-
41 рычаг регулирования состава газовой смеси
nAv. GasgemischhebelУниверсальный русско-немецкий словарь > рычаг регулирования состава газовой смеси
-
42 лазер с прокачкой газовой смеси
flowing gas laser, flowing gas mixture laserРусско-английский физический словарь > лазер с прокачкой газовой смеси
-
43 лазер с циркуляцией газовой смеси
Dictionnaire russe-français universel > лазер с циркуляцией газовой смеси
-
44 система подачи газовой смеси
Русско-английский авиационный словарь > система подачи газовой смеси
-
45 система подачи газовой смеси
Русско-английский аэрокосмический словарь > система подачи газовой смеси
-
46 лазер с циркуляцией газовой смеси
Gasumlauflaser m; Laser m mit GaszirkulationРусско-немецкий словарь по электронике > лазер с циркуляцией газовой смеси
-
47 испытание для определения усреднённого состава смеси
испытание для определения усреднённого состава смеси
(напр. топливо-воздушной смеси для горелок котла, камер сгорания газовой турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытание для определения усреднённого состава смеси
-
48 камера сгорания газовой турбины с целенаправленным впрыском топлива
камера сгорания газовой турбины с целенаправленным впрыском топлива
(для гомогенизации топливовоздушной смеси)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > камера сгорания газовой турбины с целенаправленным впрыском топлива
-
49 температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды
температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды
Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в предписанных МЭК 60079-4 [6] условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа или пара в смеси с воздухом.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды
-
50 зоны устойчивого горения гомогенной смеси
зоны устойчивого горения гомогенной смеси
(напр. в камере сгорания газовой турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зоны устойчивого горения гомогенной смеси
-
51 температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды
ignition temperature of an explosive gas atmosphereНаименьшая температура нагретой поверхности, которая в предписанных МЭК 60079-4 условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа или пара в смеси с воздухом.Русско-английский словарь по электротехнике > температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды
-
52 канал для мониторинга газовой (дыхательной) смеси
Medical appliances: Gas Monitoring LineУниверсальный русско-английский словарь > канал для мониторинга газовой (дыхательной) смеси
-
53 впуск газовой топливной смеси
Dictionnaire russe-français universel > впуск газовой топливной смеси
-
54 неидеальная составляющая свойства
3.1.1 неидеальная составляющая свойства (residual property): Составляющая термодинамического свойства, которая определяется неидеальным (реальным) поведением газа или гомогенной газовой смеси, то есть представляет собой разницу между термодинамическим свойством реального газа или газовой смеси и идеально-газовой составляющей этого свойства газа или газовой смеси при тех же самых температуре и плотности.
Источник: ГОСТ Р 8.662-2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Газ природный. Термодинамические свойства газовой фазы. Методы расчетного определения для целей транспортирования и распределения газа на основе фундаментального уравнения состояния AGA8 оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неидеальная составляющая свойства
-
55 пламегаситель
3.6 пламегаситель (flame arrester): Устройство, установленное в отверстии оболочки или в соединительной трубе системы оболочек, чтобы обеспечивать выпуск газовой смеси в окружающую среду, но не допустить распространения пламени. Пламегаситель состоит из элемента гашения и корпуса.
3.9 пламегаситель (flame arrester): Устройство, установленное в отверстии оболочки или в соединительной трубе системы оболочек, чтобы обеспечить выпуск газовой смеси в окружающую среду, но не допустить распространения пламени. Пламегаситель состоит из элемента гашения и корпуса.
3.6 пламегаситель (flame arrester): Устройство, установленное в отверстии оболочки или в соединительной трубе системы оболочек, чтобы обеспечивать выпуск газовой смеси в окружающую среду, но не допустить распространение пламени. Пламегаситель состоит из элемента гашения и корпуса.
Источник: ГОСТ 31440.2-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных выработках, опасных по воспламенению рудничного газа и/или горючей пыли оригинал документа
3.9 пламегаситель (flame arrester): Устройство, установленное в отверстии оболочки или в соединительной трубе системы оболочек, чтобы обеспечить выпуск газовой смеси в окружающую среду, но не допустить распространения пламени. Пламегаситель состоит из элемента гашения и корпуса.
Источник: ГОСТ 31440.1-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 1. Двигатели группы II для применения в средах, содержащий горючий газ и пар оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пламегаситель
-
56 поджатие
поджатие
Увеличение начального давления взрывоопасной газовой смеси в камере или отделении оболочки при взрыве взрывоопасной смеси в смежной камере или смежном отделении оболочки.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.10 поджатие (pressure - piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки в результате ее первоначального воспламенения в другом отсеке или отделении оболочки.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-1-2008: Взрывоопасные среды. Часть 1. Оборудование с видом взрывозащиты «взрывонепроницаемые оболочки "d"» оригинал документа
3.10 поджатие (pressure-piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки, в результате ее первоначального воспламенения в другом отсеке или отделении оболочки.
Источник: ГОСТ Р 52350.1-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 1. Взрывонепроницаемые оболочки "d" оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поджатие
-
57 косвенное измерение
3.6 косвенное измерение (indirect measurement): Измерение, посредством которого отдельные компоненты и/или группы компонентов, которые не присутствуют в рабочей эталонной газовой смеси, определяются, используя относительные коэффициенты чувствительности по отношению к компоненту в ГСО.
3.7 воспроизводимость результатов измерений (reproducibility of measurement): Близость результатов измерений одной и той же величины, полученных в разных местах, разными методами, разными средствами, разными операторами, в разное время, но приведенные к одним и тем же условиям измерений (температуре, давлению, влажности и др.)
3.8 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
Источник: ГОСТ 31371.2-2008: Газ природный. Определение состава методом газовой хроматографии с оценкой неопределенности. Часть 2. Характеристики измерительной системы и статистические оценки данных оригинал документа
3.11 косвенное измерение (indirect measurement): Измерение, при котором отдельные компоненты и/или группы компонентов, которые сами не присутствуют в рабочей эталонной газовой смеси, определяются, используя относительные коэффициенты чувствительности по отношению к компоненту в ГСО.
Источник: ГОСТ 31371.1-2008: Газ природный. Определение состава методом газовой хроматографии с оценкой неопределенности. Часть 1. Руководство по проведению анализа оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > косвенное измерение
-
58 компонент
компонент
-
[IEV number 151-11-21]EN
component
constituent part of a device which cannot be physically divided into smaller parts without losing its particular function
[IEV number 151-11-21]FR
composant, m
partie constitutive d'un dispositif ne pouvant être fractionnée matériellement sans perdre sa fonction particulière
[IEV number 151-11-21]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
3.1 компонент (component): Часть, блок или сборочная единица, выполняющая определенную функцию в гидросистеме.
Примечание - Данное определение отличается от приведенного в ИСО 5598, поскольку включает соединители, трубы и шланги, которые исключены из определения ИСО 5598.
3.37 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком уровне анализа системы.
Источник: ГОСТ Р 51901.6-2005: Менеджмент риска. Программа повышения надежности оригинал документа
3.3 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком иерархическом уровне при анализе системы.
Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа
3.4 компонент (component): Любое изделие, имеющее существенное значение для безопасного функционирования оборудования и защитных систем, но не имеющее автономной функции.
3.6 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и сопроводительной информацией от изготовителя.
Примечание - Привязи и соединительные элементы являются примерами компонентов системы.
3.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и информацией, предоставляемой изготовителем.
Примечание - Привязи для удержания и позиционирования (включая поясные ремни) и стропы являются примерами компонентов систем. [ЕН 363:2002]
2.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и инструкцией по применению.
Примечание - Страховочная привязь и строп являются примерами компонентов системы.
3.2 компонент (component): Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и инструкцией по применению.
Примечание - Страховочная привязь и строп являются примерами компонентов системы. [ЕН 363: 1992]
3.3 компонент (component): Составная часть газовой смеси, оказывающая влияние на служебные свойства и характеристики газовой смеси (например, в смеси, содержащей 11 % СО2 в аргоне, СО2 считают компонентом, а аргон - основным газом).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14175-2010: Материалы сварочные. Газы и газовые смеси для сварки плавлением и родственных процессов оригинал документа
3.6 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.
[ИСО/МЭК 15288:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.9 компонент (component): Одна из частей, из которых состоит система; компонент может представлять собой часть оборудования или программного обеспечения и может сам состоять из других компонентов.
[IEEE 610] [1]
Примечание 1 - См. также «система контроля и управления», «оборудование».
Примечание 2 - Термины «оборудование», «компонента» и «модуль» часто используют как взаимозаменяемые. Отношение между этими терминами пока не стандартизовано.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.44 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компонент
-
59 парциальное давление
парциальное давление
Давление газа, входящего в состав газовой смеси, к-рое он оказывал бы, занимая один весь объем смеси при той же темп-ре.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
3.7 парциальное давление (partial pressure): Давление, создаваемое одним компонентом газовой смеси при той же температуре и в том же объеме, который занимает смесь.
Примечание - В смеси идеальных газов парциальное давление каждого компонента равно общему давлению, умноженному на его молярную долю в смеси, причем молярная доля равна объемной доле компонента.
Источник: ГОСТ Р 53679-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Материалы для применения в средах, содержащих сероводород, при добыче нефти и газа. Часть 1. Общие принципы выбора материалов, стойких к растрескиванию оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > парциальное давление
-
60 сравнительный компонент
3.2 сравнительный компонент (reference component): Компонент, присутствующий в рабочем эталоне - в рабочей эталонной газовой смеси (ГСО, 3.9), который используют для градуировки хроматографа на другие похожие компоненты в пробе, которые сами не присутствуют в рабочей эталонной газовой смеси.
Примечание - Например, если ГСО содержит углеводороды вплоть до н-бутана, но не пентаны или более тяжелые углеводороды, то тогда н-бутан, содержащийся в ГСО, можно использовать как сравнительный компонент для количественного определения пентанов и более тяжелых компонентов в пробе. Как правило, градуировочная функция, построенная по сравнительному компоненту, будет описываться полиномом первого порядка с нулевым свободным членом, т.е. будет представлять прямую линию, проходящую через начало координат.
Источник: ГОСТ 31371.1-2008: Газ природный. Определение состава методом газовой хроматографии с оценкой неопределенности. Часть 1. Руководство по проведению анализа оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сравнительный компонент
См. также в других словарях:
разделение газовой смеси — dujų atskyrimas statusas T sritis Energetika apibrėžtis Dujų mišinio padalijimas į atskirus komponentus ar frakcijas. Atskyrimo būdai: adsorbcija, absorbcija, frakcinė kondensacija ir rektifikavimas. atitikmenys: angl. gas separation vok.… … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
взрыв газовой смеси — газовая детонация — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы газовая детонация EN gas explosion … Справочник технического переводчика
стандартный образец состава чистого газа (газовой смеси) — 3.7 стандартный образец состава чистого газа (газовой смеси): Стандартный образец с установленными значениями величин, характеризующих содержание компонента (компонентов) в газовых смесях, представляющий собой чистый газ (газовую смесь),… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
нагреватель дыхательной газовой смеси — Элемент дыхательного аппарата, обеспечивающий подогрев дыхательной газовой смеси, поступающей на вдох водолазу. [ГОСТ Р 52119 2003] Тематики техника водолазная Обобщающие термины виды водолазного снаряжения и его элементы … Справочник технического переводчика
пульт подачи газовой смеси (водолазам) — Устройство, предназначенное для регулируемой подачи дыхательной газовой смеси в водолазное снаряжение или в устройства водолазной техники при водолазных спусках. [ГОСТ Р 52119 2003] Тематики техника водолазная Обобщающие термины средства… … Справочник технического переводчика
компонент в газовой смеси — 3.1 компонент в газовой смеси: Химически однородный газ, входящий в состав газовой смеси. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
нагреватель дыхательной газовой смеси — 27 нагреватель дыхательной газовой смеси: Элемент дыхательного аппарата, обеспечивающий подогрев дыхательной газовой смеси, поступающей на вдох водолазу. Источник: ГОСТ Р 52119 2003: Техника водолазная. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
проверка по газовой смеси в процессе эксплуатации (проверка чувствительности) — 3.16 проверка по газовой смеси в процессе эксплуатации (проверка чувствительности) (field check with gas (response check)): Подача поверочной газовой смеси на газоанализатор для проверки его выходного сигнала или срабатывания сигнализации, без… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пульт подачи газовой смеси (водолазам) — 82 пульт подачи газовой смеси (водолазам): Устройство, предназначенное для регулируемой подачи дыхательной газовой смеси в водолазное снаряжение или в устройства водолазной техники при водолазных спусках. Источник: ГОСТ Р 52119 2003: Техника… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
температура самовоспламенения взрывоопасной газовой смеси — 2.19 температура самовоспламенения взрывоопасной газовой смеси: Наименьшая температура окружающей среды, при которой в условиях специальных испытаний наблюдается самовоспламенение взрывоопасной газовой смеси. Источник: ГОСТ Р 51330.9 99:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лазер с циркуляцией газовой смеси — cirkuliuojančio dujų mišinio lazeris statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. flowing gas mixture laser; mixed gas circulated laser vok. Gasumlauflaser, m; Laser mit Gaszirkulation, m rus. лазер с циркуляцией газовой смеси, m pranc.… … Radioelektronikos terminų žodynas