-
41 frizzle
1. n завивка2. n курчавые волосы3. n тугой завиток4. v завивать5. v завиваться6. n поджаривание7. v жарить8. v жариться9. v обжигать10. v изнемогать от жары -
42 swelter
1. n жара, зной; духота2. n изнеможение3. n сумбур, путаница4. n волнение, напряжённость5. v изнемогать от жары, зноя; париться6. v заставлять изнемогать от жары7. v арх. источатьСинонимический ряд:1. burn (verb) bake; broil; burn; cook; melt; roast; scorch2. sweat (verb) lather; ooze; perspire; sweat -
43 oppress
[əˈpres]oppress удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жары oppress притеснять, угнетать oppress притеснять oppress угнетать oppress удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жары -
44 жара
жен. heat, hot weather изнывать от жары -
45 изнемочь
несовер. - изнемогать;
совер. - изнемочь (от чего-л.) be exhausted( with) ;
совер. тж. break down( with) ;
grow faint( from) ;
collapse;
be(come) exhausted, be(come) enervated изнемочь под тяжестью ≈ to be fainting under a weight он изнемогает от жары ≈ he is exhausted with the heat он изнемогает от усталости ≈ he is dead tired, he is dead beat разг.сов. см. изнемогать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > изнемочь
-
46 париться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > париться
-
47 портиться
I несовер. - портиться;
совер. - испортиться возвр.
1) deteriorate;
go bad, be off, go bad, get out of order( о продуктах) ;
decay( о зубах) ;
rot не портиться от жары
2) get out of order
3) become corrupt/demoralized II страд. от портитьVI break down ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > портиться
-
48 разомлеть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разомлеть
-
49 разопреть
совер.;
без доп.;
разг.
1) (о кушанье) become soft
2) разг. (от жары) be worn out, be done in ( from heat)Большой англо-русский и русско-английский словарь > разопреть
-
50 расслабевать
несовер. - расслабевать;
совер. - расслабнуть без доп.;
разг. weaken, grow weak;
tire;
grow limp (от жары)Большой англо-русский и русско-английский словарь > расслабевать
-
51 расслабнуть
несовер. - расслабевать;
совер. - расслабнуть без доп.;
разг. weaken, grow weak;
tire;
grow limp (от жары)Большой англо-русский и русско-английский словарь > расслабнуть
-
52 рассохнуться
несовер. - рассыхаться;
совер. - рассохнуться возвр. (от жары) crack( with heat)сов. см. рассыхаться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассохнуться
-
53 рассыхаться
несовер. - рассыхаться;
совер. - рассохнуться возвр. (от жары) crack( with heat), рассохнуться dry up, shrink*.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассыхаться
-
54 растрескаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > растрескаться
-
55 спад
-
56 спадать
несовер. - спадать;
совер. - спасть без доп.
1) (с чего-л.) fall down( from) спадать с голоса спадать с лица спадать с тела
2) (воды, жары) abate, fall -
57 спасть
несовер. - спадать;
совер. - спасть без доп.
1) (с чего-л.) fall down( from) спадать с голоса спадать с лица спадать с тела
2) (воды, жары) abate, fall -
58 buckle up
1) коробиться The metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river. ≈ Металлический мост покоробился от жары и машины начали падать в реку.
2) разг. пристегивать ремни в машине According to the new law, all drivers and passengers must buckle up. ≈ В соответствии с новыми правилами, пристегиваться должен и водитель, и пассажиры. Syn: belt up
4), strap in застегиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > buckle up
-
59 burn out
1) выжечь The building was burnt out and only the walls remained. ≈ Здание выгорело изнутри полностью, остались только стены. The plane was completely burnt out after the crash. ≈ После падения самолет сгорел полностью. Syn: burn down
1)
2) выгореть
3) погореть, остаться без жилья после пожара The family were burnt out of their home twice last year. ≈ У них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой.
4) догореть;
прекратить горение The small fire can safely be left to burn (itself) out. ≈ Это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит.
5) отключиться из-за жары The engine has burned out. ≈ Двигатель перегрелся.
6) замирать, переставать работать The poet's ability burned (itself) out before he was thirty. ≈ Поэт исчерпал свой талант к тридцати годам. You'll burn yourself out if you work too hard. ≈ Ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать. выжигать, сжигать - soldiers burnt the fort out солдаты сожгли форт - to * of house and home сжечь дом и лишить пристанища - to be burned out погореть, стать погорельцем сгорать дотла поджечь жилище и т. п. (чтобы заставить его обитателей уйти) известись, измучиться - he will burn himself out unless he gets some sleep он измучается вконец, если не будет спать (электротехника) пережечь( лампу) ;
перегореть( о лампочке) (американизм) (спортивное) улучшить свой рекорд( американизм) (разговорное) обыскать( американизм) (разговорное) делать( что-л.) быстро или хорошо( реактивно-техническое) сгорать полностью (о топливе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > burn out
-
60 cook
kuk
1. сущ.
1) а) кухарка, повар;
стряпуха б) мор. кок too many cooks spoil the broth посл. ≈ у семи нянек дитя без глазу
2) процесс кипячения в автоклаве
2. гл.
1) а) готовить, стряпать б) жариться, вариться( о еде) ;
перен. жариться на солнце, загорать
2) твориться, случаться, происходить Syn: occur, happen
3) а) составлять, создавать( что-л.) б) фабриковать (документ, обвинение) ;
придумывать( что-л. в оправдание) (тж. cook up) Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm. ≈ Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию. If the police catch us, shall we be able to cook up a story? ≈ Если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? You children will cook up any excuse not to do your work. ≈ Вы, ребята, только и ищете, что повод не работать. Syn: concoct, fabricate, doctor, falsify ∙ cook down cook off cook out cook up to cook smb.'s goose ≈ расправиться с кем-л.;
погубить кого-л. to cook one's (own) goose ≈ погубить себя повар;
кухарка (морское) кок > every * praises his own broth всякий повар свою стряпню хвалит;
всяк кулик свое болото хвалит;
> too many *s spoil the broth семь поваров за жарким не уследят;
у семи нянек дитя без глазу;
> he is a poor * that cannot lick his own fingers повар с голду не умирает;
повар в поварне, что волк в овчарне готовить, стряпать;
варить, жарить, печь вариться, жариться, печься - these apples don't * well эти яблоки не годятся для варки или для печения;
- let the meat * slowly пусть пясо поварится на медленном огне работать поваром, кухаркой - he *ed in lumber camps он кашеварил у лесорубов подвергаться действию тепла, жариться - to be *ed alive in the tropics изнемогать от тропической жары (разговорное) подделывать, фальсифицировать - to * accounts подделать счета выдумать, придумать - to * a story придумать рассказ;
- to * an excuse сочинить предлог( разговорное) погубить, извести (американизм) (сленг) гореть, пылать( американизм) (сленг) умереть на электрическом стуле - you'll * for that! тебя за это поджарят! (американизм) (сленг) разводить наркотик водой (американизм) (сленг) отлично работать, показывать класс;
проходить отлично, на ура( фотографическое) (профессионализм) передерживать > what's *ing? что происходит?, что готовится?;
> to * one's goose погубить себя;
вырыть самому себе яму;
> to * smb.'s goose погубить кого-л.;
расправиться с кем-л.;
> to * a hare before catching him делить шкуру неубитого медведя cook жариться на солнце ~ кухарка, повар;
мор. кок;
too many cooks spoil the broth посл. = у семи нянек дитя без глазу ~ подделывать, фабриковать (документ) ;
состряпать( историю), придумать (что-л. в извинение) ~ стряпать, приготовлять пищу;
жарить(ся) ;
варить(ся) to ~ (smb.'s) goose расправиться (с кем-л.) ;
погубить (кого-л.) son of a sea ~ (мор. sl.) = сукин сын ~ кухарка, повар;
мор. кок;
too many cooks spoil the broth посл. = у семи нянек дитя без глазу
См. также в других словарях:
Жары (значения) — Жары топоним: Польша Жары город в Любушском воеводстве. Жары гмина в Любушском воеводстве. Россия Жары посёлок в Навлинском районе Брянской области. Жары деревня в Вязниковском районе Владимирской области. Жары деревня в Гусь Хрустальном районе… … Википедия
Жары — Город Жары Żary Флаг Герб … Википедия
жары — жары, жаров, жарам, жары, жарами, жарах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЖАРЫ — город на западе Польши. 39 тыс. жителей (1989). Текстильная, швейная промышленность, машиностроение … Большой Энциклопедический словарь
жары́нь — жарынь, и … Русское словесное ударение
жары — сущ., кол во синонимов: 3 • блеск (59) • июль (12) • пора (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 20 … Словарь синонимов
Жары (Сурковский сельсовет) — У этого топонима есть и другие значения, см. Жары (значения). Деревня Жары Страна РоссияРоссия … Википедия
Жары (Путивльский район) — Село Жары укр. Жари Страна УкраинаУкраина … Википедия
Жары (Домозеровский сельсовет) — У этого топонима есть и другие значения, см. Жары (значения). Деревня Жары Страна РоссияРоссия … Википедия
жарықтандыру құралы — (Осветительные средства) түнгі уақыттағы ұрыс қимылдары кезінде жергілікті жерді жарықтандыруға арналған арнайы құрылғылар. Ж.қ. ретінде прожекторлар (тасымалды, сүйремелі, өздігінен жүретін, тікелей әскери техника үлгілеріне орнатылған),… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жарықты техника — (Светотехника) жарықты алу және оны практикалық қолдану мәселелерін қамтитын техника саласы. Ж.т. бөлімдері: жарықтандырғыш техника – жарық беру үшін жарық қуатын қолдану; жарықпен белгі бергіш техника белгі беруге арналған құрылғылар жасау;… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу