинский словарь > комковатый

  • 93 наминать

    намять
    1) наминати, нам'яти, м'яшкурити, нам'яшкурити, (комкать) набигати, набгати, нажужмлювати, нажужмити, нагарбувати, нагарбати, нажмакувати, нажмакати, жмакувати, нажмакувати; (о глине и т. п.) намішувати, намісити; (о волокнистых растениях) наминати, нам'яти, натирати, натерти, натіпувати, натіпати; (о коже) наминати, нам'яти, виминати, вим'яти; (о соломе ещё) намервлювати, намервити; (о мног.) понаминати, понамішувати, понатирати, понатіпувати и т. п. що, чого. [Нам'яла повісмо прядива (Богодухівщ). Намісила вальків на десять глини (Київщ.). От мерви намервили! (Липовеч.)]. -мять бока кому - полатати боки кому, дати наминачки кому. [Як-би, слухай, ще боків не полатали (Короленко). Дали йому такої наминачки (Гліб.)]. -мять уши, хохол кому - нам'яти (нам'яшкурити) вуха, чуба кому. [Батька впіймали, чуба намняли (Вірша). Мене перестріла да за ухо, да так добре нам'яшкурила (Г. Барв.). Нам'яшкурити чуба (Сл. Гр.)];
    2) (о тесной обуви) намулювати и намуляти, намуляти и (зап.) намулити (ногу), (о мног.) понамулювати (ноги). Намятый -
    1) нам'ятий, нам'яшкурений, набганий, нажужмлений, нагарбаний, нажмаканий, нажмакований, намішений, натертий, натіпаний, вим'ятий, намервлений, полатаний, понаминаний и т. п.;
    2) намуляний, намулений, понамулюваний. -ться - наминатися, нам'ятися, понаминатися; бути наминаним, нам'ятим, понаминаним и т. п.
    * * *
    несов.; сов. - нам`ять
    намина́ти, нам'я́ти, -мну, -мне́ш и мног. понамина́ти; ( натирать) натира́ти, нате́рти, -тру́, -тре́ш и мног. понатира́ти, наму́лювати, -люю, -люєш, наму́ляти и наму́лити и мног. понаму́лювати

    Русско-украинский словарь > наминать

  • 94 Надминать

    надмять
    1) надминати, над(і)м'яти, (комкать) надбигати, надібгати, наджужмити, наджмакати, наджмакувати; (о глине и т. п.) надмішувати, надмісити; (о волокн. растениях) надминати, надім'яти, надтирати, надтерти, надтіпувати, надтіпати; (о соломе) надмервлювати, надмервити, (о мног.) понадминати, понадмішувати и т. п. що;
    2) (о тесной обуви) надмулювати, надмуляти и (зап.) надмулити, (о мног.) понадмулювати що. Надмятый -
    1) над(і)м'ятий, понадминаний; надібганий, наджужмлений, наджмаканий, наджмакований, надмішений; надтертий, надтіпаний, понадтираний, понадтіпуваний; надмервлений, понадмервлюваний;
    2) надмуляний, надмулений, понадмулюваний. -ться - надминатися, надім'ятися, понадминатися; бути надминаним, над(і)м'ятим, понадминаним и т. п.

    Русско-украинский словарь > Надминать

  • 95 Наминный

    наминальний; (намятый) нам'ятий, (о глине) намішений, (о волдыре, мозоли) намуля[е]ний.

    Русско-украинский словарь > Наминный

  • 96 затвердевать

    (напр. о глине) bind, fasten, fix, indurate, solidify

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > затвердевать

  • 97 домесить

    (что-л.)
    finish kneading; finish pudding (о глине)
    * * *
    домешивать; домесить finish kneading

    Новый русско-английский словарь > домесить

  • 98 домешивать

    I (что-л.)
    finish mixing
    II (что-л.)
    finish kneading; finish pudding (о глине)
    * * *
    домешивать; домешать finish mixing

    Новый русско-английский словарь > домешивать

  • 99 месить

    (что-л.)
    knead; puddle (о глине)
    * * *
    * * *
    месить; смесить knead; puddle
    * * *
    batter
    brake
    impaste
    knead
    masticate

    Новый русско-английский словарь > месить

  • 100 огнеупорный

    fireproof; fire (о глине, кирпичах и т.п.)
    * * *
    * * *
    fireproof; fire; refractory; heat-resistant
    * * *
    apyrous
    fireproof
    high-heat

    Новый русско-английский словарь > огнеупорный

См. также в других словарях:

  • ФОРМОВКА В ГЛИНЕ ПО КИРПИЧУ — формовка тяжелых высоких изделий в почве по шаблонам с использованием в качестве формовочного материала глины. Способы формовки: с «рубашкой» и раздельная формовка стержня и формы. Первый способ применяют в единичном производстве. На… …   Металлургический словарь

  • Мясо, запеченное в глине — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Глина — (геологич.) весьма распространенная вторичная или обломочная горная порода, происшедшая от выветривания других горных пород, преимущественно заключающих в своем составе полевой шпат (см. Глина, техн. II. Образов. в природе). В чистом виде Г.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Глина (технич.) — (франц. argile, нем. Thon, англ. clay) общеизвестное землисто порошковатое вещество, составляющее неизбежную составную часть поверхностного растительного слоя земли, образующее, в более или менее чистом виде или в смеси с песком (суглинки),… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кирпичное производство — Кирпич (Ziegel, Mauerstein, Backstein; la brique; brick) строительный материальный элемент небольшого формата, приноровленного к удобству ручной кладки. Так как манипуляции при постройках из кирпича происходят вручную, руками каменщиков, то… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Печи комнатные* — и очаги имеют назначение нагревать не только лучистой теплотой горящего топлива, но и тем теплом, которое оно передает своим продуктам горения. Для этого заставляют дым проходить по более или менее длинным оборотам дымовой трубы, передающим тепло …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Трубы гончарные* — бывают водопроводные или канализационные и дренажные; из них первые обыкновенно глазуруются и употребляются, кроме того, для проведения воздуха и дыма, а вторые только для отвода воды. Материалом для производства Т. служит, главным образом,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Печи комнатные — и очаги имеют назначение нагревать не только лучистой теплотой горящего топлива, но и тем теплом, которое оно передает своим продуктам горения. Для этого заставляют дым проходить по более или менее длинным оборотам дымовой трубы, передающим тепло …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Трубы гончарные — бывают водопроводные или канализационные и дренажные; из них первые обыкновенно глазуруются и употребляются, кроме того, для проведения воздуха и дыма, а вторые только для отвода воды. Материалом для производства Т. служит, главным образом,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мирон-усач —         Barbus barbus (L.)          Вероятно, весьма многие вовсе не слыхали об этой рыбе. Мирон встречается только в западной и южной России и вовсе не известен ни в бассейне Волги, а тем более в северных губерниях. Правда, с давнего времени… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Подуст —         Chondrostoma nasus (L.)          Название подуст, употребляемое в большей части России, указывает на главную особенность этой рыбы положение рта, который находится под сильно выдавшимся коническим и хрящеватым носом, в чем он с первого… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»