-
61 ‘Royal Hawaiian’
«Ройял Гавайан», отель в Гонолулу ( штат Гавайи). «Розовый дворец» [‘Pink Palace’] или «Розовая леди» [‘Pink Lady’], как называют этот отель, был наиболее престижным в 1930-е гг., когда богатые туристы, прибывавшие в Гонолулу на роскошных лайнерах, останавливались здесь на многие месяцыСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Royal Hawaiian’
-
62 Crown Center Hotel
• Crown Center Hotel, The «Краун-Сентер», отель в Канзас-Сити. Возвышается на известняковом утёсе, называемом «Рекламный щит» [‘Signboard Hill'], т.к. он весь расписан рекламами коммерческих фирм. Самый большой (730 номеров) и самый фешенебельный отель города: входит в ультрасовременный комплекс «Краун-Сентер»США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Crown Center Hotel
-
63 Hyatt Regency
I «Хайат-Ридженси», сеть фешенебельных отелей компании «Хайат» (наиболее известны из них отель в Канзас-Сити, штат Миссури, отличающийся причудливой архитектурой и получивший недобрую репутацию после того, как в июле 1981 рухнули две из трёх пешеходных галерей [skywalks], проходящие над гигантским вестибюлем, и отель в Мемфисе, штат Теннеси, — 27-этажная башня из стекла, которую жители называют «стеклянной силосной башней» [glass silo]) II • ‘Hyatt Regency’ «Хайат-Ридженси», один из лучших отелей в Луисвилле ( штат Кентукки). Вращающийся ресторан «Шпиль» [‘Spire'] служит видовой площадкой для осмотра панорамы городаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hyatt Regency
-
64 MGM Grand Hotel
«Эм-Джи-Эм Гранд-Отель», фешенебельный отель в Лас-Вегасе ( штат Невада). Оформлен в духе золотой эры американского кино. Кроме ресторанов и торговых рядов включает галерею Зала славы со статуями кинозвёзд, зал Зигфилда [Ziegfield Room] для театрализованных представлений, Зал знаменитостей [Celebrity Room], где выступают звёзды первой величины, и даже кинотеатр, где демонстрируются лучшие фильмы студии «Эм-Джи-Эм» [MGM]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > MGM Grand Hotel
-
65 Orlando
[ɔ:rˊlændǝu] г. Орландо ( штат Флорида), возле которого находится парк аттракционов «Мир Диснея» [*Disney World]. После 1971, когда здесь открылся этот замечательный сказочный парк, число гостиничных номеров тут же возросло с 6300 до 35000, население достигло 165 тыс., а построенный по последнему слову архитектуры Международный аэропорт Орландо стал наиболее быстро растущим аэропортом США. До этого, несмотря на некоторые всплески деловой активности (в 1956, в связи со строительством оборонного завода, и в 1961, когда в центральной Флориде стала развиваться космическая промышленность), Орландо перебивался кое-как торговлей апельсинами и скотом. Район был всегда сельскохозяйственным, в Орландо нет ничего из старины, кругом похожие друг на друга многоквартирные дома, рестораны быстрого обслуживания [*fast food], площадки продажи подержанных автомобилей. Но есть и уголки, привлекающие туристов: отель «Харлей» [Harley Hotel], Центр развлечений в здании вокзала на Чёрч-стрит [Church Street Station entertainments complex], Зимний парк [Winter Park]. Районы, улицы, площади: площадь Отелей в «Мире Диснея» [Walt Disney World Village Hotel Plaza]. Комплексы, здания, памятники: вокзал на Чёрч-стрит [Church Street Station]. Культурные центры, театры: театр-ресторан «Однажды на сцене» [Once upon a Stage] с показом бродвейских мюзиклов; театр-ресторан «У парка» [Theater on Park] с показом бродвейской классики; Летний театр Энни Рассел [Annie Russel Summer Theatre]; Центр исполнительских искусств им. мэра Боба Карра [Mayor Bob Carr Performing Arts Center]. Учебные заведения, научные центры: Университет Центральной Флориды [University of Central Florida]. Периодические издания: «Орландо сентинел» [‘Orlando Sentinel’], «Орландо» [‘Orlando’]. Парки, зоопарки: парк аттракционов «Мир цирка» [Circus World], Флоридские кипарисовые сады [Florida Cypress Gardens], Зоопарк Центральной Флориды [Central Florida Zoological Park], аквапарк «Мир моря» [Sea World]. Спорт: Игры шотландских горцев [Scottish Highland Games]. Отели: «Современный курортный отель» [‘Contemporary Resort Hotel’], «Полинезийская деревня» [Polynesian Village Resort]. Рестораны: «Зал императрицы» [‘Empress Room’]. Достопримечательности: «Диснейуорлд»/«Мир Диснея» [Disney World], Зимний парк [Winter Park]. Фестивали, праздники: выставка картин в Зимнем парке [Winter Park Sidewalk Art Festival], Кукурузный фестиваль [Sweet Corn Festival], Флоридская авиационная ярмарка [Florida State Air Fair] -
66 club hotel
-
67 club house
-
68 hotel
[həʊ'tel]nгостиница, отельThe hotel accomodates 5.000 guests. — Отель рассчитан на 5.000 мест.
The hotel is booked up. — Вся гостиница забронирована. /Все места в гостинице забронированы.
The hotel is full up. — В гостинице нет свободных мест.
The hotel commands an excellent view. — Из отеля прекрасный вид.
The hotel faces the sea. — Окна гостиницы выходят на море
- modern hotel- small hotel
- respectable hotel
- first-class hotel
- exclusive hotel
- resort hotel
- well-run hotel
- seaside hotel
- Rossiya hotel
- Hilton hotel
- full hotel service
- hotel keeper
- hotel manager
- hotel clerk
- hotel register
- hotel management
- hotel servants
- clientele of a hotel
- accomodations at a hotel
- room in a hotel
- check in at a hotel
- check out sign out of a hotel
- keep a hotel
- put up stop at a hotel
- reserve a room at a hotel
- run a hotel -
69 hotel
[həuˈtel]hotel гостиница hotel отель, гостиница hotel отель -
70 hotel
гостиница
Жилое здание с комплексом помещений для бытового обслуживания, предназначенное для кратковременного проживания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
гостиница
отель
Предприятие, предоставляющее услуги размещения и, в большинстве случаев, услуги питания, имеющее службу приема, а также оборудование для оказания дополнительных услуг.
Примечание
Некоторые типы гостиничных предприятий обычно предоставляют только размещение и завтрак. К ним относятся: комплексы апартаментов, сельские гостиницы и т.п.
[ ГОСТ Р 53423-2009]Тематики
- здания, сооружения, помещения
- туристические услуги
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hotel
-
71 spa hotel
курортный отель
Средство размещения, расположенное на спа курорте и оказывающее на собственной базе в качестве дополнительных услуги оздоровительного характера с использованием природных факторов (например морской или минеральной воды), в том числе для предоставления на их основе процедур.
Примечание 1
Также см. спа курорт
Примечание 2
Процедуры оздоровительного характера могут оказываться в отдельно стоящем здании.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spa hotel
-
72 alive
əˈlaɪv прил.;
предик.
1) живой, в живых Syn: living
2) имеет усилительное значение no man alive ≈ никто на свете any man alive ≈ любой человек, кто-нибудь
3) действующий, находящийся в силе to keep hope alive ≈ поддерживать надежду живой Syn: active, unabated, unextinguished
4) бодрый, энергичный, живой
5) чувствующий, осознающий Syn: awake, aware, sensitive, fully conscious
6) изобилующий, полный активности, жизни (with) streets alive with traffic ≈ улицы с интенсивным движением The hotel was all alive with elderly ladies. ≈ Отель был переполнен снующими пожилыми леди. Syn: lively, vivacious, brisk
7) электр. (находящийся) под напряжением ∙ alive and kicking ≈ жив и здоров;
полон жизни look alive! ≈ живей! man alive! ≈ выражение удивления: man alive! I am glad to see you! ≈ боже мой, как я рад вас видеть!живой, в живых - * or dead живой или мертвый - any man * любой человек - to burn smb * сжечь кого-л живым - while * при жизни - to be * остаться живым, живым - while * при жизни - to be * остаться живым, жить - the greatest man * величайший из всех живущих на земле людей - that made me the happiest man * это сделало меня счастливейшим человеком на свете - no man * никто, ни один человек - it is a wonder I'm still * удивительно, что я остался жив - to come * again ожить;
возродиться существующий, действующий;
живой;
остающийся в силе - traditions that are still * сохранившиеся традиции - to keep * поддерживать, сохранять - to keep smth. * не давать чему-л, угаснуть, поддерживать в чем-л. жизнь - to keep the fire * поддерживать огонь - to keep discontent * не давать угаснуть недовольству - to keep the attention of the audience * завладеть вниманием аудитории живой, бодрый;
энергичный - very much * полный жизни - beamingly * сияющий и жизнерадостный - although old he is still * он стар, но все еще полон жизни - her eyes were wonderfully intelligent and * у нее были удивительно умные и живые глаза - his face was suddenly * его лицо внезапно оживилось (with) изобилующий (чем-л), полный (чего-л) - * with vermin кишащий паразитами - river * with fish река, изобилующая рыбой - * with sounds of music наполненный звуками музыки - * with people улица была полна народу (to) осознающий, живо воспринимающий, остро чувствующий - * to the danger остро чувствующий опасность - * to the beauty of a poem живо воспринимающий красоту стихов - * to the influence of music глубоко чувствующий музыку - to be * to a fact ясно представлять себе какой-л факт - are you * to what is going on? ты замечаешь, что творится вокруг? (театроведение) (редкое) живой, настоящий, не заснятый - an * theatre театр с живыми актерами, настоящий театр (в противоп. фильму-спекталю) (горное) продуктивный действующий, на ходу( о предприятии) (электротехника) (находящийся) под напряжением (электротехника) включенный( о микрофоне) > * and kicking полот жизни;
жив и здоров;
жив, курилка!;
> look *! пошевеливайся! поторапливайся!, живей! > man *! живей!, быстрей!;
черт возьми! вот те на!, вот так так! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.)alive a predic. действующий, работающий, на ходу;
to keep alive поддерживать (огонь, интерес и т. п.) ~ a predic. живой, бодрый ~ a predic. живой;
в живых;
no man alive никто на свете;
any man alive любой человек, кто-нибудь ~ a predic. кишащий (with) ;
the river was alive with boats река была запружена лодками ~ a predic. эл. (находящийся) под напряжением ~ a predic. чуткий( к чему-л.), ясно понимающий( что-л.) ;
to be fully alive (to smth.) ясно понимать( что-л.) ;
are you alive to what is going on? вы осознаете, что происходит?~ and kicking жив и здоров;
полон жизни;
look alive! живей!;
man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть!~ a predic. живой;
в живых;
no man alive никто на свете;
any man alive любой человек, кто-нибудь~ a predic. чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.) ;
to be fully alive (to smth.) ясно понимать (что-л.) ;
are you alive to what is going on? вы осознаете, что происходит?~ a predic. чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.) ;
to be fully alive (to smth.) ясно понимать (что-л.) ;
are you alive to what is going on? вы осознаете, что происходит?alive a predic. действующий, работающий, на ходу;
to keep alive поддерживать (огонь, интерес и т. п.)~ and kicking жив и здоров;
полон жизни;
look alive! живей!;
man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! look: to ~ alive спешить, торопиться~ and kicking жив и здоров;
полон жизни;
look alive! живей!;
man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть!~ and kicking жив и здоров;
полон жизни;
look alive! живей!;
man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть!~ a predic. живой;
в живых;
no man alive никто на свете;
any man alive любой человек, кто-нибудь~ a predic. кишащий (with) ;
the river was alive with boats река была запружена лодками -
73 blaze away
1) продолжать гореть The fire blazed away and destroyed the whole hotel. ≈ Пожар не сумели потушить и весь отель сгорел.
2) воен. поддерживать беспрерывный огонь (at) The captain ordered the men to blaze away (at the enemy). ≈ Капитан приказал продолжать огонь.
3) быстро, горячо говорить, выпаливать
4) работать с увлечением (at) blaze away! ≈ валяй! жарь!(военное) открывать огонь, вести огонь( разговорное) быстро или горячо говорить, выпаливать (разговорное) работать с увлечением;
- *! валяй!, жарь!Большой англо-русский и русско-английский словарь > blaze away
-
74 boatel
-
75 check in
1) сдавать под расписку (at, to) You can check your suitcases in at the desk. ≈ Вы можете оставить свои чемоданы на стойке.
2) регистрировать(ся), записывать(ся) It is always advisable to check in early to get a good seat on your flight. ≈ Полезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолете. Has Mr Light checked in at the hotel yet? ≈ Мистер Лайт уже прибыл в отель?
3) отмечать приход на работу What time do you have to check in? ≈ В какое время надо приходить на работу? сдавать под расписку;
сдавать на хранение - to * one's coat cдать (в гардероб) пальто - "* all equipment after using" "сдавайте инвентарь по использовании" (объявление) регистрировать;
записывать регистрироваться (в гостинице, на собрании) ;
записываться - you must * at the airport an hour before your plane leaves вам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета (американизм) отметиться при приходе на работу (специальное) настраиваться;
входить в связь (сленг) умеретьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > check in
-
76 come down
1) падать( о снеге, дожде)
2) спускаться;
опускаться
3) уменьшаться;
снижаться The price came down. ≈ Цены снизились. My weight has come down again. ≈ Я снова похудел. Syn: bring down
2), send down
3)
4) переходить по наследству This ring has come down in my family for two centuries. ≈ Это кольцо передается в нашей семье уже два века. Syn: bring down
10), carry down, descend
4), hand down
3), hand on
2), pass down
3), pass on
6)
5) приезжать из столицы на периферию, из университета домой, из центра на окраину I can't come down till I've finished my last examinations. ≈ Я не смогу уехать пока не сдам последний экзамен.
6) повалить;
быть поваленным Several trees came down in last night's storm. ≈ Вчерашний ураган повалил несколько деревьев. Syn: bring down
1), get down
2), send down
3)
7) быть разрушенным (о постройке) Three of the enemy planes came down in the battle. ≈ В бою были сбиты три вражеских самолета. The old hotel is coming down and a new one is to be built. ≈ Старый отель снесут и на его месте построят новый.
8) деградировать to come down in the world ≈ потерять состояние, положение;
опуститься
9) набрасываться на кого-л. (upon, on) ;
бранить, наказывать кого-л. (upon, on)
10) разг. раскошелиться come down with your money! ≈ раскошеливайтесь!
11) амер. разг. заболеть чем-л. (with)
12) приземляться( о самолете) The plane came down safely in spite of the mist. ≈ Самолет совершил посадку несмотря на туман.
13) сводиться When it all comes down, there isn't much in his story. ≈ По большому счету, в его истории практически ничего нет. The whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors. ≈ Все сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров. падать;
- he came down on his nose он упал носом;
- how the rain is coming down! какой сильный дождь идет!, какой дождь льет! спадать, ниспадать;
- her hair came down over her shoulders волосы спадали ей на плечи приземляться;
- the plane came down safely самолет совершил благополучную посадку рушиться;
валиться;
- when the tree came down когда дерево было повалено;
- these houses are coming down soon эти дома будут скоро снесены уменьшаться, снижаться, падать;
- prices came down цены упали;
- rent came down квартирная плата снизилась опуститься, потерять свое положение;
- to * in the world потерять положение в обществе;
- he had * to begging он дошел до того, что стал просить милостыню переходить по традиции, по наследству;
- the custom has * to us from our ancestors этот обычай перешел к нам от наших предков сводиться (к чему-л) ;
- the whole problem comes down to this весь вопрос сводится к следующему (американизм) (разговорное) заболеть;
- he came down with the flu он заболел гриппом (разговорное) раскошелиться, расщедриться;
- * with your money! раскошеливайтесь!, платите!;
- he came down handsomely when I was hard up когда я испытывал материальные затруднения, он дал мне порядочную сумму денег( разговорное) наброситься;
- he came down on the boy for his carelessness он отругал мальчика за небрежность внезапно нападать;
- the treacherous enemy came down upon a sleeping village коварный враг внезапно напал на спящее село приезжать из столицы на периферию, из университета домой, из центра на окраину;
- he is coming down (from Oxford) at Easter на пасху он приедет из Оксфорда оставить университет (до или после окончания курса, особ. Оксфорд и Кембридж) (австралийское) (новозеландское) (южно-африканское) разлиться( о реке) > to * in favour of smb., smth. выступить в пользу или в защиту кого-л, чего-л;
> the court came down on the side of the employees суд решил дело в пользу служащихБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come down
-
77 deluxe hotel
пятизвездочный отельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deluxe hotel
-
78 dingy
ˈdɪndʒɪ прил.
1) выцветший, тусклый, мрачный( о цвете) a dim, dingy morning ≈ хмурое утро Syn: dim, dull
2) а) диал. грязный, запачканный Syn: dirty б) перен. пошлый, скабрезный;
с запятнанной репутацией, с сомнительной репутацией I know plenty of dingy people;
I don't want to know any more. ≈ Я уже знаю много распутных людей, и не хочу больше встречаться с ними.
3) поношенный, потрепанный;
неопрятный, неряшливый Syn: shabby, squalid тусклый, неяркий;
выцветший - * wall-paper выцветшие обои - * furniture старая, с вытертой обивкой мебель - * sky тусклое /серое/ небо грязный, пропыленный, закопченный;
покрытый сажей - * white грязно-белый - his shirt was * на нем была несвежая рубашка плохо одетый, в поношенной одежде сомнительный, небезупречный( о репутации и т. п.) - * hotel отель с сомнительной репутацией - * acquaintances сомнительные знакомства dingy плохо одетый, обтрепанный ~ сомнительный (о репутации) ~ темный, грязный ( от сажи, пыли) ;
закоптелый ~ тусклый, выцветший -
79 draw into
1) медленно подъезжать к остановке The train is just drawing into the station, if we hurry we can catch it. ≈ Поезд еще только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем.
2) вовлекать кого-л. во что-л. My brother was drawn into a fight outside the hotel. ≈ Мой брат ввязался в драку у входа в отель. проводить вБольшой англо-русский и русско-английский словарь > draw into
-
80 drop into
1) случайно зайти, заглянуть Let's drop into the hotel for a quick drink. ≈ Давай зайдем в этот отель, чего-нибудь выпьем.
2) втянуться, приобрести привычку
3) ввязаться (в разговор)Большой англо-русский и русско-английский словарь > drop into
См. также в других словарях:
ОТЕЛЬ — (фр., от ср. в. лат. hospitalis, место для гостеприимства). Богатая, большая гостиница или жилище знатного семейства. Отель гарни (фр. hotel garni). Меблированное помещение для отдачи внаймы. Hotel dieu. Большой госпиталь (больница) в Париже.… … Словарь иностранных слов русского языка
отель — См … Словарь синонимов
Отель «Е» — Hotell E Тип мультфильма рисованный, цветной Режиссёр Прийт Пярн Продюсер Олаф Озолин … Википедия
Отель Юг — (Краснодар,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Кореновская ул.51, Краснодар, Р … Каталог отелей
Отель-А — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Среднегаванский Проспект … Каталог отелей
Отель 99 — (Москва,Россия) Категория отеля: Адрес: Малый Власьевский Переулок 6, Хамовники, Москва, Р … Каталог отелей
Отель Яр — (Чертовицы,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 491 ый километр Трассы Москва … Каталог отелей
отель — я, м. hôtel m. 1. Частный дворец. Даль. загр. Особняк, барский дом, где живет только одна семья. Уш. 1938. Представьте себе, какой нибудь шевалье, граф, маркиз, у которого в Париже была прекрасная отель .. должен был, чтоб не умереть с голоду,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Отель Юг — (Taraclia,Молдова) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: улица Вокзальная 28, MD7400 T … Каталог отелей
Отель 45 — (Москва,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Семеновская набережная 3/1 Корпус 6, Басма … Каталог отелей
Отель 36 — (Воронеж,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Улица Владимира Невского 19, Во … Каталог отелей